Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Britney Amber - A Matter Of Time in any Language
Britney Amber - A Matter Of Time Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:37,339, Character said: David?
2
At 00:00:39,600, Character said: Did you get the ice cream I asked for?
3
At 00:00:44,920, Character said: David, everything has to be perfect
before he gets here.
4
At 00:00:49,200, Character said: And I asked for one thing and you...
Hey, Mom.
5
At 00:00:56,280, Character said: Kyle, you're here!
6
At 00:00:58,660, Character said: I thought you were your father.
7
At 00:01:00,880, Character said: I completely lost track of time.
8
At 00:01:04,060, Character said: I was hoping to have his favorite
dessert ready.
9
At 00:01:07,729, Character said: Oh, plenty of time for dessert later.
Here, sit down.
10
At 00:01:10,870, Character said: How have you been?
11
At 00:01:12,630, Character said: I see you dyed your hair.
12
At 00:01:14,230, Character said: It looks beautiful on you.
13
At 00:01:15,790, Character said: Oh, thank you. You're too sweet.
14
At 00:01:19,610, Character said: Oh, I've missed having you around.
15
At 00:01:22,750, Character said: It is so unfair that we only get you
back for a week.
16
At 00:01:26,010, Character said: I know.
17
At 00:01:27,550, Character said: But while I'm here, we can do all the
same things we used to do before I went
18
At 00:01:31,090, Character said: off to college.
19
At 00:01:31,970, Character said: I actually already g***t tickets to
Pacific Park.
20
At 00:01:34,430, Character said: Oh, cool.
21
At 00:01:35,660, Character said: We could go to Abuelita's, get some of
those margaritas that I haven't had in
22
At 00:01:40,140, Character said: forever.
23
At 00:01:41,360, Character said: Where? Nobody in DDP can make them quite
right.
24
At 00:01:44,340, Character said: That sounds great, honey. I can't wait.
25
At 00:01:46,980, Character said: Oh, and I also g***t a bunch of new
bathing suits for the beach, too.
26
At 00:01:50,900, Character said: I can't get your father to give me an
opinion on a single one of them, so I
27
At 00:01:55,400, Character said: hoping that you could tell me which one
is best.
28
At 00:01:58,820, Character said: I know you won't like me.
29
At 00:02:02,800, Character said: Yeah, of course.
30
At 00:02:05,160, Character said: Okay, great.
31
At 00:02:06,160, Character said: So I was hoping to do that before we dig
into the dessert that I made for you.
32
At 00:02:11,440, Character said: Hey,
33
At 00:02:19,180, Character said: you know I'm just going to tell you you
look great in whatever you come out in,
34
At 00:02:22,580, Character said: right?
35
At 00:02:49,430, Character said: Yeah,
36
At 00:02:52,070, Character said: actually where is that anyway?
37
At 00:03:15,920, Character said: So, how's this one?
38
At 00:03:20,320, Character said: Yeah, I don't know about that one,
actually.
39
At 00:03:22,820, Character said: The lifeguards might be so busy watching
you, they forget to watch for drowning
40
At 00:03:26,460, Character said: swimmers.
41
At 00:03:28,320, Character said: So, I guess this one is a yes, then?
42
At 00:03:32,270, Character said: All right, just stay put. I have a few
more to show you.
43
At 00:03:47,730, Character said: So what were you thinking for dinner
anyway?
44
At 00:03:50,790, Character said: Um, I was thinking about your risotto.
45
At 00:04:05,420, Character said: How about this one?
46
At 00:04:07,760, Character said: Is it good or does it just make me look
like I'm trying to be a teenager?
47
At 00:04:13,420, Character said: No, not at all.
48
At 00:04:15,560, Character said: You need to look wonderful.
49
At 00:04:40,140, Character said: Geez, sorry.
50
At 00:04:41,060, Character said: Oh my god, sorry.
51
At 00:04:42,680, Character said: Um, look, just don't move. I'll get you
some shoes so you don't step on your
52
At 00:04:47,540, Character said: lap. Oh no, I mean, you can't come in
here. I'm practically n***d.
53
At 00:04:52,020, Character said: Well, at least let me get you my jacket.
54
At 00:04:56,460, Character said: I don't want you cutting your feet.
55
At 00:05:12,880, Character said: Thank you. Get you out of here.
56
At 00:05:14,780, Character said: Oh,
57
At 00:05:15,260, Character said: my
58
At 00:05:22,100, Character said: hero.
59
At 00:05:34,640, Character said: Just wait here. I'm going to go clean
that up.
60
At 00:05:37,820, Character said: Thank you.
61
At 00:05:39,340, Character said: I can't believe how clumsy I **.
62
At 00:05:42,890, Character said: You know, I've had that vase since your
father and I were married.
63
At 00:05:46,790, Character said: It was a gift from my grandparents.
64
At 00:05:50,950, Character said: I'm so sad it's broken now.
65
At 00:05:56,370, Character said: Try not to worry about that.
66
At 00:05:58,630, Character said: I'm just glad you're okay.
67
At 00:06:00,970, Character said: You're so sweet.
68
At 00:06:03,230, Character said: I cannot tell you how much I've missed
having you around.
69
At 00:06:07,050, Character said: You know, when you left for college...
70
At 00:06:10,510, Character said: I felt like I was losing my best friend.
71
At 00:06:13,930, Character said: Aw, don't think about it as losing me.
72
At 00:06:16,690, Character said: I still come back when I can.
73
At 00:06:19,630, Character said: Yeah, I know. I just miss all the fun
times that we used to have.
74
At 00:06:24,450, Character said: Yeah, you and me both.
75
At 00:06:28,450, Character said: You know, why don't you go lay down and
burn up?
76
At 00:06:32,310, Character said: You look exhausted.
77
At 00:06:33,730, Character said: I need to get dinner ready.
78
At 00:06:35,530, Character said: I don't know what I was thinking playing
dress -up.
79
At 00:06:38,450, Character said: You know...
80
At 00:06:40,200, Character said: You just lay down, and by the time you
get up, I'll have dinner ready.
81
At 00:06:44,420, Character said: You sure you don't mind?
82
At 00:06:45,740, Character said: I don't mind at all, honey.
83
At 00:06:47,180, Character said: Alright, you convinced me.
84
At 00:07:42,680, Character said: Where's that?
85
At 00:07:46,420, Character said: Your s***x is as good as mine.
86
At 00:07:51,040, Character said: I'm kinda used to it by now though.
87
At 00:07:54,760, Character said: I didn't want to wake you until your
father g***t here.
88
At 00:08:02,440, Character said: You know, forget him.
89
At 00:08:05,840, Character said: He's as hard headed as they come.
90
At 00:08:08,780, Character said: He did the same s***t to my mom.
91
At 00:08:11,370, Character said: And then to his next wife.
92
At 00:08:12,710, Character said: And now to you.
93
At 00:08:14,270, Character said: He doesn't realize a good thing until
he's already lost it.
94
At 00:08:20,490, Character said: Oh.
95
At 00:08:22,410, Character said: Oh, no.
96
At 00:08:23,450, Character said: No, look, here.
97
At 00:08:25,910, Character said: No, it's okay.
98
At 00:08:27,730, Character said: I'll cheer you up.
99
At 00:08:29,670, Character said: Yeah, we'll have this great meal you
made.
100
At 00:08:32,730, Character said: We'll have that cake afterward.
101
At 00:08:35,030, Character said: Better that we don't have him here to
have to share it with, right?
102
At 00:08:38,680, Character said: We've always had more fun when it's just
the two of us.
103
At 00:09:31,690, Character said: I'm just about ready for some cake.
104
At 00:09:33,370, Character said: How about you?
105
At 00:09:34,610, Character said: Yeah, definitely.
106
At 00:09:36,030, Character said: I can't believe you made my favorite.
107
At 00:09:38,390, Character said: Of course I did.
108
At 00:09:53,650, Character said: Hey, Jessa, what's up?
109
At 00:10:00,680, Character said: Just Kyle.
110
At 00:10:01,800, Character said: Is everything okay?
111
At 00:10:07,760, Character said: What is it?
112
At 00:10:35,880, Character said: Are you sure it was David?
113
At 00:10:45,880, Character said: Thanks for letting me know.
114
At 00:10:49,760, Character said: I'll talk to you later.
115
At 00:10:54,380, Character said: Mom, I'm so sorry.
116
At 00:11:01,960, Character said: I'm going to go.
117
At 00:11:03,500, Character said: I'm going to go to bed.
118
At 00:11:06,380, Character said: I'll see you in the morning
119
At 00:11:41,000, Character said: Come in.
120
At 00:11:51,860, Character said: Hey, look.
121
At 00:11:54,680, Character said: I know you think you don't want to see
anyone right now, but... I know you
122
At 00:12:01,060, Character said: better than anyone.
123
At 00:12:03,400, Character said: And I don't think you should have to be
alone after hearing something like that.
124
At 00:12:07,690, Character said: Look, I've been dealing with this on my
own for six months now.
125
At 00:12:11,190, Character said: I don't need your sympathy.
126
At 00:12:17,190, Character said: I can even just hold you.
127
At 00:12:19,110, Character said: I promise I won't say anything.
128
At 00:12:21,630, Character said: Just let me be here for you.
129
At 00:12:52,449, Character said: Kyle, what's wrong with me?
130
At 00:12:57,850, Character said: Don't say that.
131
At 00:13:00,230, Character said: You're perfect.
132
At 00:13:02,190, Character said: There's nothing wrong with you.
133
At 00:13:09,370, Character said: Will you hold me?
134
At 00:13:12,910, Character said: Um, well, I mean, I can, but I g***t some
risotto in my rick. Get off me.
135
At 00:13:42,380, Character said: Thank you.
136
At 00:13:44,880, Character said: I haven't been held like this in, I
don't know how long.
137
At 00:13:51,220, Character said: I'm sorry.
138
At 00:13:57,000, Character said: You remember when, before you went to
college, when your father used to get
139
At 00:14:03,460, Character said: drunk and pass out and we'd have our
little campouts in the backyard?
140
At 00:14:10,830, Character said: It'd be pretty hard to top that.
141
At 00:14:14,350, Character said: Why would you even try then?
142
At 00:14:22,090, Character said: Maybe I missed you so much.
143
At 00:14:30,070, Character said: Are
144
At 00:14:30,630, Character said: you
145
At 00:14:38,690, Character said: okay?
146
At 00:14:42,350, Character said: I'm just trying to get warm.
Download Subtitles Britney Amber - A Matter Of Time in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
P-Valley.S01E04.WEBRip.x264-ION10.en
ROE-354-C
[SubtitleTools.com] Modaete yo, Adam-kun #2 ep [Eng Sub]
NSFS-183 TDS-es
NSFS-183C
Unit 42 S01E08_en
P-Valley.S01E06.WEBRip.x264-ION10.en
RCT-446-1
P-Valley.S01E05.WEBRip.x264-ION10.en
Alien Earth S01E03 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]
Britney Amber - A Matter Of Time chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Britney Amber - A Matter Of Time srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up