NSFS-183 TDS Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:00,666, Character said: ん

2
At 00:01:12,166, Character said: ん

3
At 00:01:30,533, Character said: ん

4
At 00:01:32,800, Character said: ん

5
At 00:01:41,166, Character said: バイバ

6
At 00:01:45,366, Character said: イ

7
At 00:01:48,200, Character said: バイバイ

8
At 00:01:58,400, Character said: 半年前まで

9
At 00:02:00,266, Character said: 私は普通の専業主婦だった

10
At 00:02:09,066, Character said: ん

11
At 00:02:15,600, Character said: 全くつまらない企画だ

12
At 00:02:18,633, Character said: そうですか

13
At 00:02:19,933, Character said: 見りゃわかるだろ

14
At 00:02:23,166, Character said: お前は何度同じこと言えば

15
At 00:02:24,700, Character said: わかるんだ

16
At 00:02:26,400, Character said: 私の教えたことをやれば

17
At 00:02:28,033, Character said: こんな企画書なんて

18
At 00:02:29,000, Character said: 一日で終わる作業だろう

19
At 00:02:32,466, Character said: それに

20
At 00:02:33,500, Character said: この企画は私が教えた

21
At 00:02:35,766, Character said: プラットフォーム化されたものを

22
At 00:02:37,166, Character said: 無力化された企画だぞ

23
At 00:02:40,866, Character said: またフリーズか

24
At 00:02:43,066, Character said: すいません

25
At 00:02:45,133, Character said: お前は電池か

26
At 00:02:46,733, Character said: いえ

27
At 00:02:49,366, Character said: すいませんじゃなくて

28
At 00:02:50,966, Character said: 他の企画は

29
At 00:02:53,600, Character said: これだけです

30
At 00:02:55,066, Character said: これだけって

31
At 00:02:57,266, Character said: 昨日一日あったんだろ

32
At 00:02:59,366, Character said: だったら

33
At 00:03:00,766, Character said: あと一人一つ

34
At 00:03:02,166, Character said: 企画書くらい出せるだろ

35
At 00:03:06,200, Character said: とにかく

36
At 00:03:07,466, Character said: 数を見せるしかないだろう

37
At 00:03:10,033, Character said: たくさんある中で

38
At 00:03:11,200, Character said: 決めさせる

39
At 00:03:12,666, Character said: 君みたいな能力のものは

40
At 00:03:14,600, Character said: それぐらいしないと

41
At 00:03:16,266, Character said: できないだろう

42
At 00:03:19,566, Character said: 俺が

43
At 00:03:20,300, Character said: 君の立場だったらそうするけどね

44
At 00:03:26,100, Character said: またフリーズか

45
At 00:03:30,066, Character said: まだ何かあるのか

46
At 00:03:32,100, Character said: あるんだったら

47
At 00:03:33,566, Character said: 企画書の一つが二つ

48
At 00:03:35,500, Character said: 出してみろ

49
At 00:03:37,766, Character said: はい

50
At 00:03:39,433, Character said: 失礼します

51
At 00:03:47,300, Character said: まったく

52
At 00:03:59,966, Character said: どうだった

53
At 00:04:00,566, Character said: ヒクソン社の

54
At 00:04:01,566, Character said: コンペの企画書は

55
At 00:04:03,433, Character said: ダメだったよ

56
At 00:04:05,966, Character said: あの企画書もう一週間やってんだろ

57
At 00:04:09,433, Character said: あ

58
At 00:04:11,233, Character said: あじゃないよ

59
At 00:04:13,100, Character said: お前のやる仕事まで

60
At 00:04:14,233, Character said: こっちがやってんだぞ

61
At 00:04:16,233, Character said: すまない

62
At 00:04:27,433, Character said: なあ

63
At 00:04:28,766, Character said: 部長って

64
At 00:04:30,100, Character said: まだ

65
At 00:04:30,500, Character said: お前とあさみちゃんが結婚したこと

66
At 00:04:32,433, Character said: 根に持ってんじゃないか

67
At 00:04:34,100, Character said: ええ

68
At 00:04:35,633, Character said: 結婚したのって

69
At 00:04:36,766, Character said: 五年も前の話だぞ

70
At 00:04:38,700, Character said: だってほら

71
At 00:04:40,800, Character said: 部長ずっとあさみちゃんのことを

72
At 00:04:42,700, Character said: お気に入りやったし

73
At 00:04:45,100, Character said: あさみちゃん

74
At 00:04:46,000, Character said: お前と結婚したことで

75
At 00:04:47,766, Character said: 寿退社してさ

76
At 00:04:49,600, Character said: 部長あさみちゃんのこと

77
At 00:04:51,766, Character said: 一人にしたがってたからな

78
At 00:04:56,033, Character said: 感情論を仕事に持ち込ませるなよ

79
At 00:04:59,166, Character said: そんなこと言われても

80
At 00:05:01,000, Character said: 頼むよ

81
At 00:05:04,200, Character said: でも

82
At 00:05:05,400, Character said: 明日までに

83
At 00:05:06,600, Character said: 企画書

84
At 00:05:07,000, Character said: 三つ用意しろって言われてんだぞ

85
At 00:05:09,000, Character said: だったら

86
At 00:05:10,400, Character said: 部長とコミュニケーション

87
At 00:05:11,566, Character said: しっかり取れよ

88
At 00:05:51,966, Character said: ただいま

89
At 00:05:53,100, Character said: おかえり

90
At 00:05:54,633, Character said: 遅かったね

91
At 00:05:56,000, Character said: ああ

92
At 00:05:57,100, Character said: やっと副村舎の企画通ったよ

93
At 00:06:00,033, Character said: まだやってたんだ

94
At 00:06:01,200, Character said: ああ

95
At 00:06:02,066, Character said: まるまる一週間やらされた

96
At 00:06:04,600, Character said: 大変だね

97
At 00:06:07,266, Character said: 今温めるね

98
At 00:06:09,300, Character said: ありがとう

99
At 00:06:16,300, Character said: 竹井来たらさ

100
At 00:06:18,366, Character said: 部長は

101
At 00:06:19,833, Character said: 浅見取られた腹いせで

102
At 00:06:21,600, Character said: 俺の客車通さないんじゃないか

103
At 00:06:23,333, Character said: って言うんだよ

104
At 00:06:24,533, Character said: え

105
At 00:06:26,133, Character said: でも私

106
At 00:06:27,333, Character said: 会社辞めたのだって

107
At 00:06:28,966, Character said: もう何年も前だし

108
At 00:06:31,566, Character said: 部長のこと

109
At 00:06:32,933, Character said: 苦手だったよ

110
At 00:06:35,466, Character said: 部長

111
At 00:06:36,133, Character said: 私のこと秘書にさせようとしてたし

112
At 00:06:41,300, Character said: 八つ当たり

113
At 00:06:42,700, Character said: 嫌がらせだったら

114
At 00:06:44,833, Character said: 上司としてどうなの

115
At 00:06:47,100, Character said: あの人見てると

116
At 00:06:48,766, Character said: それができない人もいるんだ

117
At 00:06:49,933, Character said: とはわかってはきたけど

118
At 00:06:52,066, Character said: 人としてはまったく尊敬できないな

119
At 00:06:55,266, Character said: そんなこと言わない

120
At 00:06:57,300, Character said: だって服装者の企画も

121
At 00:06:59,466, Character said: 結局は一番最初のやつに決定したし

122
At 00:07:02,900, Character said: そんな愚痴らないで

123
At 00:07:04,866, Character said: ご飯食べて

124
At 00:07:06,833, Character said: はいい

125
At 00:07:08,466, Character said: ただきますはい

126
At 00:07:10,733, Character said: 何これ

127
At 00:07:11,866, Character said: マメに働けってこと

128
At 00:07:13,600, Character said: そうよ

129
At 00:07:16,666, Character said: どう

130
At 00:07:18,433, Character said: 美味しいうん

131
At 00:07:20,766, Character said: 豆に働けそう本当

132
At 00:07:23,866, Character said: 野菜も食べて

133
At 00:07:28,966, Character said: 飯食う時間もなくてさ

134
At 00:07:30,900, Character said: あそうなんだ

135
At 00:07:48,800, Character said: ん

136
At 00:07:54,900, Character said: しっかりしろ

137
At 00:07:58,866, Character said: 部長の仕事が残業続きで

138
At 00:08:02,466, Character said: そんなんじゃいつかミスするぞ

139
At 00:08:17,100, Character said: 違う商品を

140
At 00:08:18,400, Character said: 発注したってどういうことだ

141
At 00:08:20,433, Character said: すいません

142
At 00:08:21,800, Character said: すいませんじゃないだろ

143
At 00:08:23,633, Character said: お前これで

144
At 00:08:24,700, Character said: 会社にどれだけの損害を与えたい

145
At 00:08:26,100, Character said: と思ってんだ

146
At 00:08:27,200, Character said: 五千万だぞ五千万

147
At 00:08:28,966, Character said: 申し訳ございません

148
At 00:08:33,366, Character said: どうすんだ

149
At 00:08:34,966, Character said: お前

150
At 00:08:36,500, Character said: この処分わかってんだろうな

151
At 00:08:39,166, Character said: すいません

152
At 00:08:40,733, Character said: どうすんだよ

153
At 00:08:42,500, Character said: お言葉ですが

154
At 00:08:43,733, Character said: ミスをしたのは

155
At 00:08:44,633, Character said: 私ですが

156
At 00:08:46,066, Character said: 最終的に確認の判子をしたのは

157
At 00:08:48,233, Character said: 部長じゃないですか何

158
At 00:08:50,200, Character said: お前は

159
At 00:08:50,833, Character said: 自分のミスを人に押し付けるのか

160
At 00:08:57,033, Character said: 聞いてるのか

161
At 00:08:59,933, Character said: またフリーズか

162
At 00:09:01,833, Character said: すいません

163
At 00:09:05,033, Character said: すいませんじゃないだろ

164
At 00:09:06,600, Character said: どうするんだって聞いてるんだよ

165
At 00:09:11,233, Character said: そんなトラブルも解決できないのか

166
At 00:09:15,866, Character said: 仕方がない

167
At 00:09:17,966, Character said: 梅田産業が

168
At 00:09:19,833, Character said: 半値でも

169
At 00:09:21,000, Character said: 商品を引き取ってもいいって

170
At 00:09:23,133, Character said: そう言ってくれてるんだ

171
At 00:09:25,133, Character said: 本当ですか正しい

172
At 00:09:28,766, Character said: 条件がある

173
At 00:09:30,700, Character said: 条件ああ

174
At 00:09:33,033, Character said: 浅見ちゃんを

175
At 00:09:34,600, Character said: 俺の部下に

176
At 00:09:35,800, Character said: 秘書にすることだ

177
At 00:09:37,300, Character said: そんな無茶苦茶な

178
At 00:09:39,000, Character said: 梅田産業の梅田さんは

179
At 00:09:40,833, Character said: 浅見ちゃんのファンだな

180
At 00:09:42,333, Character said: それぐらい知ってるだろ

181
At 00:09:44,666, Character said: 是非にまた

182
At 00:09:46,033, Character said: 一緒に仕事がしたいって

183
At 00:09:47,333, Character said: そうおっしゃってるんだ

184
At 00:09:52,400, Character said: お前の身体には関わる

185
At 00:09:55,033, Character said: 大事なことだ

186
At 00:09:56,066, Character said: よく考えろ

187
At 00:09:59,700, Character said: ん

188
At 00:10:13,300, Character said: ん

189
At 00:10:24,466, Character said: それで

190
At 00:10:25,733, Character said: 話って何

191
At 00:10:30,433, Character said: 実は

192
At 00:10:32,800, Character said: 俺が会社でミスしちゃって

193
At 00:10:36,466, Character said: 五千万のおっさんが

194
At 00:10:37,500, Character said: いらっしゃったんだ

195
At 00:10:41,000, Character said: あの部長が

196
At 00:10:42,666, Character said: 直人さんのミスを

197
At 00:10:43,866, Character said: カバーする代わりに

198
At 00:10:45,800, Character said: 私を部長の秘書として

199
At 00:10:47,833, Character said: つけたいというのです

200
At 00:10:49,400, Character said: なんとかなるかもしれない

201
At 00:10:50,800, Character said: って

202
At 00:10:51,566, Character said: 言ってきたんだ

203
At 00:10:55,200, Character said: もう一度

204
At 00:10:56,200, Character said: 入社して

205
At 00:10:57,400, Character said: 一緒になれないか

206
At 00:11:06,833, Character said: すすまない

207
At 00:11:08,366, Character said: 俺のせいで

208
At 00:11:11,233, Character said: いいのよ

209
At 00:11:12,266, Character said: 気にしないで

210
At 00:11:15,100, Character said: それに

211
At 00:11:16,466, Character said: あなたがクビになるより

212
At 00:11:18,266, Character said: ずっとマシだもん

213
At 00:11:20,633, Character said: 私頑張るよ

214
At 00:11:29,600, Character said: 夫婦は助け合いでしょ...

Download Subtitles NSFS-183 TDS in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles