Il solco di pesca (1975) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:43,280, Character said: How do I look ?

2
At 00:01:45,080, Character said: It's too early to say.
We'll look at the blow ups later.

3
At 00:01:48,680, Character said: Touch ups are always necessary,
but nothing major.

4
At 00:01:55,240, Character said: - What's your name ?
- Davide, and yours ?

5
At 00:01:57,640, Character said: - Vivian.
- Oh, sure. How stupid of me !

6
At 00:02:01,120, Character said: It's not very polite to forget
your model's name.

7
At 00:02:05,680, Character said: Sorry. I remember faces
but I easily forget names.

8
At 00:02:11,040, Character said: Why don't you give me a name
that's less banal ?

9
At 00:02:13,480, Character said: Maybe I'm banal.

10
At 00:02:15,960, Character said: Putting up a front
to make me curious ?

11
At 00:02:18,320, Character said: Here we are.

12
At 00:02:20,200, Character said: I think this is one of the best.

13
At 00:02:24,400, Character said: Why do you always take
photographs like these ?

14
At 00:02:28,760, Character said: No particular reason,
I just love beauty.

15
At 00:02:32,560, Character said: You don't mean

16
At 00:02:34,440, Character said: that all the women who pose for you
have a behind like mine ?

17
At 00:02:38,960, Character said: Rarely, but some do.

18
At 00:02:41,280, Character said: Even an old posterior
can have charm and personality.

19
At 00:02:45,960, Character said: This is a 16-year old, not yet ripe.

20
At 00:02:49,080, Character said: She didn't want to,
but then she agreed.

21
At 00:02:51,600, Character said: - And who's that ?
- The 16-years old's mother.

22
At 00:02:56,080, Character said: - And that one ?
- That's me.

23
At 00:02:58,480, Character said: A self-portrait.

24
At 00:03:00,040, Character said: I wanted to see
if I was photogenic.

25
At 00:03:25,240, Character said: You're photogenic and cute.

26
At 00:03:28,120, Character said: It's not enough to make me happy.

27
At 00:03:30,240, Character said: - Want me to praise you ?
- Yes, please.

28
At 00:03:33,680, Character said: I don't have much self esteem.

29
At 00:03:44,280, Character said: Your behind is very s***y,
but don't you have other ambitions ?

30
At 00:03:48,400, Character said: Displaying the backside
is a sign of defiance.

31
At 00:03:51,520, Character said: The butt of the protest !

32
At 00:03:53,720, Character said: You want to daze me
with complications ?

33
At 00:03:57,120, Character said: Kiss me.

34
At 00:04:07,480, Character said: What about your childhood ?

35
At 00:04:10,080, Character said: When I was little
I envied women's genitals.

36
At 00:04:13,200, Character said: Then everything changed,
of course.

37
At 00:04:15,560, Character said: In fact, l'll compete with other men
as long as I can.

38
At 00:04:22,680, Character said: And you, are you happy ?

39
At 00:04:25,040, Character said: No, I'm not.

40
At 00:04:27,480, Character said: At first, yes.
It was all lovely.

41
At 00:04:30,200, Character said: We g***t married because
we were in love.

42
At 00:04:32,840, Character said: We made love all the time,
we never g***t tired.

43
At 00:04:36,240, Character said: It was wonderful !

44
At 00:04:38,320, Character said: He said he only had to look at me
to get aroused.

45
At 00:05:05,560, Character said: D***n you !

46
At 00:05:10,160, Character said: Here.

47
At 00:05:16,800, Character said: D***n you !
We're under fire, let's go.

48
At 00:05:25,160, Character said: "She gloved his puppet
so it wouldn't get cold..."

49
At 00:05:29,200, Character said: "..and he opened the pages
of that posterior missal

50
At 00:05:32,960, Character said: and marked them with his mentula."

51
At 00:05:35,080, Character said: - What's a mentula ?
- The male member in Latin.

52
At 00:05:38,920, Character said: - And the female one ?
- Cunnus, a masculine noun.

53
At 00:05:43,560, Character said: So, why do modern day Romans
say "cazzo" ?

54
At 00:05:48,560, Character said: That comes from akatios,
the ship's mast.

55
At 00:05:51,440, Character said: How bestial !

56
At 00:05:53,520, Character said: That's what Aretino would say.
Right, Davide ?

57
At 00:06:08,120, Character said: Come on, let's go !

58
At 00:06:10,960, Character said: There's a free place down there,
if you want.

59
At 00:06:13,880, Character said: - Come on, let's go.
- You can't do that here.

60
At 00:06:17,160, Character said: There are kids playing,
the football pitch...

61
At 00:06:20,360, Character said: Leave them alone.
Can't you see they're decent folk ?

62
At 00:06:23,600, Character said: Can't you shove off ?

63
At 00:06:25,640, Character said: - Let's go, this place is a nuthouse.
- What did I tell you ?

64
At 00:06:33,560, Character said: - Is he any good ?
- He used to be wonderful in bed.

65
At 00:06:36,920, Character said: - He had a... mentula ?
- Yes, mentula.

66
At 00:06:40,560, Character said: He had a mentula this long.

67
At 00:06:44,480, Character said: I called him "Monsieur dix fois"

68
At 00:06:46,920, Character said: because he'd make love to me
ten times every night.

69
At 00:06:51,920, Character said: - Really ?
- Yes, ten times.

70
At 00:06:55,560, Character said: It gave me fantastic skin.

71
At 00:06:58,440, Character said: Then nine, eight, seven...

72
At 00:07:02,480, Character said: six, five, four...

73
At 00:07:05,640, Character said: - Three, two, one...
- Zero. Everything cancelled !

74
At 00:07:08,560, Character said: - And then ?
- I took on an accountant.

75
At 00:07:10,840, Character said: - What are they like ?
- They can only manage five times.

76
At 00:07:14,880, Character said: lt's him.

77
At 00:07:17,160, Character said: The ex "dix fois"
or the accountant ?

78
At 00:07:21,720, Character said: It's my husband.

79
At 00:07:24,040, Character said: Who's calling ?

80
At 00:07:25,920, Character said: Ah, it's you !

81
At 00:07:28,840, Character said: Yes, everything's fine.

82
At 00:07:31,600, Character said: A big audience ? Big applause ?

83
At 00:07:35,880, Character said: What have I done ?

84
At 00:07:38,080, Character said: I had lunch with Davide.

85
At 00:07:42,680, Character said: He took some wonderful
photos of me.

86
At 00:07:45,560, Character said: No, I only pose nude for you.

87
At 00:07:52,520, Character said: He was very professional.

88
At 00:07:54,880, Character said: He's very nice
and speaks highly of you.

89
At 00:07:58,960, Character said: He say's you're
a great actor.

90
At 00:08:02,600, Character said: Bye for now.

91
At 00:08:07,480, Character said: - He wants me to say I love him.
- Say it.

92
At 00:08:11,880, Character said: But husbands and wives
don't say these things.

93
At 00:08:16,080, Character said: All right, I love you.
Bye.

94
At 00:08:19,240, Character said: - Why did you make me say it ?
- So he'll work and earn money.

95
At 00:08:22,960, Character said: He's mysteriously rich !

96
At 00:08:25,920, Character said: He acts to give a sense
of purpose to his life,

97
At 00:08:28,960, Character said: - ..but he's a ham.
- And you put mustard on him.

98
At 00:08:34,520, Character said: Are you rich ?

99
At 00:08:36,400, Character said: Yes... very mysteriously !

100
At 00:08:43,720, Character said: I'm very nervous.

101
At 00:08:45,520, Character said: Calm down,
nervousness plays nasty tricks.

102
At 00:08:49,800, Character said: I'm not "Mr Ten Times",
or even an accountant.

103
At 00:08:53,040, Character said: I like you like this,
with your little mentula.

104
At 00:10:00,360, Character said: If you don't feel like it now,
we'll do it some other time.

105
At 00:10:05,560, Character said: Where's the library ?

Download Subtitles Il solco di pesca (1975) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles