Playing Gracie Darling s01e04 Let Me Out Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:29,100 --> 00:00:30,Thank you.

00:01:13,680 --> 00:01:14,Sorry.

00:01:18,120 --> 00:01:20,What about, like, a shot for the pain?

00:01:21,960 --> 00:01:24,How about, like, a shot of water?

00:01:26,900 --> 00:01:28,Do you want to tell me what happened
this time, Frankie?

00:01:30,980 --> 00:01:31,Mum's so wasted.

00:01:32,340 --> 00:01:34,She never remembers the horrible things
she says to me.

00:01:38,260 --> 00:01:39,How'd you hurt your knee?

00:01:41,449 --> 00:01:43,Jay says I was causing a public
nuisance.

00:01:43,890 --> 00:01:44,And were you?

00:01:48,150 --> 00:01:49,I jumped out at the lights and ran away.

00:01:51,670 --> 00:01:54,So what do you want from me, Frankie?

00:01:59,430 --> 00:02:00,Do you believe in spirits?

00:02:02,450 --> 00:02:03,Yes, I do.

00:02:04,410 --> 00:02:07,Do you know Mum's sister, Gracie Dine,
the one that disappeared?

00:02:08,169 --> 00:02:09,Yeah, I heard of the stories.

00:02:10,060 --> 00:02:11,Everyone says I look just like her.

00:02:13,040 --> 00:02:14,How does that make you feel?

00:02:21,320 --> 00:02:23,Something really bad happened back then.

00:02:25,120 --> 00:02:26,Something really evil.

00:02:27,700 --> 00:02:28,What if it happens again?

00:02:31,120 --> 00:02:32,What if it, like, comes to me too?

00:03:49,310 --> 00:03:51,What's your usual means of
contraception?

00:03:52,630 --> 00:03:57,Condoms. Okay. And you didn't use a
condom this time?

00:03:58,590 --> 00:03:59,Clearly not.

00:03:59,890 --> 00:04:00,All right.

00:04:00,970 --> 00:04:03,How many hours is it since you had
unprotected s***x?

00:04:05,010 --> 00:04:06,Six, seven, seven.

00:04:07,110 --> 00:04:09,Can I take a medication, please?

00:04:09,430 --> 00:04:10,Sure.

00:04:18,920 --> 00:04:20,Hi. Hi, Joni.

00:04:21,600 --> 00:04:22,How was the rest of your night?

00:04:23,800 --> 00:04:24,Oh, fine.

00:04:25,400 --> 00:04:26,Thanks.

00:04:27,440 --> 00:04:31,Jane never tells me anything anymore,
but I just bumped into the young

00:04:31,580 --> 00:04:36,on the way in, and apparently they found
something at the tip this morning.

00:04:36,680 --> 00:04:37,Really? What?

00:04:39,260 --> 00:04:40,Frankie Darling's backpack.

00:04:41,920 --> 00:04:42,Oh, my God.

00:05:05,160 --> 00:05:08,I just bumped into Anita. She said that
they found Frankie's backpack.

00:05:08,680 --> 00:05:09,For God's sake.

00:05:11,300 --> 00:05:12,So it's true?

00:05:12,340 --> 00:05:15,Yeah, yeah, yeah. Sadly, it doesn't look
good.

00:05:15,400 --> 00:05:18,Do you think that has anything to do
with Peter Darling getting arrested?

00:05:19,360 --> 00:05:21,Is there anything that doesn't get
around this f***g town?

00:05:22,260 --> 00:05:24,He hasn't been arrested. They brought
him in for questioning.

00:05:24,760 --> 00:05:25,Oh, yeah? That what?

00:05:27,020 --> 00:05:30,Someone saw him arguing with Frankie the
night she disappeared down the old

00:05:30,240 --> 00:05:31,forest road.

00:05:32,600 --> 00:05:34,Did they think that he did something?

00:05:34,730 --> 00:05:36,Well, it's usually the man in the
family, isn't it?

00:05:37,030 --> 00:05:38,Yeah.

00:05:38,610 --> 00:05:43,Well, because when I saw him last night,
I mean, he didn't seem to be... Last

00:05:43,450 --> 00:05:44,night?

00:05:45,750 --> 00:05:52,Um, last night I ended up dropping Ruth
home and Peter and I had a

00:05:52,750 --> 00:05:53,drink.

00:05:54,810 --> 00:05:56,Right. Okay.

00:05:58,550 --> 00:06:03,Um... Right. Well, you'll be happy to
hear he's getting released this morning.

00:06:04,160 --> 00:06:05,Yeah, yeah, yeah.

00:06:06,340 --> 00:06:08,You really should be careful around him,
Janie. Yeah.

00:06:09,960 --> 00:06:11,I've g***t to go. Jay.

00:06:40,020 --> 00:06:42,Joanie. What did the police want?

00:06:45,460 --> 00:06:46,They just had more questions.

00:06:46,940 --> 00:06:47,About what?

00:06:48,660 --> 00:06:49,Frankie.

00:06:49,860 --> 00:06:50,Did you hurt her?

00:06:51,440 --> 00:06:53,Because I'd really like to know who I
just... Come on.

00:06:55,080 --> 00:06:58,You've known me since we were kids. I
know that you had an argument with

00:06:58,120 --> 00:06:59,the night she disappeared.

00:07:00,620 --> 00:07:01,I shouldn't have g***t involved.

00:07:03,240 --> 00:07:05,What was it about? She was just bringing
up stuff.

00:07:05,680 --> 00:07:06,What stuff?

00:07:07,700 --> 00:07:08,About the path. About the path.

00:07:09,450 --> 00:07:10,What? Gracie?

00:07:12,690 --> 00:07:13,Oh, come on, Peter.

00:07:13,950 --> 00:07:16,The more secrets that you have, the
guiltier you look.

00:07:22,990 --> 00:07:29,After Gracie, me and Ruth were the only
ones that g***t it.

00:07:30,530 --> 00:07:33,Okay? Yeah, I understand that. I was
left behind too.

00:07:34,570 --> 00:07:38,We were always closer than cousins,
maybe.

00:07:39,360 --> 00:07:40,It wasn't healthy.

00:07:42,260 --> 00:07:43,What do you mean?

00:07:44,220 --> 00:07:45,Spending so much time together.

00:07:46,440 --> 00:07:49,Well, it's normal that you'd want to
support each other.

00:07:53,180 --> 00:07:55,We tried to stop, okay?

00:08:05,520 --> 00:08:06,Thank you, Father.

00:08:14,320 --> 00:08:15,Did you tell the police?

00:08:15,680 --> 00:08:16,No. Well, you should.

00:08:17,920 --> 00:08:21,There's no point having secrets when
you're trying to find the daughter.

00:08:38,840 --> 00:08:39,That's just one.

00:08:40,320 --> 00:08:41,For instance.

00:08:41,770 --> 00:08:44,Where Pa and I come from in England,
there are the Druids.

00:08:45,010 --> 00:08:47,See, every culture has different
rituals.

00:08:47,970 --> 00:08:48,Like what else?

00:08:49,210 --> 00:08:54,Well, you've seen smoking ceremonies at
school, and it's just a way to...

00:08:54,230 --> 00:08:58,Morning. Well, look what the cat dragged
in.

00:08:58,590 --> 00:08:59,Where have you been all night?

00:09:00,150 --> 00:09:01,What, shouldn't I ask?

00:09:01,890 --> 00:09:03,Sorry, I g***t caught up.

00:09:04,670 --> 00:09:06,This is known as a walk of shame.

00:09:07,570 --> 00:09:09,Mum. Do you have a good date, then?

00:09:09,530 --> 00:09:12,Date? It wasn't a date. With who? It
wasn't a date.

00:09:12,920 --> 00:09:13,Where's Lulu?

00:09:14,400 --> 00:09:15,She had another nightmare.

00:09:16,040 --> 00:09:18,She woke up in the middle of the night
screaming the house down.

00:09:19,280 --> 00:09:21,Lu, your mummy's home.

00:09:21,700 --> 00:09:22,Hey, baby.

00:09:23,060 --> 00:09:26,We missed her in the middle of the
night, didn't we, Lu? Okay, I can handle

00:09:26,740 --> 00:09:30,from here. But these nightmares, the
bedwetting. We'll just talk about it

00:09:30,280 --> 00:09:33,I'm just saying I don't think being here
is good for you or for the children. I

00:09:33,860 --> 00:09:36,just need to tie up a few things, okay?
That's what I need to do and then we're

00:09:36,860 --> 00:09:38,going. I need to b***e my head off.

00:09:41,079 --> 00:09:43,Hello. Can I have it?

00:09:44,020 --> 00:09:45,Yeah, of course.

00:09:46,100 --> 00:09:47,Oh, look, this is moving.

00:09:48,440 --> 00:09:54,And it changes colour with your body
temperature. It's supposed to tell you

00:09:54,440 --> 00:09:55,you're feeling.

00:09:57,260 --> 00:09:59,You've been feeling a bit anxious, have
you?

00:10:01,000 --> 00:10:02,Mm. Oh, honey.

00:10:04,000 --> 00:10:06,Nan told me that you had another
nightmare.

00:10:07,520 --> 00:10:08,You want to talk about it?

00:10:15,630 --> 00:10:17,You draw it for me.

00:10:19,010 --> 00:10:20,Ta -da.

00:10:20,710 --> 00:10:22,Okay. Yeah.

00:10:25,950 --> 00:10:26,Yeah.

00:10:29,150 --> 00:10:30,Lots of branches.

00:10:31,610 --> 00:10:32,Ah.

00:10:33,270 --> 00:10:34,There's a tree.

00:10:35,590 --> 00:10:36,That's good.

00:10:40,230 --> 00:10:41,Ah, it's a fart.

00:10:48,620 --> 00:10:49,He's a girl.

00:10:50,200 --> 00:10:51,Gracie.

00:10:56,040 --> 00:10:59,Well, why was the dream scary?

00:11:19,880 --> 00:11:24,had dens in the hills and beer runs
everywhere.

00:11:35,560 --> 00:11:36,Mummy?

00:11:39,380 --> 00:11:40,Mummy, can I?

00:12:20,970 --> 00:12:21,Hi, Michael.

00:12:24,470 --> 00:12:25,Yes.

00:12:26,210 --> 00:12:28,Samantha? Yeah, we need another file
then.

00:12:29,670 --> 00:12:30,Sorry.

00:12:35,670 --> 00:12:36,Jay?

00:12:42,270 --> 00:12:43,Hi,

00:12:45,590 --> 00:12:49,Samantha. What are you doing? Jay sent
me. Katie wants back.

00:12:50,940 --> 00:12:54,Zach's not answering. She says she'll
only talk to Zach.

00:12:54,400 --> 00:12:55,Okay.

00:12:56,440 --> 00:12:57,Well, I hope he picks up.

00:13:00,320 --> 00:13:01,Joanie, wait.

00:13:03,760 --> 00:13:05,She couldn't get out of bed this
morning.

00:13:15,440 --> 00:13:18,Who's there? Hey, Caitlin, it's me. It's
Joanie.

00:13:19,240 --> 00:13:20,Where's Zach?

00:13:20,439 --> 00:13:24,Zach's not...

Download Subtitles Playing Gracie Darling s01e04 Let Me Out in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles