Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Sketch Hdts -rgb New Mp4 (2025) in any Language
Sketch Hdts -rgb New Mp4 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Sam, it's.
2
At 00:01:10,580, Character said: I mean, she only drew a picture, right? She didn't actually hurt anyone.
3
At 00:01:13,700, Character said: She didn't hurt anyone.
4
At 00:01:14,980, Character said: No. But Ms.
5
At 00:01:16,020, Character said: Thompson was concerned when she saw it.
6
At 00:01:18,020, Character said: Okay, Mommy, come on.
7
At 00:01:19,860, Character said: How. How bad can it be, you know? Hmm.
8
At 00:01:24,110, Character said: Wow. All right.
9
At 00:01:25,790, Character said: We felt a phone call wouldn't convey the blood.
10
At 00:01:29,790, Character said: Well, the seriousness.
11
At 00:01:31,230, Character said: That's a lot of blood.
12
At 00:01:34,750, Character said: Well, I mean, this down here could be grass.
13
At 00:01:39,070, Character said: The grass is coming out of the boy's head.
14
At 00:01:41,390, Character said: Oh, yeah, it is.
15
At 00:01:42,510, Character said: She also labeled it.
16
At 00:01:44,110, Character said: Oh, she did? She sure did.
17
At 00:01:47,150, Character said: That's helpful.
18
At 00:02:02,390, Character said: This boy in the picture, is he based on a real person? Bowman.
19
At 00:02:09,750, Character said: Seems like you have a lot of strong feelings about Bowman.
20
At 00:02:14,400, Character said: You know, feelings aren't bad.
21
At 00:02:18,480, Character said: You can't really control how someone makes you feel in box.
22
At 00:02:21,920, Character said: What? My dad says that you can't control your inbox, but you can control
23
At 00:02:26,680, Character said: your outbox.
24
At 00:02:29,280, Character said: I love that.
25
At 00:02:33,360, Character said: What kind of stuff have you had in your inbox lately? It can fill up really
26
At 00:02:37,480, Character said: quickly sometimes, and when it does, it's easy to lose control of your
27
At 00:02:41,900, Character said: outbox and react to others in negative ways.
28
At 00:02:45,700, Character said: Can you think of any? Pulling out their eyeballs.
29
At 00:02:49,060, Character said: Okay. Feeding them to, like, millions of bugs? You're right.
30
At 00:02:52,540, Character said: Those would be very mouthful, playing with a parachute.
31
At 00:02:55,060, Character said: But when they pull the cord, instead of a parachute, it's just poisonous
32
At 00:02:58,540, Character said: snakes. Okay, pause.
33
At 00:03:00,580, Character said: I have a question for you, Amber, and you can be totally honest with me,
34
At 00:03:06,350, Character said: okay? Did you actually want something bad to happen to Bowman?
35
At 00:03:17,950, Character said: And it sounds like you did the right thing to me.
36
At 00:03:22,190, Character said: I think drawing this was a much healthier choice than pulling out his
37
At 00:03:26,590, Character said: eyeballs. What do you say? You know what you could have done that would have
38
At 00:03:32,270, Character said: been a lot worse if I took a machete.
39
At 00:03:34,750, Character said: And I'll show you.
40
At 00:03:37,550, Character said: Right here.
41
At 00:03:39,310, Character said: What do you see?
42
At 00:03:43,470, Character said: Nothing. You could have let that anger sit inside of you, growing bigger,
43
At 00:03:48,270, Character said: stronger, and scarier, but you didn't.
44
At 00:03:52,910, Character said: You put it right here where it can't hurt anyone.
45
At 00:03:58,920, Character said: I apologize.
46
At 00:03:59,640, Character said: I usually have ones that are less cat centric.
47
At 00:04:05,560, Character said: This is your new outbox.
48
At 00:04:07,880, Character said: You told her about that? When you get angry, sad, or scared, you know all
49
At 00:04:11,760, Character said: that stuff that goes in your inbox? Put it in here and you don't have to let
50
At 00:04:17,320, Character said: anyone see it.
51
At 00:04:19,240, Character said: But I would encourage you, when you're ready, to share it with someone,
52
At 00:04:23,000, Character said: preferably your dad, and talk about it.
53
At 00:04:25,760, Character said: Okay? Do you have a pen?
54
At 00:04:51,290, Character said: It.
55
At 00:05:17,280, Character said: What?
56
At 00:05:42,650, Character said: It.
57
At 00:06:18,590, Character said: It's a serving plate.
58
At 00:06:19,750, Character said: Why do you need a serving plate? Pizza comes in a serving plate.
59
At 00:06:23,790, Character said: No, it's nicer when it's on a plate.
60
At 00:06:25,350, Character said: This special plate is for one person on special days.
61
At 00:06:28,750, Character said: This dilutes the special plate.
62
At 00:06:30,910, Character said: Okay, you never use the word dilute in your life.
63
At 00:06:33,150, Character said: I know words.
64
At 00:06:34,410, Character said: Who taught you words? I think knock out Oliver Wallace to open up more
65
At 00:06:38,730, Character said: space. What? On House Hunters, they're always like, I'll totally knock out
66
At 00:06:43,010, Character said: this wall and open up space.
67
At 00:06:44,730, Character said: When are you watching House Hunters? I mean, I sort of do, but only make
68
At 00:06:48,410, Character said: sure. What are we called if we still have one parent? What are we? Orphans?
69
At 00:06:57,690, Character said: No. No, I think we'll.
70
At 00:07:00,340, Character said: Bastards. Wow.
71
At 00:07:03,140, Character said: No. You have a dad.
72
At 00:07:04,740, Character said: I'm alive.
73
At 00:07:05,700, Character said: Then what are we? You're just.
74
At 00:07:07,900, Character said: You're. You're kids.
75
At 00:07:09,380, Character said: Just regular kids.
76
At 00:07:10,340, Character said: ** I a b***d? Come on.
77
At 00:07:12,580, Character said: I didn't understand.
78
At 00:07:14,100, Character said: What do you call an orphan that still has a dad? A child whose mother has
79
At 00:07:20,340, Character said: died, but whose father is alive is called a maternal orphan.
80
At 00:07:25,870, Character said: Okay, good.
81
At 00:07:26,510, Character said: We're learning lessons.
82
At 00:07:27,470, Character said: That's beautiful.
83
At 00:07:28,110, Character said: Thank you.
84
At 00:07:29,550, Character said: A morphin.
85
At 00:07:35,230, Character said: It's morphin time.
86
At 00:07:36,830, Character said: Stop. Single dad.
87
At 00:07:38,590, Character said: Stop. Pizza sad.
88
At 00:07:40,070, Character said: Stop. Oh.
89
At 00:07:41,390, Character said: I said stop.
90
At 00:07:46,670, Character said: Why'd you do that? I'm gonna leave her alone.
91
At 00:07:48,430, Character said: Leave her alone.
92
At 00:07:48,870, Character said: Jack. Leave her alone.
93
At 00:07:50,350, Character said: No, don't throw away.
94
At 00:07:51,630, Character said: It's broken, man.
95
At 00:07:52,430, Character said: Well, we can fix it.
96
At 00:07:53,510, Character said: No, we can't fix that.
97
At 00:07:54,510, Character said: Yes, we can.
98
At 00:07:55,230, Character said: I can.
99
At 00:07:55,750, Character said: No, you can't, man.
100
At 00:07:58,810, Character said: Whatever. Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
101
At 00:08:00,490, Character said: I know.
102
At 00:08:01,370, Character said: Outbox.
103
At 00:08:05,690, Character said: I wasn't even gonna say outbox.
104
At 00:08:22,090, Character said: Dad? Yeah? Jack drew a bug on my face.
105
At 00:08:27,300, Character said: Okay, sweetheart, I can't right now.
106
At 00:08:28,700, Character said: Can you talk to Mom?
107
At 00:08:33,940, Character said: Mom? Yeah? Jack said he was gonna draw a mask, but I just drew a butt.
108
At 00:08:40,900, Character said: Come here.
109
At 00:08:43,140, Character said: Hurry. Gonna fix it.
110
At 00:08:44,740, Character said: Don't worry.
111
At 00:08:45,340, Character said: I have an.
112
At 00:08:51,290, Character said: What are you drawing? It won't be a butt, I promise.
113
At 00:08:54,730, Character said: Why does Jack always draw butts? Because butts are awesome.
114
At 00:09:01,130, Character said: There we go.
115
At 00:09:04,170, Character said: Now we match.
116
At 00:09:08,250, Character said: I can still see the butt.
117
At 00:09:15,860, Character said: Sam, it.
118
At 00:10:17,320, Character said: Wait, what the.
119
At 00:10:21,320, Character said: There's over seats.
120
At 00:10:22,600, Character said: Sad. Yeah.
121
At 00:10:24,840, Character said: I left my notebook in my room.
122
At 00:10:30,760, Character said: Hey, sweetheart, let's just leave it home for today, okay? You will.
123
At 00:10:35,510, Character said: You'll be okay.
124
At 00:10:36,270, Character said: You really will.
125
At 00:10:36,910, Character said: Promise you won't look at it? I will not look at it.
126
At 00:10:42,310, Character said: I promise.
127
At 00:10:43,670, Character said: Give her your covenant.
128
At 00:10:45,670, Character said: What? Give her your covenant.
129
At 00:10:47,910, Character said: Give me your covenant.
130
At 00:10:49,830, Character said: What are we, a cult? Yo.
131
At 00:10:51,190, Character said: We good? I.
132
At 00:10:53,350, Character said: I give you my covenant now.
133
At 00:10:55,350, Character said: Forge of Blood Oaks.
134
At 00:10:56,270, Character said: Go to school.
135
At 00:10:57,030, Character said: Thank you.
136
At 00:11:04,510, Character said: Covenant.
137
At 00:11:12,990, Character said: Amber. Amber.
138
At 00:11:15,710, Character said: Amber. What?
139
At 00:11:23,070, Character said: No, thanks.
140
At 00:11:24,910, Character said: I won't tell anyone.
141
At 00:11:26,270, Character said: No, it's okay.
142
At 00:11:30,080, Character said: No, Amber, stop being a jerk.
143
At 00:11:32,560, Character said: Just take the note pump.
144
At 00:11:34,920, Character said: What the.
145
At 00:11:36,440, Character said: Gotta be over.
146
At 00:11:37,240, Character said: Kidding. Jack, sit down.
147
At 00:11:38,400, Character said: Find a seat.
148
At 00:11:39,160, Character said: She threw my notebook out the window.
149
At 00:11:40,720, Character said: I didn't see it.
150
At 00:11:41,960, Character said: Sit down.
151
At 00:11:42,520, Character said: I saw it.
152
At 00:11:43,240, Character said: Both of you in a seat now.
153
Download Subtitles Sketch Hdts -rgb New Mp4 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Columbo.S05E06.1976.Last.Salute.To.The.Commodore.720p.BluRay1
Tightrope.1984.720p.BluRay.x264.YIFY
HMN-669.ja.whisperjav.en
12.Jason X (2001)
The.Amityville.Horror.1979.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
FOCS-240
Vikings s06e09_English
Ne.Zha.II.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[ing]
NITR-114_aisubs.app
42nd.Street.Forever.Blu-ray.Edition.2012.1080p.BluRay.x264.AAC]
Sketch Hdts -rgb New Mp4 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Sketch Hdts -rgb New Mp4 (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up