Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Banshee -demand S01E03 in any Language
Banshee -demand S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:25,640, Character said: Anastasia?
2
At 00:01:29,400, Character said: Stop.
3
At 00:01:36,680, Character said: Cuff yourself to the bedpost.
4
At 00:01:46,440, Character said: Don't bother.
5
At 00:02:08,760, Character said: You look good. Healthy.
6
At 00:02:13,880, Character said: Pale, though.
7
At 00:02:15,600, Character said: I think maybe you live on the East Coast.
8
At 00:02:18,800, Character said: For years I've been
thinking, "Where is she?
9
At 00:02:24,080, Character said: Is she close or half the world away?
10
At 00:02:28,280, Character said: Is she still nervous when it thunders?
11
At 00:02:32,400, Character said: Does she remember our walks
in Coney Island?
12
At 00:02:36,520, Character said: Getting borscht from Alexa's?"
13
At 00:02:48,360, Character said: They're all there, every last one.
14
At 00:03:01,120, Character said: And what do you want in exchange for this?
15
At 00:03:04,880, Character said: Just let me go.
16
At 00:03:08,560, Character said: He found you faster than I thought.
17
At 00:03:13,280, Character said: He did in one week
what I failed to do in 15 years.
18
At 00:03:19,560, Character said: True love, huh? Ha, ha.
19
At 00:03:22,960, Character said: Just take the diamonds
and consider me dead.
20
At 00:03:25,640, Character said: Or what?
21
At 00:03:27,600, Character said: You've only given me half of what I want.
22
At 00:03:32,960, Character said: I want him.
23
At 00:03:36,120, Character said: I can't do that.
24
At 00:03:38,080, Character said: If you could, you would be free.
25
At 00:03:48,840, Character said: Your word?
26
At 00:03:51,800, Character said: My word.
27
At 00:03:56,920, Character said: Now, how are you going to get away?
28
At 00:04:01,560, Character said: There's something else in the bag for you.
29
At 00:04:09,920, Character said: Clever girl.
30
At 00:04:35,040, Character said: Bye, Daddy.
31
At 00:06:11,280, Character said: - Say, champ. Say, champ.
- Champ!
32
At 00:06:13,880, Character said: - Banshee, PA! What's up, baby?
- Mr. Sanchez...
33
At 00:06:16,040, Character said: ...what can you tell us
about this upcoming fight?
34
At 00:06:17,880, Character said: What can I tell you about...?
I can tell you'd better...
35
At 00:06:20,120, Character said: Benjamin, this fight will cement your
credibility with the Gaming Commission.
36
At 00:06:23,920, Character said: Give me another week, and I'll have us
cleared to break ground on the hotel.
37
At 00:06:28,960, Character said: I must admit I had my doubts, K***i,
but you pulled it off.
38
At 00:06:35,480, Character said: It's our casino.
We're putting up the purse.
39
At 00:06:37,520, Character said: - He was just the middleman.
- Alex, enough.
40
At 00:06:40,200, Character said: The champ is in the building, ladies and gentlemen.
The champ is in the building.
41
At 00:06:44,120, Character said: Mr. Sanchez, K***i Proctor.
42
At 00:06:46,240, Character said: - Welcome to Banshee.
- Glad to be here.
43
At 00:06:48,160, Character said: This is Benjamin Longshadow.
His tribe runs the Kinaho Moon.
44
At 00:06:51,080, Character said: - Chief.
- It's an honor to have you here.
45
At 00:06:53,240, Character said: Alex Longshadow. Hey.
46
At 00:06:56,080, Character said: Mr. Sanchez, if you would do us the honor, a
few shots with the casino in the background.
47
At 00:07:00,480, Character said: - Man, of... Come on, man, of course.
- Right this way.
48
At 00:07:04,080, Character said: Mr. Proctor, Douglas Dern,
Damien's manager.
49
At 00:07:06,960, Character said: - We spoke on the phone.
- We did. Pleasure to meet you.
50
At 00:07:09,280, Character said: You said the place was old.
You didn't say ancient.
51
At 00:07:12,520, Character said: The Kinaho feel
a powerful connection to their past.
52
At 00:07:16,120, Character said: In the case of the Kinaho Moon,
a little too powerful, in my opinion.
53
At 00:07:19,640, Character said: I would have preferred to have the new
casino built before we hosted Mr. Sanchez...
54
At 00:07:23,240, Character said: ...but rest assured the money is real.
55
At 00:07:26,920, Character said: Yeah, it had better be.
56
At 00:07:30,040, Character said: He's gonna look worse soon, I promise.
57
At 00:07:34,240, Character said: Nice casino. Not bad.
58
At 00:07:39,600, Character said: Not bad at all.
59
At 00:07:49,400, Character said: There it is, baby.
60
At 00:07:50,840, Character said: That's where I do my thing.
61
At 00:07:52,280, Character said: This way, Mr. Sanchez.
62
At 00:07:57,240, Character said: You don't approve.
63
At 00:08:03,000, Character said: The hotel. The revenue
it will earn should be for our people.
64
At 00:08:06,400, Character said: - We shouldn't be including a man like Proctor.
- A man like that gets things done quickly.
65
At 00:08:12,800, Character said: We're building something that will
sustain our tribe for years to come.
66
At 00:08:19,720, Character said: When I go to the spirits,
I want to have seen the start of it all.
67
At 00:09:16,760, Character said: Are you sure you wouldn't prefer a hotel?
It's just a quick call.
68
At 00:09:19,480, Character said: - I can have you in the presidential suite.
- No, no, no.
69
At 00:09:22,120, Character said: My trailer goes wherever I go.
70
At 00:09:24,160, Character said: I don't like to be too pampered
before a fight.
71
At 00:09:26,440, Character said: Besides, there'll be plenty of time for that
after I put Hollister's noose up there.
72
At 00:09:30,280, Character said: As agreed.
73
At 00:09:34,400, Character said: Thank you.
74
At 00:09:38,920, Character said: I think I like this town.
75
At 00:09:40,720, Character said: We also made
some improvements on your bedroom.
76
At 00:09:43,160, Character said: I think you will be pleased.
77
At 00:09:47,960, Character said: Amazing Grace
78
At 00:09:52,920, Character said: How sweet...
79
At 00:09:54,960, Character said: Now I know I like this town.
80
At 00:09:58,960, Character said: That saved a wretch like me
81
At 00:10:08,800, Character said: I once was lost
82
At 00:10:14,840, Character said: But now ** found
83
At 00:10:20,040, Character said: Was blind, but now I see
84
At 00:10:30,680, Character said: 'Twas Grace that taught...
85
At 00:10:37,920, Character said: Senator, you have the department's
deepest sympathies.
86
At 00:10:41,560, Character said: - Mrs. Schumacher, I'm so, so sorry.
- Sorry for your loss.
87
At 00:10:53,040, Character said: Sorry, ma'**.
88
At 00:11:05,000, Character said: Sheriff Hood.
- Gordon.
89
At 00:11:09,240, Character said: Hi, Deva.
90
At 00:11:11,920, Character said: It's a pretty tough day for everyone.
91
At 00:11:14,720, Character said: Yep.
92
At 00:11:20,400, Character said: Say, why don't you join us
for dinner tonight?
93
At 00:11:23,240, Character said: Nothing fancy.
I'm just gonna grill out some burgers.
94
At 00:11:25,960, Character said: - Oh, honey, you know...
- That sounds great.
95
At 00:11:29,560, Character said: Thanks, Gordon.
96
At 00:11:32,400, Character said: Why don't we say about 6?
97
At 00:11:33,840, Character said: Sure. See you there.
- Good.
98
At 00:11:44,080, Character said: So how do you like your burger, sheriff?
99
At 00:11:46,000, Character said: Uh, medium rare, thanks.
100
At 00:11:50,560, Character said: - Can I see your gun?
- Yeah, sure.
101
At 00:11:52,600, Character said: No. Thank you.
You don't need to see his gun.
102
At 00:11:56,240, Character said: Hey, hon, why don't you, uh,
grab the sheriff another beer?
103
At 00:11:59,040, Character said: I'll get it, Mom.
104
At 00:12:01,320, Character said: - Thanks.
- Yeah.
105
At 00:12:09,520, Character said: Here you go.
106
At 00:12:10,720, Character said: - Thank you.
- Yep.
107
At 00:12:16,040, Character said: So, Deva, how are you doing?
108
At 00:12:20,440, Character said: I don't know.
109
At 00:12:22,360, Character said: I still can't believe it.
110
At 00:12:25,440, Character said: It takes some time.
111
At 00:12:30,080, Character said: - Deva, honey, would you go get...
- Yeah.
112
At 00:12:32,120, Character said: Hold on, Maxie.
113
At 00:12:38,480, Character said: Nice and deep, bubba.
114
At 00:12:42,640, Character said: You okay?
115
At 00:12:44,360, Character said: That's the way.
116
At 00:12:47,680, Character said: You good?
117
At 00:12:54,640, Character said: What's wrong with him?
118
At 00:12:55,920, Character said: It's been happening
since he was a toddler.
119
At 00:12:59,840, Character said: Is he...? Is he okay?
120
At 00:13:02,760, Character said: He has good days and bad days.
121
At 00:13:06,040, Character said: Huh.
122
At 00:13:10,880, Character said: Hey, Max, why don't you go ahead
and touch the gun, just for a second.
123
At 00:13:22,080, Character said: Yeah. Ha, ha.
124
At 00:13:28,800, Character said: You know, sheriff,
we never g***t a chance to thank you...
125
At 00:13:31,480, Character said: ...for pulling Deva out of that mess
the other night.
126
At 00:13:33,960, Character said: Ah. So how did the arraignments go?
127
At 00:13:38,040, Character said: Well, all the men you arrested
identified this guy Hanson...
128
At 00:13:41,320, Character said: ...but apparently he's long gone.
129
At 00:13:43,080, Character said: And either they don't know
or won't talk about...
130
At 00:13:45,520, Character said: ...where the Skulls came from.
131
At 00:13:47,480, Character said: It's not that I can't guess.
132
At 00:13:49,280, Character said: Whores, gambling, drugs.
133
At 00:13:52,200, Character said: All crooked roads in Banshee
lead to one man, and that's K***i Proctor.
134
At 00:14:00,880, Character said: I'll get us some more drinks, eh?
135...
Download Subtitles Banshee -demand S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
CR-081525-001
American.Cryptids.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The.Jester.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
A Touch Of Spice .2003
Tehran.S03E01.Radioactive.World.720p.WebRip-kan
House Of Sayuri
Watch Marmalade (2004) - Free Movies - Tubi
NIMA-022n
JUQ-109.LLW
Bright.Days.Ahead.2013.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT5_English
Banshee -demand S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Banshee -demand S01E03, Translate Banshee -demand S01E03 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up