Tehran.S03E01.Radioactive.World.720p.WebRip-kan Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,720 --> 00:00:17,Soon we will be on our
way to Vancouver. Only you

00:00:17,520 --> 00:00:21,will have easy and comfortable jobs
as programmers. Our own apartment.

00:00:23,800 --> 00:00:26,Hello, Tamar. I'm glad
to see you again with us.

00:00:27,000 --> 00:00:28,Milad Kahani does not know
because I want you to promise me

00:00:28,440 --> 00:00:32,that you will rescue Aut and Milad
after the operation, as agreed.

00:00:32,240 --> 00:00:33,That's what you were
promised, wasn't it?

00:00:34,600 --> 00:00:36,I know how to get
to Qasem Su and

00:00:36,400 --> 00:00:37,Ro Kazed and I want
to eliminate him.

00:00:38,000 --> 00:00:39,His son, Payman.

00:00:39,640 --> 00:00:41,From Seiman to Mokhkazdi
- the road is short.

00:00:44,640 --> 00:00:46,I'm Marjan as
Zontazakz your wife

00:00:46,520 --> 00:00:49,will be in very good hands, I'm

00:00:49,360 --> 00:00:51,here for you, not
for your husband.

00:00:53,040 --> 00:00:55,Milad, I'm begging you
please don't do this.

00:01:02,360 --> 00:01:04,There is nothing
to be afraid of.

00:01:05,160 --> 00:01:07,It's just you and Ann

00:01:09,040 --> 00:01:10,Marjane?

00:01:10,720 --> 00:01:12,She is a Mossad agent.

00:01:13,280 --> 00:01:15,A young and confident agent.

00:01:15,440 --> 00:01:20,Convinces an intelligence
officer to betray his country.

00:01:20,680 --> 00:01:23,You are disrespectful

00:01:23,760 --> 00:01:26,Tomorrow, for the loan

00:01:26,240 --> 00:01:27,This will be our chance.

00:01:27,640 --> 00:01:29,To assassinate a man
during his son's funeral,

00:01:29,280 --> 00:01:31,It would be a disaster diplomat

00:01:31,640 --> 00:01:32,His answer is negative.

00:01:33,080 --> 00:01:34,It's the end

00:01:45,760 --> 00:01:48,Amir, what the hell do you have?
what are you doing -Shut up.

00:01:49,000 --> 00:01:50,You will enter the house

00:01:51,000 --> 00:01:54,And you will get her out of there,
even if you have to drag her by force,

00:01:54,720 --> 00:01:58,Or you will all die in the
next quarter of an hour.

00:01:59,800 --> 00:02:00,Nahi-r.

00:02:01,040 --> 00:02:02,What are you doing here

00:02:05,040 --> 00:02:06,what did you do

00:02:07,440 --> 00:02:09,Breathe, Marjane.

00:02:10,760 --> 00:02:11,Kiss

00:02:14,560 --> 00:02:15,you were right

00:02:15,880 --> 00:02:17,They g***t cold feet.

00:02:17,440 --> 00:02:18,So what do you want to do

00:02:19,000 --> 00:02:20,Go to the content

00:02:25,600 --> 00:02:27,My sweet, what are you doing?

00:02:27,440 --> 00:02:29,My aunt Arzo, you

00:02:30,080 --> 00:02:31,She sends you a greeting.

00:02:43,320 --> 00:02:45,What the hell R where is
T 1. Is there a foreigner?

00:02:45,760 --> 00:02:48,A silver car should be
waiting for us upstairs.

00:03:18,760 --> 00:03:20,20 years of such inspections,

00:03:21,200 --> 00:03:24,Trying to prove that the Iranians are
lying about their nuclear capabilities.

00:03:24,960 --> 00:03:27,You don't feel sometimes
Are you wasting your time?

00:03:52,520 --> 00:03:54,I'm sure you'll find
that everything is fine.

00:03:55,080 --> 00:03:56,Connect the video
interface the digital.

00:03:57,040 --> 00:03:58,All others, run Ham-5.

00:04:06,840 --> 00:04:07,Ï»¿

00:04:12,920 --> 00:04:15,As a pirate of uranium
enrichment hubs..

00:04:17,880 --> 00:04:21,As you see, We stand
at the permitted level.

00:04:21,160 --> 00:04:23,Thanks, don't tell
me to do my job

00:04:24,640 --> 00:04:26,I want to check out the 700.

00:04:29,120 --> 00:04:30,Ï»¿

00:04:31,720 --> 00:04:33,It is his pleasure.

00:04:37,600 --> 00:04:39,I understand yes.

00:05:37,120 --> 00:05:38,Stop the surveillance.

00:05:42,360 --> 00:05:44,The inspection is over.

00:05:46,000 --> 00:05:47,What's going on

00:05:47,080 --> 00:05:48,A Mohammedan general is dead.

00:05:49,040 --> 00:05:51,You must leave. now!

00:05:52,600 --> 00:05:55,The inspectors should leave the
place as quickly as possible.

00:06:13,760 --> 00:06:19,Iranians mourn the death of the general,
commander of the Revolutionary Guards.

00:06:22,600 --> 00:06:28,"There are no more new details regarding
the martyrdom of General Qasim Muhammad

00:06:30,680 --> 00:06:31,are you sure about this

00:06:32,120 --> 00:06:33,I have to go back there.

00:06:34,080 --> 00:06:35,If I leave Tehran now..

00:06:37,120 --> 00:06:38,I won't get another chance.

00:06:41,080 --> 00:06:43,I have to complete the
journey. You know that

00:06:46,200 --> 00:06:47,for Iran.

00:06:48,200 --> 00:06:49,For you

00:07:05,480 --> 00:07:06,d '♪♪ J

00:07:32,440 --> 00:07:33,Mrs... you

00:07:34,000 --> 00:07:35,what happened

00:07:35,280 --> 00:07:37,I heard the explosion. you are
injured -They are everywhere...

00:07:37,520 --> 00:07:39,you want help ma'**

00:07:41,280 --> 00:07:43,Call the police.

00:09:59,240 --> 00:10:00,Ï»¿

00:10:45,840 --> 00:10:47,The target has been identified.

00:10:47,400 --> 00:10:48,I see her.

00:12:05,560 --> 00:12:07,What did you think
would happen, Tamar?

00:12:09,840 --> 00:12:12,You killed Severusodi in a flash,
against Yulia's instructions.

00:12:13,120 --> 00:12:14,You killed Surjan
at the funeral.

00:12:16,600 --> 00:12:17,If i turn you in

00:12:19,200 --> 00:12:20,Maybe everything will work out.

00:12:24,280 --> 00:12:25,For the best.

00:13:06,160 --> 00:13:07,You killed him

00:13:47,800 --> 00:13:48,emir?

00:13:51,640 --> 00:13:52,Emir.

00:13:55,800 --> 00:13:56,He died

00:14:04,960 --> 00:14:06,Like Milad.

00:14:10,240 --> 00:14:12,Like me Actually, I'm
already dead too, No, Julia?

00:14:21,120 --> 00:14:22,Date.

00:14:37,040 --> 00:14:38,Activate an
evacuation procedure.

00:14:38,760 --> 00:14:39,And wake up the "Oh

00:14:42,880 --> 00:14:45,I said: Wake up the "Oro

00:15:10,600 --> 00:15:13,Mahmoud, this is the
last report we received.

00:15:20,800 --> 00:15:22,Mr. Kamali?

00:15:22,760 --> 00:15:24,Yes. -Hello to you too.

00:15:25,400 --> 00:15:26,I ** Bahroz Janet

00:15:27,760 --> 00:15:32,I happened to hear that you were present
when the general became a martyr.

00:15:33,280 --> 00:15:34,Ï»¿

00:15:34,560 --> 00:15:35,It is very difficult.

00:15:35,840 --> 00:15:39,You must feel a very
heavy responsibility.

00:15:42,640 --> 00:15:44,Help

00:15:44,520 --> 00:15:45,The truth is..

00:15:45,800 --> 00:15:49,His mission is the same as
yours but at a much lower level.

00:15:49,760 --> 00:15:54,Now Marjan's case as
Zontazazkoi was placed on

00:15:57,360 --> 00:16:02,Yes, yes. I heard
what happened to her

00:16:03,000 --> 00:16:04,They say sack She had a
heart attack and died.

00:16:06,920 --> 00:16:10,But there is one strange
detail. Her car...

00:16:11,080 --> 00:16:12,her car?

00:16:13,080 --> 00:16:17,Yes, they found her car in the middle of
town, next to another car that blew up.

00:16:18,560 --> 00:16:19,Was there anyone in the car?

00:16:20,200 --> 00:16:23,That's what they say. The Institute
of Forensic Medicine is working on it.

00:16:25,080 --> 00:16:26,Okay. thanks.

00:16:27,520 --> 00:16:29,Lord, I need strength.

00:16:30,000 --> 00:16:34,I wanted to send our two Rovers
keep an eye on her apartment

00:16:34,280 --> 00:16:37,Until I go myself tomorrow and
find out what the matter is.

00:16:38,600 --> 00:16:41,We don't have extra
people for this.

00:16:42,760 --> 00:16:44,Thanks. you can go

00:17:33,600 --> 00:17:39,Shut the hell up.
Don't try a letter

00:17:52,440 --> 00:17:55,I'm at your service
if you need anything.

00:19:12,280 --> 00:19:14,Who are you

00:19:15,280 --> 00:19:16,Come quickly, I
whispered stealthily.

00:19:19,080 --> 00:19:20,Honey..

00:19:20,720 --> 00:19:22,Come on come on

00:19:23,840 --> 00:19:27,Relax, don't take
it hard, don't go

00:19:28,000 --> 00:19:29,i want with you. wait a minute

00:19:29,960 --> 00:19:31,Stir her up.

00:19:32,360 --> 00:19:34,Don't let her go

00:19:35,400 --> 00:19:37,Come back!

00:19:43,600 --> 00:19:44,Ï»¿

00:19:44,920 --> 00:19:45,

00:19:45,920 --> 00:19:47,Please, help me!

00:19:47,680 --> 00:19:50,They attacked me but
I managed to escape.

00:19:50,200 --> 00:19:52,Still chasing me help me, please

00:19:54,160 --> 00:19:56,are you alone

00:19:58,320 --> 00:20:00,Come on, come in. fast.

00:20:08,920 --> 00:20:10,- I still hurt...
- Take it.

00:20:10,920 --> 00:20:11,Are you ok

00:20:12,400 -->...

Download Subtitles Tehran S03E01 Radioactive World 720p WebRip-kan in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles