Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Manta Manta Deutsch in any Language
Manta Manta Deutsch Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:18,280, Character said: [Schritte]
2
At 00:00:22,480, Character said: [Autotür wird geöffnet]
3
At 00:00:27,280, Character said: [Schritte]
4
At 00:00:30,240, Character said: [Autotür wird geöffnet]
5
At 00:00:34,520, Character said: [Schritte]
6
At 00:00:41,800, Character said: [Autotür wird geöffnet]
7
At 00:00:50,520, Character said: [Motor wird gestartet]
8
At 00:00:52,960, Character said: [Motor heult auf]
9
At 00:00:55,000, Character said: [2. Motor wird gestartet]
10
At 00:00:57,200, Character said: [2. Motor heult auf]
11
At 00:01:01,000, Character said: [3. Motor wird gestartet]
12
At 00:01:03,360, Character said: [3. Motor heult auf]
13
At 00:01:09,200, Character said: [Lied: "You Really G***t Me" von The Kinks]
[mitreißende Rockmusik]
14
At 00:01:32,760, Character said: [Sprecher] Hallo,
hier ist Radio 88, der Gute-Laune-Sender.
15
At 00:01:35,920, Character said: Und nun wieder zu unseren
geistig tiefergelegten Freunden
16
At 00:01:38,720, Character said: mit dem Überrollbügel im Gehirn.
17
At 00:01:40,480, Character said: -Such doch mal einen anderen Sender.
-Der hat aber die beste Musik.
18
At 00:01:45,040, Character said: [Radio] Sagt ein Mantafahrer:
"Ich hab mir 'nen Duden gekauft."
19
At 00:01:47,960, Character said: Fragt der andere: "Und? Schon eingebaut?"
20
At 00:01:50,520, Character said: Hahaha.
21
At 00:01:53,960, Character said: Hast du den kapiert?
22
At 00:01:59,760, Character said: [Lied: "Manta! Manta!" von Manni Ickx]
[kraftvolle Rockmusik]
23
At 00:02:02,080, Character said: ♪ Ich ras durch die Nacht
Denn heute wird wieder mal durchgemacht ♪
24
At 00:02:05,160, Character said: ♪ Manta, Manta
Mit Vollgas durch die Prärie ♪
25
At 00:02:09,400, Character said: ♪ Manta, Manta ♪
26
At 00:02:11,200, Character said: ♪ Bei 120 Watt
Splittert der Flitterlack schon mal ab ♪
27
At 00:02:15,160, Character said: ♪ So dröhnt der Rock 'n' Roll ♪
28
At 00:02:18,760, Character said: ♪ Aus meinem Manta GT/E ♪
29
At 00:02:22,000, Character said: ♪ Boah, ey... ♪
30
At 00:02:38,600, Character said: ["Manta! Manta!" läuft weiter]
31
At 00:02:42,480, Character said: Dann zeig mal, was du draufhast.
32
At 00:02:49,000, Character said: [Motor heult auf]
33
At 00:02:54,000, Character said: [Reifen quietschen]
34
At 00:03:10,560, Character said: [Lied: "I'm In Love With My Car"
von The Carmel Cruisers]
35
At 00:03:18,840, Character said: [packende Rockmusik]
36
At 00:03:42,040, Character said: ["I'm In Love With My Car" läuft weiter]
37
At 00:03:48,760, Character said: [Reifen quietschen, Hupen]
38
At 00:03:53,120, Character said: Oh nein. Die Mantas.
39
At 00:03:55,920, Character said: [er hupt]
40
At 00:03:59,200, Character said: [Reifen quietschen]
41
At 00:04:00,880, Character said: [er hupt]
42
At 00:04:02,600, Character said: Mensch, fahr zur Seite, du Arsch!
43
At 00:04:07,880, Character said: [Reifen quietschen]
44
At 00:04:11,520, Character said: [Hupen]
45
At 00:04:14,680, Character said: So 'ne dumme Sau!
46
At 00:04:18,320, Character said: Ich glaub, das macht er extra.
47
At 00:04:20,440, Character said: [er hupt]
48
At 00:04:25,080, Character said: [Hupen]
49
At 00:04:27,560, Character said: Oh, du blödes Pack, ey!
50
At 00:04:30,080, Character said: [Hupen, Krachen]
51
At 00:04:34,200, Character said: [Reifen quietschen]
52
At 00:04:39,600, Character said: ["I'm In Love With My Car" läuft weiter]
53
At 00:04:49,040, Character said: [Reifen quietschen]
54
At 00:04:55,680, Character said: Das gibt's doch nicht!
55
At 00:05:07,320, Character said: ["I'm In Love With My Car" läuft weiter]
56
At 00:05:14,160, Character said: Ich mach euch fertig!
57
At 00:05:17,840, Character said: [LKW hupt]
58
At 00:05:19,680, Character said: [Reifen quietschen]
59
At 00:05:30,800, Character said: ["I'm In Love With My Car" läuft weiter]
60
At 00:05:41,320, Character said: [Reifen quietschen]
61
At 00:05:50,720, Character said: [er lacht hämisch]
62
At 00:06:01,000, Character said: ["I'm In Love With My Car" verklingt]
63
At 00:06:15,760, Character said: [er lacht hämisch]
64
At 00:06:18,960, Character said: Gutes Auto, aber...
die Nerven, die Nerven.
65
At 00:06:22,640, Character said: Du hast nur Glück gehabt,
sonst hätte ich das Rennen gewonnen.
66
At 00:06:27,880, Character said: Euch haben sie ins Gehirn geschissen!
Könnt ihr nicht auf dem Idiotenhügel üben?
67
At 00:06:31,440, Character said: -Was glotzt du so blöd?
-Pass auf!
68
At 00:06:33,080, Character said: Pass auf, Bertie, pass auf!
69
At 00:06:37,600, Character said: -Ja, bitte?
-Eine Cola.
70
At 00:06:40,200, Character said: Lass mich mal machen.
Na, Bertie?
71
At 00:06:42,160, Character said: Du kommst dir wohl wahnsinnig toll vor
mit deinem Scheißhaufen hier.
72
At 00:06:45,120, Character said: -Hey, verpiss dich!
-Hey, hey, mach mal halblang!
73
At 00:06:47,560, Character said: -Hast du 'n Problem?
-Er wär gern beim Rennen mitgefahren.
74
At 00:06:50,480, Character said: Hast du vergessen, dich anzumelden?
75
At 00:06:52,200, Character said: Der traut sich eh nicht
mit seiner Yuppie-Karre.
76
At 00:06:54,360, Character said: Ich bei eurem Rennen mitfahren? Witzig!
77
At 00:06:56,200, Character said: -Das wär doch was. Oder hast du Schiss?
-Du fährst gar nicht in meiner Klasse!
78
At 00:06:59,720, Character said: -Großmaul! Ein Mercedesstern reicht nicht.
-Ja, fahren können muss man auch, wie?
79
At 00:07:03,560, Character said: Was ist jetzt? Fahren wir oder nicht?
80
At 00:07:05,520, Character said: Warum sollte ich mit dir
ein Rennen fahren? Was hab ich davon?
81
At 00:07:08,120, Character said: -Dann weißt du, wer besser ist.
-Ich weiß, wer besser ist.
82
At 00:07:10,600, Character said: Also, wenn du das weißt,
dann komm morgen zum Chemiewerk!
83
At 00:07:13,360, Character said: Was kriege ich von dir, wenn ich gewinne?
84
At 00:07:15,240, Character said: Junge, du hast doch nichts auf der Tasche.
Vergiss es, Bertie.
85
At 00:07:20,720, Character said: Hier, Axel. 5000.
86
At 00:07:22,880, Character said: Boah!
87
At 00:07:27,040, Character said: Okay, Bertie. Darüber lässt sich reden.
88
At 00:07:30,000, Character said: Also. Morgen Abend ** Chemiewerk.
89
At 00:07:32,080, Character said: -Sag mal, spinnst du?
-Wieso denn?
90
At 00:07:33,840, Character said: -Und die Ablöse für unsere Wohnung?
-Ach, den putz ich weg!
91
At 00:07:37,560, Character said: -Da musst du aber kräftig Gas geben.
-So was Bescheuertes!
92
At 00:07:41,480, Character said: Wie seid ihr denn drauf?
93
At 00:07:43,600, Character said: Arschloch!
94
At 00:07:45,280, Character said: Uschi!
95
At 00:07:46,360, Character said: Jetzt flipp doch nicht gleich wieder aus.
96
At 00:07:48,200, Character said: Der Schleimscheißer
hat keine Chance gegen mich!
97
At 00:07:50,920, Character said: Ich bin der Beste hier, und du weißt das.
98
At 00:07:52,760, Character said: Wenn das mit der Wohnung nicht klappt...
99
At 00:07:54,720, Character said: Hör doch auf. Du hast doch gesehen,
wie ich den GTI versägt hab.
100
At 00:07:57,360, Character said: Du weißt genau,
wie lange wir für die 5000 gespart haben.
101
At 00:07:59,800, Character said: Ja, aber... wenn wir das Rennen gewinnen,
dann haben wir 10 000.
102
At 00:08:03,480, Character said: Und wir brauchen
doch noch 'ne Einrichtung.
103
At 00:08:05,720, Character said: -Na, Angie?
-Hi.
104
At 00:08:08,200, Character said: -Wie geht's denn so?
-Super.
105
At 00:08:10,080, Character said: -Solo heute?
-Mhm.
106
At 00:08:11,800, Character said: Hi, Angie.
107
At 00:08:13,920, Character said: Oh. Sorry.
108
At 00:08:16,360, Character said: Wie kommst 'n du hierher?
109
At 00:08:18,760, Character said: Gut, dass ich dich treffe.
Äh, eine Pommes rot-weiß.
110
At 00:08:21,600, Character said: Ich hab nämlich morgen Geburtstag.
111
At 00:08:24,320, Character said: Herzlichen Glückwunsch.
112
At 00:08:27,320, Character said: Hey, dein Pommes!
113
At 00:08:29,920, Character said: Hey, warte doch mal!
114
At 00:08:33,440, Character said: Ja, erst wollte ich 'ne Party machen.
115
At 00:08:35,600, Character said: Aber meine Alten...
116
At 00:08:37,080, Character said: Aber morgen
gebe ich einen im Westside aus.
117
At 00:08:39,600, Character said: Ich meine...
118
At 00:08:41,640, Character said: Wenn du Lust hast, kannst du...
119
At 00:08:49,480, Character said: [Bertie] Was will ich mit 200er Reifen?
Ich brauch 345er!
120
At 00:08:53,560, Character said: Ich fahre heute ein Rennen.
121
At 00:08:58,320, Character said: Und was ist mit der Nockenwelle?
122
At 00:09:00,720, Character said: Halb zehn. Ich komm schon wieder zu spät.
123
At 00:09:03,320, Character said: Warum hast du mich denn nicht geweckt?
124
At 00:09:05,360, Character said: [Bertie] Auf 284 Grad verschärft?
125
At 00:09:08,720, Character said: Komm, verschon mich mit
dem Lateingequatsche. Sprech Deutsch.
126
At 00:09:12,640, Character said: Weiß ich nicht, da muss ich Gerd fragen.
127
At 00:09:14,560, Character said: [Frau, klopfend]
Bertie, Frühstück ist fertig.
128
At 00:09:17,080, Character said: Was?
129
At 00:09:19,240, Character said: [Frau] Was telefonierst du da?
130
At 00:09:20,880, Character said: Vergiss nicht,
die Einheiten aufzuschreiben!
131
At 00:09:23,000, Character said: Mama, du nervst.
132
At 00:09:24,840, Character said: Was? Nein, du nicht. Ich...
Ich hab mit meiner Mutter gesprochen.
133
At 00:09:29,160, Character said: Okay, dann sieh zu,
dass du das hinkriegst. Ciao.
134
At 00:09:32,320, Character said: So gewinn ich nie.
135
At 00:09:34,480, Character said: -Das ist nicht dein Ernst mit dem Rennen.
-Pst, meine Mutter.
136
At 00:09:37,320, Character said: Die kann wissen,
dass wir nicht...
Download Subtitles Manta Manta Deutsch in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Sadako.3D.2.2013.BRRip.720p.x264.AAC-PRiSTiNE
MIDV-625.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh
Porni.S03E01.NORWEGIAN.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]_nor
Cop.1988.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Operation.Mincemeat.2021.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-NOGRP
kanojo-x-kanojo-x-kanojo-sanshimai-to-no-dokidoki-kyoudou-seikatsu-3-in-4k-1080p-uhd-hd-for-free-hstream.moe
Something.in.the.Rain.E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264_SDH
Sisters Of War 2010 DVDRip XviD-aAF
The.Gilded.Age.S03E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]_es
HUNTB-742b
Manta Manta Deutsch chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Manta Manta Deutsch srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up