Tehran.S03E01.Radioactive.World.720p.WebRip-kan Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,720, Character said: Soon we will be on our
way to Vancouver. Only you

2
At 00:00:17,520, Character said: will have easy and comfortable jobs
as programmers. Our own apartment.

3
At 00:00:23,800, Character said: Hello, Tamar. I'm glad
to see you again with us.

4
At 00:00:27,000, Character said: Milad Kahani does not know
because I want you to promise me

5
At 00:00:28,440, Character said: that you will rescue Aut and Milad
after the operation, as agreed.

6
At 00:00:32,240, Character said: That's what you were
promised, wasn't it?

7
At 00:00:34,600, Character said: I know how to get
to Qasem Su and

8
At 00:00:36,400, Character said: Ro Kazed and I want
to eliminate him.

9
At 00:00:38,000, Character said: His son, Payman.

10
At 00:00:39,640, Character said: From Seiman to Mokhkazdi
- the road is short.

11
At 00:00:44,640, Character said: I'm Marjan as
Zontazakz your wife

12
At 00:00:46,520, Character said: will be in very good hands, I'm

13
At 00:00:49,360, Character said: here for you, not
for your husband.

14
At 00:00:53,040, Character said: Milad, I'm begging you
please don't do this.

15
At 00:01:02,360, Character said: There is nothing
to be afraid of.

16
At 00:01:05,160, Character said: It's just you and Ann

17
At 00:01:09,040, Character said: Marjane?

18
At 00:01:10,720, Character said: She is a Mossad agent.

19
At 00:01:13,280, Character said: A young and confident agent.

20
At 00:01:15,440, Character said: Convinces an intelligence
officer to betray his country.

21
At 00:01:20,680, Character said: You are disrespectful

22
At 00:01:23,760, Character said: Tomorrow, for the loan

23
At 00:01:26,240, Character said: This will be our chance.

24
At 00:01:27,640, Character said: To assassinate a man
during his son's funeral,

25
At 00:01:29,280, Character said: It would be a disaster diplomat

26
At 00:01:31,640, Character said: His answer is negative.

27
At 00:01:33,080, Character said: It's the end

28
At 00:01:45,760, Character said: Amir, what the hell do you have?
what are you doing -Shut up.

29
At 00:01:49,000, Character said: You will enter the house

30
At 00:01:51,000, Character said: And you will get her out of there,
even if you have to drag her by force,

31
At 00:01:54,720, Character said: Or you will all die in the
next quarter of an hour.

32
At 00:01:59,800, Character said: Nahi-r.

33
At 00:02:01,040, Character said: What are you doing here

34
At 00:02:05,040, Character said: what did you do

35
At 00:02:07,440, Character said: Breathe, Marjane.

36
At 00:02:10,760, Character said: Kiss

37
At 00:02:14,560, Character said: you were right

38
At 00:02:15,880, Character said: They g***t cold feet.

39
At 00:02:17,440, Character said: So what do you want to do

40
At 00:02:19,000, Character said: Go to the content

41
At 00:02:25,600, Character said: My sweet, what are you doing?

42
At 00:02:27,440, Character said: My aunt Arzo, you

43
At 00:02:30,080, Character said: She sends you a greeting.

44
At 00:02:43,320, Character said: What the hell R where is
T 1. Is there a foreigner?

45
At 00:02:45,760, Character said: A silver car should be
waiting for us upstairs.

46
At 00:03:18,760, Character said: 20 years of such inspections,

47
At 00:03:21,200, Character said: Trying to prove that the Iranians are
lying about their nuclear capabilities.

48
At 00:03:24,960, Character said: You don't feel sometimes
Are you wasting your time?

49
At 00:03:52,520, Character said: I'm sure you'll find
that everything is fine.

50
At 00:03:55,080, Character said: Connect the video
interface the digital.

51
At 00:03:57,040, Character said: All others, run Ham-5.

52
At 00:04:06,840, Character said: Ï»¿

53
At 00:04:12,920, Character said: As a pirate of uranium
enrichment hubs..

54
At 00:04:17,880, Character said: As you see, We stand
at the permitted level.

55
At 00:04:21,160, Character said: Thanks, don't tell
me to do my job

56
At 00:04:24,640, Character said: I want to check out the 700.

57
At 00:04:29,120, Character said: Ï»¿

58
At 00:04:31,720, Character said: It is his pleasure.

59
At 00:04:37,600, Character said: I understand yes.

60
At 00:05:37,120, Character said: Stop the surveillance.

61
At 00:05:42,360, Character said: The inspection is over.

62
At 00:05:46,000, Character said: What's going on

63
At 00:05:47,080, Character said: A Mohammedan general is dead.

64
At 00:05:49,040, Character said: You must leave. now!

65
At 00:05:52,600, Character said: The inspectors should leave the
place as quickly as possible.

66
At 00:06:13,760, Character said: Iranians mourn the death of the general,
commander of the Revolutionary Guards.

67
At 00:06:22,600, Character said: "There are no more new details regarding
the martyrdom of General Qasim Muhammad

68
At 00:06:30,680, Character said: are you sure about this

69
At 00:06:32,120, Character said: I have to go back there.

70
At 00:06:34,080, Character said: If I leave Tehran now..

71
At 00:06:37,120, Character said: I won't get another chance.

72
At 00:06:41,080, Character said: I have to complete the
journey. You know that

73
At 00:06:46,200, Character said: for Iran.

74
At 00:06:48,200, Character said: For you

75
At 00:07:05,480, Character said: d '♪♪ J

76
At 00:07:32,440, Character said: Mrs... you

77
At 00:07:34,000, Character said: what happened

78
At 00:07:35,280, Character said: I heard the explosion. you are
injured -They are everywhere...

79
At 00:07:37,520, Character said: you want help ma'**

80
At 00:07:41,280, Character said: Call the police.

81
At 00:09:59,240, Character said: Ï»¿

82
At 00:10:45,840, Character said: The target has been identified.

83
At 00:10:47,400, Character said: I see her.

84
At 00:12:05,560, Character said: What did you think
would happen, Tamar?

85
At 00:12:09,840, Character said: You killed Severusodi in a flash,
against Yulia's instructions.

86
At 00:12:13,120, Character said: You killed Surjan
at the funeral.

87
At 00:12:16,600, Character said: If i turn you in

88
At 00:12:19,200, Character said: Maybe everything will work out.

89
At 00:12:24,280, Character said: For the best.

90
At 00:13:06,160, Character said: You killed him

91
At 00:13:47,800, Character said: emir?

92
At 00:13:51,640, Character said: Emir.

93
At 00:13:55,800, Character said: He died

94
At 00:14:04,960, Character said: Like Milad.

95
At 00:14:10,240, Character said: Like me Actually, I'm
already dead too, No, Julia?

96
At 00:14:21,120, Character said: Date.

97
At 00:14:37,040, Character said: Activate an
evacuation procedure.

98
At 00:14:38,760, Character said: And wake up the "Oh

99
At 00:14:42,880, Character said: I said: Wake up the "Oro

100
At 00:15:10,600, Character said: Mahmoud, this is the
last report we received.

101
At 00:15:20,800, Character said: Mr. Kamali?

102
At 00:15:22,760, Character said: Yes. -Hello to you too.

103
At 00:15:25,400, Character said: I ** Bahroz Janet

104
At 00:15:27,760, Character said: I happened to hear that you were present
when the general became a martyr.

105
At 00:15:33,280, Character said: Ï»¿

106
At 00:15:34,560, Character said: It is very difficult.

107
At 00:15:35,840, Character said: You must feel a very
heavy responsibility.

108
At 00:15:42,640, Character said: Help

109
At 00:15:44,520, Character said: The truth is..

110
At 00:15:45,800, Character said: His mission is the same as
yours but at a much lower level.

111
At 00:15:49,760, Character said: Now Marjan's case as
Zontazazkoi was placed on

112
At 00:15:57,360, Character said: Yes, yes. I heard
what happened to her

113
At 00:16:03,000, Character said: They say sack She had a
heart attack and died.

114
At 00:16:06,920, Character said: But there is one strange
detail. Her car...

115
At 00:16:11,080, Character said: her car?

116
At 00:16:13,080, Character said: Yes, they found her car in the middle of
town, next to another car that blew up.

117
At 00:16:18,560, Character said: Was there anyone in the car?

118
At 00:16:20,200, Character said: That's what they say. The Institute
of Forensic Medicine is working on it.

119
At 00:16:25,080, Character said: Okay. thanks.

120
At 00:16:27,520, Character said: Lord, I need strength.

121
At 00:16:30,000, Character said: I wanted to send our two Rovers
keep an eye on her apartment

122
At 00:16:34,280, Character said: Until I go myself tomorrow and
find out what the matter is.

123
At 00:16:38,600, Character said: We don't have extra
people for this.

124
At 00:16:42,760, Character said: Thanks. you can go

125
At 00:17:33,600, Character said: Shut the hell up.
Don't try a letter

126
At 00:17:52,440, Character said: I'm at your service
if you need anything.

127
At 00:19:12,280, Character said: Who are you

128
At 00:19:15,280, Character said: Come quickly, I
whispered stealthily.

129
At 00:19:19,080, Character said: Honey..

130
At 00:19:20,720, Character said: Come on come on

131
At 00:19:23,840, Character said: Relax, don't take
it hard, don't go

132
At 00:19:28,000, Character said: i want with you. wait a minute

133
At 00:19:29,960, Character said: Stir her up.

134
At 00:19:32,360, Character said: Don't let her go

135
At 00:19:35,400, Character said: Come back!

136
At 00:19:43,600, Character said: Ï»¿

137
At 00:19:44,920, Character said: 

138
At 00:19:45,920, Character said: Please, help me!

139
At 00:19:47,680, Character said: They attacked me but
I managed to escape.

140
At 00:19:50,200, Character said: Still chasing me help me, please

141
At 00:19:54,160, Character said: are you alone

142
At 00:19:58,320, Character said: Come on, come in. fast.

143
At 00:20:08,920, Character said: - I still hurt...
- Take it.

144
At 00:20:10,920, Character said: Are you ok

145

Download Subtitles Tehran S03E01 Radioactive World 720p WebRip-kan in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles