American.Cryptids.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:14,920 --> 00:00:16,oh

00:00:56,089 --> 00:00:58,It doesn't work.

00:00:59,030 --> 00:01:02,The monkey's paw doesn't work.

00:01:03,610 --> 00:01:07,The wishes, they go bad.

00:01:15,150 --> 00:01:16,Always go back.

00:02:17,779 --> 00:02:22,I'm a child of the fog and flame, born
again in the dead of night.

00:02:23,460 --> 00:02:28,Just a child of the blood and pain, fed
by the desperate cries.

00:02:29,380 --> 00:02:33,I've g***t a darkness inside that never
seems to go away.

00:02:35,040 --> 00:02:39,Come alive when the sun goes down, run
from the light of day.

00:02:40,700 --> 00:02:46,Everybody knows when the heat swim goes
and the devil is on his way. And I'm

00:02:46,020 --> 00:02:47,coming with the help.

00:02:57,260 --> 00:02:58,and they'll double up the hill.

00:03:46,420 --> 00:03:48,God d***n it. What the hell are you
supposed to be?

00:03:48,740 --> 00:03:49,I'm capitalism.

00:03:50,260 --> 00:03:52,My mom and dad say that's the real
monster.

00:03:56,620 --> 00:03:58,Don't spend it all in one place.

00:04:19,660 --> 00:04:21,Would it kill you to be nice to them?

00:04:21,220 --> 00:04:23,Oh, cemeteries full of nice people.

00:04:25,220 --> 00:04:26,Get unpacked okay?

00:04:27,420 --> 00:04:28,Yes.

00:04:29,320 --> 00:04:30,I hear a tone.

00:04:30,680 --> 00:04:32,You want to be back, I'm back.

00:04:32,500 --> 00:04:35,Doesn't mean you have to like it. We're
very proud of you, honey.

00:04:35,540 --> 00:04:37,If your sister were here... She's not.

00:04:38,260 --> 00:04:41,If you don't have a costume, you're
going to stand out. Mom, I'm 22.

00:04:43,580 --> 00:04:48,I g***t it. I g***t it. Remember, this is
Rachel's play.

00:04:48,840 --> 00:04:51,Your shotgun, so you just do what she
says.

00:04:51,800 --> 00:04:52,There.

00:04:53,160 --> 00:04:54,Spooky ghost.

00:04:54,240 --> 00:04:55,Keep him safe.

00:04:56,140 --> 00:04:57,Always.

00:04:57,560 --> 00:04:58,Love you. Love you.

00:05:01,700 --> 00:05:02,Good luck!

00:05:09,280 --> 00:05:16,As I mark this time of equinox, may I
find the balance I desire and need in my

00:05:16,140 --> 00:05:17,life.

00:05:19,600 --> 00:05:26,light and dark, spirit and body, mind
and

00:05:26,360 --> 00:05:27,soul.

00:05:28,360 --> 00:05:32,I ** blessed and have power within me.

00:06:07,880 --> 00:06:08,Don't scream!

00:06:09,660 --> 00:06:10,Where's your money?

00:06:10,860 --> 00:06:12,I don't have it. Where's your purse?

00:06:43,470 --> 00:06:44,You know, I can't see with this thing
on.

00:06:45,250 --> 00:06:46,You didn't even look when you made the
eye holes.

00:06:48,230 --> 00:06:49,I don't like it.

00:06:49,630 --> 00:06:50,You don't like what?

00:06:51,030 --> 00:06:53,I don't like you being too big to trick
or treat.

00:06:53,590 --> 00:06:57,Rachel. You couldn't give me a few more
years of being 12 or 13?

00:06:57,530 --> 00:06:58,Mom, I'm way too old for this.

00:06:59,230 --> 00:07:00,What was that last one?

00:07:00,970 --> 00:07:01,That Pokemon.

00:07:03,010 --> 00:07:04,Stop.

00:07:04,490 --> 00:07:06,Peekaboo, is that right? Pikachu.

00:07:06,730 --> 00:07:08,And you know it's Pikachu.

00:07:09,450 --> 00:07:12,I never thought we'd get that yellow off
of you.

00:07:24,980 --> 00:07:25,Where is it?

00:07:27,300 --> 00:07:28,Get her out of here.

00:07:29,020 --> 00:07:32,Mom's denied me her backup. Just get her
out of here. I shouldn't.

00:07:33,220 --> 00:07:34,Go, go, go.

00:07:54,970 --> 00:07:55,Jesus.

00:07:56,690 --> 00:07:58,Oh, you scared the s***t out of me.

00:07:58,630 --> 00:07:59,Nice, Mitchell.

00:07:59,990 --> 00:08:00,Real nice.

00:08:01,450 --> 00:08:03,Oh, mugging sweet old ladies in the
woods?

00:08:04,050 --> 00:08:05,Not on my watch.

00:08:06,610 --> 00:08:09,What? ** I going to have to kill you?

00:08:09,810 --> 00:08:11,You don't want to dance that dance.

00:08:11,770 --> 00:08:12,You sure?

00:08:13,810 --> 00:08:14,I wouldn't.

00:08:16,230 --> 00:08:18,Seriously, I wouldn't.

00:08:19,670 --> 00:08:21,If you wanted to kill me, it would have
by now.

00:08:23,810 --> 00:08:24,So come on, Rachel.

00:08:26,590 --> 00:08:28,What do you really want to do?

00:10:56,240 --> 00:10:57,I love looking at you like that.

00:11:08,220 --> 00:11:08,You

00:11:08,740 --> 00:11:17,know,

00:11:17,080 --> 00:11:18,not to spoil the mood.

00:11:18,480 --> 00:11:19,Oh, he says.

00:11:20,240 --> 00:11:21,Spoiling the mood?

00:11:21,900 --> 00:11:23,She's g***t to be suspicious.

00:11:25,610 --> 00:11:29,You keep coming out here trying to find
me, and you keep coming home empty

00:11:29,390 --> 00:11:31,-handed. She's old world, Mitch.

00:11:32,370 --> 00:11:35,As long as she thinks the family's out
hunting, she's happy. I hate that word.

00:11:36,990 --> 00:11:37,Happy?

00:11:38,770 --> 00:11:39,Hunting.

00:11:40,670 --> 00:11:44,Must be found, like, in a fixed point in
the tide of the roof of your truck.

00:11:45,270 --> 00:11:46,If you don't hunt, you kill.

00:11:47,310 --> 00:11:48,Oh, and what do you do?

00:11:48,930 --> 00:11:51,Well, I kill, but I call it what it is.

00:11:51,850 --> 00:11:52,Babe.

00:11:53,160 --> 00:11:55,It's just been going on longer than
anyone can remember.

00:11:56,040 --> 00:11:58,Things in the woods. Her family hunting
them.

00:12:00,180 --> 00:12:01,Killing them.

00:12:01,180 --> 00:12:03,That's the way it's always been.

00:12:03,360 --> 00:12:05,There's a s***t reason for doing
something.

00:12:05,640 --> 00:12:07,Then maybe you shouldn't have put Elle
in a wheelchair.

00:12:09,760 --> 00:12:10,That was my brother.

00:12:11,720 --> 00:12:12,I didn't see you stopping.

00:12:13,220 --> 00:12:14,Look, I get it.

00:12:14,880 --> 00:12:18,Her kin, Rain, will have been helping
back in the day, but it's the new

00:12:18,380 --> 00:12:19,millennium already. F***g a death.

00:12:20,420 --> 00:12:22,Oh. Is that what you're doing?

00:12:23,840 --> 00:12:29,Adapting? Look, I'm just... I'm trying
to find a new way to do things.

00:12:31,520 --> 00:12:34,Yours killing mine, mine killing yours.
What's the point of it all?

00:12:35,520 --> 00:12:39,We have a chance right here, right now
to stop it.

00:12:41,200 --> 00:12:44,I think that's worth a try for my kids
and yours.

00:12:48,760 --> 00:12:50,It's not like flipping a switch.

00:12:51,470 --> 00:12:56,I hear what you're saying, and I want
it.

00:13:01,110 --> 00:13:02,We're leaving, Rachel.

00:13:04,570 --> 00:13:07,We've stayed here too long already. It's
only a matter of time before the old

00:13:07,410 --> 00:13:08,lady finds us.

00:13:09,890 --> 00:13:12,We're all packed up, and we're heading
out tonight.

00:13:14,330 --> 00:13:16,But I g***t room in the truck for you.

00:13:20,299 --> 00:13:24,Mitch, I... I make you happy, don't I?

00:13:26,980 --> 00:13:28,Let me keep making you happy.

00:13:30,120 --> 00:13:31,I can't leave Dalton.

00:13:34,060 --> 00:13:35,Well, take him with.

00:13:36,340 --> 00:13:37,That boy doesn't have a killer in him.

00:13:39,760 --> 00:13:41,Give him a chance to live a normal life.

00:13:42,140 --> 00:13:43,A normal life?

00:13:43,620 --> 00:13:48,With the two of us? I taught my kids
that having things doesn't mean you have

00:13:48,060 --> 00:13:49,use them.

00:13:51,470 --> 00:13:53,Well, I mean, it's Halloween.

00:13:56,470 --> 00:14:01,Come with me.

00:14:02,330 --> 00:14:03,Play.

00:14:08,950 --> 00:14:09,Trick -or -treaters.

00:14:12,590 --> 00:14:13,The truck gets out at midnight.

00:14:16,650 --> 00:14:18,I g***t a seat for you and the boy.

00:14:23,080 --> 00:14:24,I'll be there.

00:14:55,050 --> 00:14:56,You're handling this pretty well.

00:14:57,010 --> 00:14:59,I always knew there was something out in
those woods.

00:15:00,870 --> 00:15:04,If it was going to show itself, sawing
was the night to do it.

00:15:04,430 --> 00:15:05,It won't be there long.

00:15:06,650 --> 00:15:07,That's a shame.

00:15:08,910 --> 00:15:11,Bees are as much a part of our world as
we are.

00:15:12,730 --> 00:15:13,Think it was a werewolf?

00:15:13,950 --> 00:15:17,I was thinking werewolf. No, honey, the
moon is all wrong.

00:15:18,230 --> 00:15:23,Waxing crescent. It's my understanding
wolfies only come out under a full moon.

00:15:25,320 --> 00:15:27,You know a lot about this stuff, don't
you?

00:15:28,180 --> 00:15:29,I've seen a few things.

00:15:30,660 --> 00:15:35,Besides, it's so much better believing
than having doubt, don't you think?

00:15:36,800 --> 00:15:37,Here we are.

00:15:47,580 --> 00:15:48,Back here!

00:15:52,540 --> 00:15:53,Where's Dalton?

00:15:55,440 --> 00:15:56,We ran into a local.

00:15:57,260 --> 00:15:58,She was in the way.

00:15:58,660 --> 00:16:00,I just needed him to get her out of
there.

00:16:07,380 --> 00:16:08,Find anything else?

00:16:08,840 --> 00:16:09,Yeah, some dead guy.

00:16:10,820 --> 00:16:11,820...

Download Subtitles American Cryptids 2025 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles