The.Northman.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,

00:00:08,000 --> 00:00:13,

00:00:12,621 --> 00:00:14,

00:00:30,030 --> 00:00:32,

00:00:38,125 --> 00:00:41,HE--
Hear me, OÓdinn,

00:00:41,128 --> 00:00:42,All-Father of the gods.

00:00:44,348 --> 00:00:47,Summon the shadows of ages past,

00:00:47,134 --> 00:00:52,when the thread spinning Norns
ruled the fates of men.

00:00:53,662 --> 00:00:56,Hear of
a prince's vengeance quenched

00:00:56,404 --> 00:00:59,at the fiery Gates of Hel.

00:00:59,798 --> 00:01:03,A prince destined for Valhoöll.

00:01:04,238 --> 00:01:06,Hear me.

00:01:10,113 --> 00:01:12,

00:01:22,343 --> 00:01:24,

00:01:47,237 --> 00:01:49,

00:01:54,157 --> 00:01:55,He's here.

00:02:00,816 --> 00:02:02,He's here.

00:02:03,166 --> 00:02:06,-Mother, Father is here!

00:02:08,215 --> 00:02:10,Never enter my chambers
without invitation!

00:02:10,956 --> 00:02:13,The king, milady. The king.

00:02:18,442 --> 00:02:19,GUDRUÚ-
Come.

00:02:19,922 --> 00:02:21,OÓdinn brought him home.

00:02:29,192 --> 00:02:31,

00:02:44,686 --> 00:02:46,Hail, Raven King!

00:02:50,387 --> 00:02:52,War-Raven, hail!

00:02:55,000 --> 00:02:56,Hail, my lord!

00:03:00,180 --> 00:03:01,War-Raven, hail.

00:03:02,486 --> 00:03:04,Hail, ring giver!

00:03:10,712 --> 00:03:12,

00:03:24,291 --> 00:03:25,FJOÖ-
Onward, brother!

00:03:35,824 --> 00:03:37,Come here.

00:03:39,915 --> 00:03:41,-Go.

00:03:44,093 --> 00:03:46,

00:03:55,626 --> 00:03:59,CROWD
Hail, King Aurvandil War-Raven!

00:03:59,239 --> 00:04:00,Hail!

00:04:06,855 --> 00:04:09,Like a battle-dog
returning to its master,

00:04:09,771 --> 00:04:13,I've come to be fettered
by my queen's fair locks.

00:04:14,036 --> 00:04:16,Ever are we bound, my lord.

00:04:19,302 --> 00:04:21,Prince Amleth,

00:04:21,870 --> 00:04:25,you have grown too old
to be greeted as a child.

00:04:30,574 --> 00:04:32,Hail, Lord King.

00:04:34,578 --> 00:04:36,But...

00:04:36,537 --> 00:04:39,a father never grows too old

00:04:39,496 --> 00:04:41,-for a good smothering!

00:04:41,542 --> 00:04:43,How I've missed you, my son.

00:04:47,330 --> 00:04:50,Will your brother not
grace us with his presence?

00:04:50,377 --> 00:04:52,Think not on Fjoölnir.

00:04:52,770 --> 00:04:54,He'll soon be with us.

00:04:55,425 --> 00:04:57,

00:05:21,364 --> 00:05:26,This was worn round a
prince's neck when I found it.

00:05:26,848 --> 00:05:30,But it was destined
for this prince.

00:05:31,026 --> 00:05:33,Wear it always with my love.

00:05:33,550 --> 00:05:35,Thank you, Father.

00:05:35,552 --> 00:05:37,My king.

00:05:39,513 --> 00:05:41,Fjoölnir.

00:05:41,341 --> 00:05:42,-MAN Fjoölnir's back.

00:05:42,733 --> 00:05:44,-The brute has arrived.

00:05:44,909 --> 00:05:47,The brute has arrived.

00:05:57,226 --> 00:05:58,Hail, Lord King.

00:06:01,578 --> 00:06:05,Furnish this fierce-hearted
slayer of men with some drink,

00:06:05,277 --> 00:06:07,that I might drink to him.

00:06:07,715 --> 00:06:11,Accept my cup, kinsman.

00:06:11,936 --> 00:06:13,-Milady.

00:06:15,113 --> 00:06:20,Look how the queen's cup grows
wet for more men than her king.

00:06:20,728 --> 00:06:23,What metal might buy
a fragrant sip?

00:06:23,470 --> 00:06:25,Sweet silver...

00:06:25,646 --> 00:06:27,or hard iron?

00:06:28,039 --> 00:06:30,Silence, dog!

00:06:30,607 --> 00:06:33,By Freyr, you slander
your lord and mistress!

00:06:34,002 --> 00:06:35,-Please you, brother.

00:06:35,960 --> 00:06:37,'Tis but a jest.

00:06:37,484 --> 00:06:38,A jest.

00:06:38,920 --> 00:06:40,Heimir keeps a foul tongue,

00:06:40,661 --> 00:06:43,yet I keep him
as a deep-sworn friend.

00:06:45,274 --> 00:06:47,Come, brother.

00:06:47,450 --> 00:06:51,Here's one more in need of
your safekeeping than myself.

00:06:52,760 --> 00:06:54,FJOÖLNIR
Thórir.

00:06:58,243 --> 00:06:59,Thórir!

00:06:59,854 --> 00:07:02,My son!

00:07:02,378 --> 00:07:05,To my brother, the War-Raven!

00:07:05,425 --> 00:07:07,To the Kingdom of Hrafnsey!

00:07:07,122 --> 00:07:09,Skál!

00:07:26,663 --> 00:07:29,- The enemy
had a taste of my liver.

00:07:32,582 --> 00:07:34,Are you hurt?

00:07:34,192 --> 00:07:38,Almost enough for Amleth
to be marked my successor.

00:07:39,981 --> 00:07:42,I watched his innocence tonight.

00:07:43,767 --> 00:07:46,He must be awoken
to what awaits him.

00:07:47,554 --> 00:07:48,He is a puppy.

00:07:48,990 --> 00:07:50,He's the same age
as my grandfather

00:07:50,905 --> 00:07:52,when he took the throne.

00:07:52,384 --> 00:07:54,That was different.

00:07:54,778 --> 00:07:57,He had to kill his uncle first.

00:08:01,002 --> 00:08:04,You have not seen your queen
in a season.

00:08:04,135 --> 00:08:05,Come.

00:08:06,573 --> 00:08:08,Let me take you to our bed.

00:08:17,714 --> 00:08:19,No.

00:08:19,760 --> 00:08:23,Pray my luck-spirits
see me to many war fields

00:08:23,154 --> 00:08:25,after I defeat this wound.

00:08:25,113 --> 00:08:27,I refuse to die in sickness

00:08:27,550 --> 00:08:31,nor live the long life
of a shameful graybeard.

00:08:31,641 --> 00:08:34,I must die by the sword.

00:08:35,036 --> 00:08:38,I will die in honor.

00:08:41,042 --> 00:08:42,Fret not.

00:08:45,263 --> 00:08:48,You will die
in battle, my lord.

00:08:50,138 --> 00:08:53,The Gates of Valhoöll
await you, I know it.

00:09:02,542 --> 00:09:06,- This is the same
path I walked with my father

00:09:06,589 --> 00:09:08,and he with his.

00:09:09,636 --> 00:09:13,Now it is our path to walk.

00:09:13,248 --> 00:09:15,

00:09:57,640 --> 00:09:59,AMLETH
OÓdinn.

00:10:24,232 --> 00:10:26,

00:10:41,031 --> 00:10:43,Be not afraid, Amleth.

00:10:43,468 --> 00:10:45,Do as I do.

00:11:06,274 --> 00:11:07,Who barks?

00:11:08,798 --> 00:11:11,Is it the wolves
of the High One?

00:11:14,108 --> 00:11:17,Or is it the barking
of the village dogs?

00:11:19,156 --> 00:11:23,Harken to me,
you two-legged dogs.

00:11:23,204 --> 00:11:26,Drink the vision mead
of knowledge.

00:11:26,903 --> 00:11:31,To learn what it is
to live and die in honor.

00:11:31,081 --> 00:11:33,-To be in battle slain

00:11:33,475 --> 00:11:37,and in death rewarded by
the Valkyrjur's embrace.

00:11:38,001 --> 00:11:39,The warrior maidens
will carry you

00:11:39,873 --> 00:11:42,to the shimmering
Gates of Valhoöll.

00:11:46,227 --> 00:11:49,You are dogs
that wish to become men.

00:11:52,233 --> 00:11:55,Prove you are not a dog.

00:12:00,807 --> 00:12:04,Not only are you a man,
you dine like a king.

00:12:14,864 --> 00:12:18,And you, little cub,
what are you?

00:12:21,436 --> 00:12:23,-Ah.

00:12:23,133 --> 00:12:25,I smell a clever pupil.

00:12:28,748 --> 00:12:30,At every passage,

00:12:31,011 --> 00:12:33,one should turn his eye round,

00:12:33,187 --> 00:12:35,one should spy round.

00:12:35,102 --> 00:12:38,For a foe might be
crouched within upon the floor.

00:12:38,540 --> 00:12:41,Wise in measure
should each man be,

00:12:41,804 --> 00:12:43,yet wise enough to be the fool.

00:12:43,501 --> 00:12:45,Wise enough to be the fool.

00:12:45,590 --> 00:12:50,Tell me,
how did OÓdinn lose his eye?

00:12:50,160 --> 00:12:51,To learn
the secret magic of women.

00:12:51,858 --> 00:12:55,Never seek the secrets of
women, but heed them always.

00:12:55,992 --> 00:12:59,- It is women that know
the mysteries of men.

00:12:59,517 --> 00:13:04,The Norns that spin and weave
at their Well of Fate.

00:13:04,348 --> 00:13:07,-Live in honor.
-Live in honor.

00:13:07,525 --> 00:13:11,-Safeguard your familial blood.
-Safeguard your familial blood.

00:13:11,181 --> 00:13:13,Know you what that means,
Amleth, son of Aurvandil?

00:13:15,011 --> 00:13:17,Should I fall
by the enemy's sword,

00:13:17,884 --> 00:13:22,you must avenge me
or forever live in shame!

00:13:22,279 --> 00:13:24,I will, Father, I will!

00:13:24,194 --> 00:13:25,My blade will not rest

00:13:25,717 --> 00:13:27,till it's drunk the blood
from his open neck!

00:13:27,371 --> 00:13:30,Now live always without fear,

00:13:30,592 --> 00:13:33,for your fate is set
and you cannot scape it.

00:13:33,900 --> 00:13:35,Swear it.

00:13:35,771 --> 00:13:37,I swear.

00:13:40,776 --> 00:13:42,

00:13:58,402 --> 00:14:00,

156...

Download Subtitles The Northman 2022 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX]-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles