Britney Amber - A Matter of Time - MissaX Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:37,339 --> 00:00:38,David?

00:00:39,600 --> 00:00:41,Did you get the ice cream I asked for?

00:00:44,920 --> 00:00:48,David, everything has to be perfect
before he gets here.

00:00:49,200 --> 00:00:55,And I asked for one thing and you...
Hey, Mom.

00:00:56,280 --> 00:00:57,Kyle, you're here!

00:00:58,660 --> 00:01:00,I thought you were your father.

00:01:00,880 --> 00:01:03,I completely lost track of time.

00:01:04,060 --> 00:01:06,I was hoping to have his favorite
dessert ready.

00:01:07,729 --> 00:01:10,Oh, plenty of time for dessert later.
Here, sit down.

00:01:10,870 --> 00:01:11,How have you been?

00:01:12,630 --> 00:01:13,I see you dyed your hair.

00:01:14,230 --> 00:01:15,It looks beautiful on you.

00:01:15,790 --> 00:01:18,Oh, thank you. You're too sweet.

00:01:19,610 --> 00:01:21,Oh, I've missed having you around.

00:01:22,750 --> 00:01:25,It is so unfair that we only get you
back for a week.

00:01:26,010 --> 00:01:27,I know.

00:01:27,550 --> 00:01:31,But while I'm here, we can do all the
same things we used to do before I went

00:01:31,090 --> 00:01:31,off to college.

00:01:31,970 --> 00:01:34,I actually already g***t tickets to
Pacific Park.

00:01:34,430 --> 00:01:35,Oh, cool.

00:01:35,660 --> 00:01:40,We could go to Abuelita's, get some of
those margaritas that I haven't had in

00:01:40,140 --> 00:01:41,forever.

00:01:41,360 --> 00:01:44,Where? Nobody in DDP can make them quite
right.

00:01:44,340 --> 00:01:46,That sounds great, honey. I can't wait.

00:01:46,980 --> 00:01:50,Oh, and I also g***t a bunch of new
bathing suits for the beach, too.

00:01:50,900 --> 00:01:55,I can't get your father to give me an
opinion on a single one of them, so I

00:01:55,400 --> 00:01:58,hoping that you could tell me which one
is best.

00:01:58,820 --> 00:02:00,I know you won't like me.

00:02:02,800 --> 00:02:04,Yeah, of course.

00:02:05,160 --> 00:02:06,Okay, great.

00:02:06,160 --> 00:02:10,So I was hoping to do that before we dig
into the dessert that I made for you.

00:02:11,440 --> 00:02:12,Hey,

00:02:19,180 --> 00:02:22,you know I'm just going to tell you you
look great in whatever you come out in,

00:02:22,580 --> 00:02:23,right?

00:02:49,430 --> 00:02:50,Yeah,

00:02:52,070 --> 00:02:53,actually where is that anyway?

00:03:15,920 --> 00:03:17,So, how's this one?

00:03:20,320 --> 00:03:22,Yeah, I don't know about that one,
actually.

00:03:22,820 --> 00:03:26,The lifeguards might be so busy watching
you, they forget to watch for drowning

00:03:26,460 --> 00:03:27,swimmers.

00:03:28,320 --> 00:03:30,So, I guess this one is a yes, then?

00:03:32,270 --> 00:03:34,All right, just stay put. I have a few
more to show you.

00:03:47,730 --> 00:03:49,So what were you thinking for dinner
anyway?

00:03:50,790 --> 00:03:53,Um, I was thinking about your risotto.

00:04:05,420 --> 00:04:06,How about this one?

00:04:07,760 --> 00:04:11,Is it good or does it just make me look
like I'm trying to be a teenager?

00:04:13,420 --> 00:04:15,No, not at all.

00:04:15,560 --> 00:04:16,You need to look wonderful.

00:04:40,140 --> 00:04:41,Geez, sorry.

00:04:41,060 --> 00:04:42,Oh my god, sorry.

00:04:42,680 --> 00:04:47,Um, look, just don't move. I'll get you
some shoes so you don't step on your

00:04:47,540 --> 00:04:51,lap. Oh no, I mean, you can't come in
here. I'm practically n***d.

00:04:52,020 --> 00:04:56,Well, at least let me get you my jacket.

00:04:56,460 --> 00:04:57,I don't want you cutting your feet.

00:05:12,880 --> 00:05:14,Thank you. Get you out of here.

00:05:14,780 --> 00:05:15,Oh,

00:05:15,260 --> 00:05:22,my

00:05:22,100 --> 00:05:31,hero.

00:05:34,640 --> 00:05:37,Just wait here. I'm going to go clean
that up.

00:05:37,820 --> 00:05:38,Thank you.

00:05:39,340 --> 00:05:42,I can't believe how clumsy I **.

00:05:42,890 --> 00:05:45,You know, I've had that vase since your
father and I were married.

00:05:46,790 --> 00:05:48,It was a gift from my grandparents.

00:05:50,950 --> 00:05:52,I'm so sad it's broken now.

00:05:56,370 --> 00:05:57,Try not to worry about that.

00:05:58,630 --> 00:05:59,I'm just glad you're okay.

00:06:00,970 --> 00:06:02,You're so sweet.

00:06:03,230 --> 00:06:06,I cannot tell you how much I've missed
having you around.

00:06:07,050 --> 00:06:09,You know, when you left for college...

00:06:10,510 --> 00:06:12,I felt like I was losing my best friend.

00:06:13,930 --> 00:06:16,Aw, don't think about it as losing me.

00:06:16,690 --> 00:06:18,I still come back when I can.

00:06:19,630 --> 00:06:23,Yeah, I know. I just miss all the fun
times that we used to have.

00:06:24,450 --> 00:06:26,Yeah, you and me both.

00:06:28,450 --> 00:06:31,You know, why don't you go lay down and
burn up?

00:06:32,310 --> 00:06:33,You look exhausted.

00:06:33,730 --> 00:06:35,I need to get dinner ready.

00:06:35,530 --> 00:06:37,I don't know what I was thinking playing
dress -up.

00:06:38,450 --> 00:06:39,You know...

00:06:40,200 --> 00:06:44,You just lay down, and by the time you
get up, I'll have dinner ready.

00:06:44,420 --> 00:06:45,You sure you don't mind?

00:06:45,740 --> 00:06:46,I don't mind at all, honey.

00:06:47,180 --> 00:06:48,Alright, you convinced me.

00:07:42,680 --> 00:07:43,Where's that?

00:07:46,420 --> 00:07:48,Your s***x is as good as mine.

00:07:51,040 --> 00:07:52,I'm kinda used to it by now though.

00:07:54,760 --> 00:07:57,I didn't want to wake you until your
father g***t here.

00:08:02,440 --> 00:08:03,You know, forget him.

00:08:05,840 --> 00:08:07,He's as hard headed as they come.

00:08:08,780 --> 00:08:10,He did the same s***t to my mom.

00:08:11,370 --> 00:08:12,And then to his next wife.

00:08:12,710 --> 00:08:13,And now to you.

00:08:14,270 --> 00:08:17,He doesn't realize a good thing until
he's already lost it.

00:08:20,490 --> 00:08:21,Oh.

00:08:22,410 --> 00:08:23,Oh, no.

00:08:23,450 --> 00:08:24,No, look, here.

00:08:25,910 --> 00:08:26,No, it's okay.

00:08:27,730 --> 00:08:28,I'll cheer you up.

00:08:29,670 --> 00:08:31,Yeah, we'll have this great meal you
made.

00:08:32,730 --> 00:08:34,We'll have that cake afterward.

00:08:35,030 --> 00:08:38,Better that we don't have him here to
have to share it with, right?

00:08:38,680 --> 00:08:41,We've always had more fun when it's just
the two of us.

00:09:31,690 --> 00:09:33,I'm just about ready for some cake.

00:09:33,370 --> 00:09:34,How about you?

00:09:34,610 --> 00:09:35,Yeah, definitely.

00:09:36,030 --> 00:09:38,I can't believe you made my favorite.

00:09:38,390 --> 00:09:39,Of course I did.

00:09:53,650 --> 00:09:54,Hey, Jessa, what's up?

00:10:00,680 --> 00:10:01,Just Kyle.

00:10:01,800 --> 00:10:03,Is everything okay?

00:10:07,760 --> 00:10:13,What is it?

00:10:35,880 --> 00:10:37,Are you sure it was David?

00:10:45,880 --> 00:10:48,Thanks for letting me know.

00:10:49,760 --> 00:10:50,I'll talk to you later.

00:10:54,380 --> 00:10:58,Mom, I'm so sorry.

00:11:01,960 --> 00:11:02,I'm going to go.

00:11:03,500 --> 00:11:04,I'm going to go to bed.

00:11:06,380 --> 00:11:07,I'll see you in the morning

00:11:41,000 --> 00:11:42,Come in.

00:11:51,860 --> 00:11:53,Hey, look.

00:11:54,680 --> 00:12:01,I know you think you don't want to see
anyone right now, but... I know you

00:12:01,060 --> 00:12:02,better than anyone.

00:12:03,400 --> 00:12:06,And I don't think you should have to be
alone after hearing something like that.

00:12:07,690 --> 00:12:10,Look, I've been dealing with this on my
own for six months now.

00:12:11,190 --> 00:12:12,I don't need your sympathy.

00:12:17,190 --> 00:12:18,I can even just hold you.

00:12:19,110 --> 00:12:20,I promise I won't say anything.

00:12:21,630 --> 00:12:24,Just let me be here for you.

00:12:52,449 --> 00:12:53,Kyle, what's wrong with me?

00:12:57,850 --> 00:12:58,Don't say that.

00:13:00,230 --> 00:13:01,You're perfect.

00:13:02,190 --> 00:13:03,There's nothing wrong with you.

00:13:09,370 --> 00:13:11,Will you hold me?

00:13:12,910 --> 00:13:18,Um, well, I mean, I can, but I g***t some
risotto in my rick. Get off me.

00:13:42,380 --> 00:13:43,Thank you.

00:13:44,880 --> 00:13:49,I haven't been held like this in, I
don't know how long.

00:13:51,220 --> 00:13:52,I'm sorry.

00:13:57,000 --> 00:14:03,You remember when, before you went to
college, when your father used to get

00:14:03,460 --> 00:14:07,drunk and pass out and we'd have our
little campouts in the backyard?

00:14:10,830 --> 00:14:12,It'd be pretty hard to top that.

00:14:14,350 --> 00:14:16,Why would you even try then?

00:14:22,090 --> 00:14:25,Maybe I missed you so much.

00:14:30,070 --> 00:14:30,Are

00:14:30,630 --> 00:14:38,you

00:14:38,690 --> 00:14:39,okay?

00:14:42,350 --> 00:14:43,I'm just trying to get warm.

Download Subtitles Britney Amber - A Matter of Time - MissaX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles