Memories.Of.Forgetting.2020.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-YODA Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:29,404, Character said: According to some folks,

2
At 00:00:30,822, Character said: the fairy of the lighthouse
appears to the man she likes.

3
At 00:00:35,243, Character said: I have been at the lighthouse
for three years,

4
At 00:00:37,620, Character said: but the fairy has not shown
herself to me.

5
At 00:00:41,706, Character said: Maybe, I ** not
the type she likes.

6
At 00:02:59,708, Character said: Come in.

7
At 00:03:05,505, Character said: Good morning, Ma.

8
At 00:03:07,306, Character said: Have you eaten?

9
At 00:03:08,717, Character said: Yes. How about you?

10
At 00:03:10,364, Character said: Yes, Ma. I have.

11
At 00:03:12,277, Character said: Wow, beautiful.

12
At 00:03:25,067, Character said: I dreamt of Dahlal last night.

13
At 00:03:29,321, Character said: We were in Paris

14
At 00:03:31,950, Character said: at the Eiffel Tower.

15
At 00:03:35,035, Character said: We g***t separated
from Madame Khalidya and Ernie.

16
At 00:03:40,874, Character said: The kids loved me very much.

17
At 00:03:45,212, Character said: You know when I left,

18
At 00:03:47,923, Character said: they cried so hard.

19
At 00:03:51,332, Character said: Ma,

20
At 00:03:53,334, Character said: you loved Dahlal
and her sibling too.

21
At 00:03:57,641, Character said: Because of them,

22
At 00:04:01,436, Character said: my loneliness from being away
from you became bearable.

23
At 00:04:07,929, Character said: They would show their affection
by hugging me and telling me,

24
At 00:04:12,626, Character said: 'I love you, Dada Yvonne.' And...

25
At 00:04:16,451, Character said: Then, they would kiss me
on my cheeks.

26
At 00:04:27,254, Character said: Because of that job,

27
At 00:04:30,674, Character said: I was able to travel around Europe.

28
At 00:04:38,265, Character said: Because they couldn't go
on tour without me.

29
At 00:04:42,383, Character said: Because Madame Khalidya
couldn't speak English.

30
At 00:04:46,901, Character said: I was their translator.

31
At 00:04:49,750, Character said: Ma, what is your favorite
place in Europe?

32
At 00:04:55,854, Character said: Well...

33
At 00:04:59,619, Character said: Oh, I love Switzerland.

34
At 00:05:03,158, Character said: It's clean.

35
At 00:05:06,710, Character said: The old buildings are beautiful.

36
At 00:05:10,172, Character said: Particularly, the ones
near the river.

37
At 00:05:14,676, Character said: - It's just expensive there.
- I see.

38
At 00:05:17,053, Character said: Yes, Ma, I remember

39
At 00:05:18,471, Character said: spending twenty thousand pesos
in one night for beer.

40
At 00:05:24,461, Character said: Just for beer, Ma.

41
At 00:05:28,899, Character said: Yes. It is expensive there.

42
At 00:05:35,071, Character said: Did you visit Jet d'Eau?

43
At 00:05:36,903, Character said: Yes, Ma.

44
At 00:05:38,049, Character said: I shot a video of the place.

45
At 00:05:39,826, Character said: Really?

46
At 00:05:42,954, Character said: The fountain is so huge.

47
At 00:05:46,541, Character said: You should have shown me
the video.

48
At 00:05:49,628, Character said: Ma, you've seen it already.

49
At 00:05:53,423, Character said: Really?

50
At 00:05:55,926, Character said: You know what?

51
At 00:05:59,387, Character said: Working overseas
was really difficult.

52
At 00:06:03,808, Character said: Especially, for the Arabs.
But I didn't let them abuse me.

53
At 00:06:09,334, Character said: One time, Madame Khalidya
berated me and said,

54
At 00:06:14,778, Character said: 'You, poor foreigner!'

55
At 00:06:16,604, Character said: I said, excuse me,

56
At 00:06:23,286, Character said: we had money also.

57
At 00:06:26,531, Character said: We just g***t poor.

58
At 00:06:28,166, Character said: But I ** educated.

59
At 00:06:38,635, Character said: It was hard.
Working overseas is difficult.

60
At 00:06:46,768, Character said: I had no choice.

61
At 00:06:51,523, Character said: You and your siblings
had to study.

62
At 00:09:25,042, Character said: I'm sorry.

63
At 00:10:16,019, Character said: For our showbiz news,

64
At 00:10:18,313, Character said: Michael Sy is starring
in a gay film,

65
At 00:10:20,815, Character said: to be directed by Director Jim.

66
At 00:10:23,776, Character said: According to Boss Vince of Viva,
he asked Director Jim

67
At 00:10:28,239, Character said: to take care of Michael since
it is the actor's biggest break.

68
At 00:10:35,538, Character said: Were you a happy child?

69
At 00:10:40,627, Character said: Yes, I was.

70
At 00:10:42,754, Character said: Director Jim has resigned
from the film with Michael Sy,

71
At 00:10:46,090, Character said: because of a family emergency?

72
At 00:10:48,593, Character said: But why did he have to leave
the film project

73
At 00:10:53,223, Character said: that is in danger of being
shelved according to rumors.

74
At 00:10:57,143, Character said: What is the real reason?

75
At 00:10:59,646, Character said: Is it true that the director,
and the actor had a fight?

76
At 00:11:06,569, Character said: I really don't understand
this government.

77
At 00:11:08,839, Character said: I think they are just letting
us all die.

78
At 00:11:12,853, Character said: I don't think they have a plan
regarding the pandemic.

79
At 00:11:17,956, Character said: Because if COVID continues,

80
At 00:11:20,094, Character said: there would be no
protest rallies.

81
At 00:11:21,584, Character said: It would be difficult
to overthrow them.

82
At 00:11:24,332, Character said: Just chill, okay?

83
At 00:11:26,005, Character said: Even if you join the protest,
what would it do?

84
At 00:11:29,817, Character said: That's exactly the problem.
You just keep quiet.

85
At 00:11:34,013, Character said: Aren't you ashamed being quiet
on this government's blunders?

86
At 00:11:38,101, Character said: What for? To be reprimanded
by the management? No way.

87
At 00:11:40,671, Character said: I just returned to work.

88
At 00:11:43,439, Character said: And the bosses don't want us
involved in politics.

89
At 00:11:48,094, Character said: They don't care how history
would judge them.

90
At 00:11:51,948, Character said: Oh, well. They have always
been fence-sitters.

91
At 00:16:43,687, Character said: Here, wear this.

92
At 00:16:49,620, Character said: Thanks.

93
At 00:16:56,210, Character said: Why do you allow
people to bully you?

94
At 00:17:01,883, Character said: I'm used to it.

95
At 00:17:05,094, Character said: Ever since I was a kid,

96
At 00:17:07,935, Character said: I was bullied already.

97
At 00:17:10,658, Character said: My father used to hit me
with a belt.

98
At 00:17:13,936, Character said: He would hang me upside down.

99
At 00:17:18,498, Character said: So, what's new?

100
At 00:17:20,358, Character said: I don't mind it anymore.
I'm used to it.

101
At 00:17:26,616, Character said: Do you hate your father?

102
At 00:17:32,027, Character said: I couldn't blame him, though.

103
At 00:17:35,666, Character said: Whose father would want
to have a gay child?

104
At 00:17:41,547, Character said: You can hide your being gay.

105
At 00:17:45,927, Character said: No way.

106
At 00:17:48,596, Character said: This is what I want.

107
At 00:17:51,724, Character said: That's why I left home.

108
At 00:17:55,353, Character said: So no one would interfere
with me.

109
At 00:17:58,746, Character said: If they don't like me,

110
At 00:18:02,130, Character said: it's okay.

111
At 00:18:06,103, Character said: What's important is I'm happy.

112
At 00:18:13,975, Character said: Are you not afraid that
the fairy might appear to you?

113
At 00:18:21,504, Character said: The fairy will not appear to me.

114
At 00:18:27,218, Character said: I ** the fairy.

115
At 00:18:30,930, Character said: The fairy was so beautiful.

116
At 00:18:35,267, Character said: She's the type of woman
that men look for.

117
At 00:18:43,109, Character said: She's the woman
in every man's dream.

118
At 00:18:52,034, Character said: Why didn't you finish it?

119
At 00:18:58,582, Character said: I had to see you again.

120
At 00:19:02,211, Character said: I had to see you again to know
if there is a happy ending.

121
At 00:19:27,145, Character said: And who is Fidel?
Was he the husband of Ligaya?

122
At 00:19:32,731, Character said: Fidel.

123
At 00:19:35,408, Character said: Fidel was the older brother
of Ligaya.

124
At 00:19:40,379, Character said: We were best of friends.

125
At 00:19:46,881, Character said: Our friendship became deep.

126
At 00:19:53,007, Character said: I treated him more
than like a brother.

127
At 00:22:32,588, Character said: Six months.

128
At 00:22:35,867, Character said: We have been prisoners
for six months.

129
At 00:22:40,003, Character said: ECQ.

130
At 00:22:41,767, Character said: MECQ.

131
At 00:22:43,974, Character said: GCQ.

132
At 00:22:47,373, Character said: Are we going back
to the old normal?

133
At 00:22:51,106, Character said: Gone is the old normal.

134
At 00:22:54,026, Character said: There is nothing to go back to.

135
At 00:22:57,529, Character said: We have been exposed
for what we are.

136
At 00:23:01,617, Character said: There will be a fresh start.

137
At 00:23:05,704, Character said: That's just it?

138
At 00:23:07,957, Character said: That's just it.

139
At 00:23:09,508, Character said: It comes. It goes.

140
At 00:23:12,786, Character said: There is. There is nothing.
Dichotomy of life.

141
At 00:23:16,674, Character said: We should accept things
the same way.

142
At 00:23:23,097, Character said: Whether it brings happiness
or sadness.

143
At 00:24:53,037, Character said: Ah, so you don't
get sad anymore?

144
At 00:24:55,230, Character said: You don't feel...

Download Subtitles Memories Of Forgetting 2020 1080p WEB-DL AAC2 0 x264-YODA in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles