Sisters Of War 2010 DVDRip XviD-aAF Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:35,320 --> 00:00:38,1,500 lucky diggers

00:00:38,120 --> 00:00:40,are poised to show
Australian might in action

00:00:40,680 --> 00:00:43,and dispel any fears
of a Japanese invasion.

00:00:43,720 --> 00:00:47,They're headed for the capital
of New Britain... Rabaul.

00:00:49,840 --> 00:00:54,As soon as they've unpacked,
they're off to the nearest beach.

00:00:54,440 --> 00:00:57,Is the surf as good as Bondi, fellas?

00:01:01,760 --> 00:01:03,And what better way to spend the day

00:01:03,880 --> 00:01:08,than dancing on a tropical beach
with some of our prettiest flowers?

00:01:08,480 --> 00:01:10,Pick one for me, mate.

00:01:30,040 --> 00:01:32,So it's not far.

00:01:32,840 --> 00:01:34,Hang on, OK? You right?

00:01:43,640 --> 00:01:46,Don't worry, mate.
We'll be at the mission soon.

00:01:54,000 --> 00:01:55,You enjoying the war, Sister?

00:01:55,640 --> 00:01:58,I'd enjoy it much more
on a bitumen road.

00:01:58,480 --> 00:02:01,So what happens
when we reach this mission?

00:02:01,000 --> 00:02:03,Well, you and I will find
a nice quiet beach somewhere

00:02:03,520 --> 00:02:05,and continue where
we left off last week.

00:02:05,200 --> 00:02:07,Len!

00:02:07,080 --> 00:02:10,So where will we be evacuated to...
Moresby or Darwin?

00:02:21,200 --> 00:02:23,Won't be long. We'll be there soon.

00:02:26,160 --> 00:02:29,Our ships will be
picking us up, won't they?

00:02:29,080 --> 00:02:31,Sure, once they've driven
the Japanese back to Tokyo.

00:02:31,760 --> 00:02:33,Then we're stuck here?

00:02:33,520 --> 00:02:35,Anyone would think
you're scared of the Japs.

00:02:35,640 --> 00:02:37,It's not them I'm worried about.

00:02:37,120 --> 00:02:39,It's fighting you off
till the end of the war.

00:02:39,160 --> 00:02:41,You could always surrender,
couldn't you?

00:02:45,080 --> 00:02:48,Boris!

00:02:48,840 --> 00:02:50,Boris!

00:02:50,680 --> 00:02:53,If we put that goat in handcuffs,
he'd still get away.

00:02:53,440 --> 00:02:55,He's Houdini with horns.

00:02:55,480 --> 00:02:58,Boris!
Boris!

00:03:19,080 --> 00:03:21,Sister,
I need your help over here.

00:03:27,080 --> 00:03:30,There's some nurses staying here
from a Baptist mission station.

00:03:30,080 --> 00:03:31,They've agreed to help us out.

00:03:31,880 --> 00:03:36,And the nuns have some medicine
and bandages in their dispensary.

00:03:36,080 --> 00:03:39,Is there anything else
that we, uh, urgently need?

00:03:39,160 --> 00:03:40,Coffins.

00:03:46,160 --> 00:03:50,You're right, mate.
You're right, mate.

00:03:50,480 --> 00:03:52,They'll look after you, mate.
Arggh!

00:03:52,000 --> 00:03:54,- They'll look after you.
- You're right, Dave.

00:03:55,840 --> 00:03:58,Sister, can you help me?

00:04:12,960 --> 00:04:14,Cal, I need some iodine.

00:04:14,440 --> 00:04:16,Can't get it
for you right now.

00:04:16,320 --> 00:04:18,G***t my hands full.
I'll be with you in a tick.

00:04:21,320 --> 00:04:24,Sister. Quickly.

00:04:30,680 --> 00:04:32,Now.

00:04:32,160 --> 00:04:34,Arggh!
Sorry, Dave. We're nearly done.

00:04:34,480 --> 00:04:37,For Christ's sake, get a move on.
I... I don't want to hurt him.

00:04:38,480 --> 00:04:41,Unless you pull your finger out,
that wound's gonna get infected.

00:04:41,680 --> 00:04:44,Kay, give us a hand here, will ya?

00:04:44,200 --> 00:04:45,Can you hold onto this, please?

00:04:47,800 --> 00:04:50,He didn't survive the Japanese
to get himself killed by a nun.

00:04:50,560 --> 00:04:52,I've g***t it, Sister.

00:04:53,120 --> 00:04:55,Won't be long now.

00:04:55,000 --> 00:04:57,- What's your name, mate?
- It's Dave.

00:05:03,200 --> 00:05:05,When did you start
sending boys to war?

00:05:05,280 --> 00:05:06,When we ran out of men.

00:05:06,760 --> 00:05:09,Either we fight the Japs up here
or we hand them Australia.

00:05:09,240 --> 00:05:10,Which would you prefer, Sister?

00:05:10,760 --> 00:05:12,Have these patients
had their medication yet?

00:05:12,320 --> 00:05:13,No, Major.

00:05:13,480 --> 00:05:16,Well, don't just stand there gawking.
Do it!

00:05:17,280 --> 00:05:19,Thanks a lot.

00:05:19,280 --> 00:05:20,You don't criticize army doctors.

00:05:20,760 --> 00:05:23,It's like telling the Pope
his sermons are boring.

00:05:23,040 --> 00:05:25,Now he's g***t the shits,
he'll take it out on us.

00:05:33,520 --> 00:05:35,We've been told to keep fighting.
With what?!

00:05:35,600 --> 00:05:37,That piece of rust
won't kill any Japs

00:05:37,240 --> 00:05:39,unless they pick it up
and die from tetanus.

00:05:39,120 --> 00:05:41,Orders are orders.
Disobey them.

00:05:42,480 --> 00:05:44,Lorna...
The army could've g***t us out.

00:05:44,720 --> 00:05:46,But they dumped us. They left us here.

00:05:46,880 --> 00:05:49,They don't have the right
to ask us to die.

00:05:51,880 --> 00:05:54,Would you leave your patients?

00:05:54,320 --> 00:05:56,I can't leave my men.

00:05:56,040 --> 00:05:58,Come on, Len. We've gotta go.

00:05:58,040 --> 00:06:00,So how about a smile
to remember you by?

00:06:04,640 --> 00:06:06,Keep moving. Let's go.

00:06:12,240 --> 00:06:14,Why weren't we all evacuated?

00:06:14,120 --> 00:06:16,There were ships in the harbour
sailing out empty.

00:06:16,400 --> 00:06:18,Retreat's a dirty word in the army.

00:06:18,400 --> 00:06:21,Some general would have
lost face at his club.

00:06:21,000 --> 00:06:23,What will the Japanese do to us?

00:06:23,000 --> 00:06:25,Treat us like prisoners of war,
of course.

00:06:25,200 --> 00:06:26,One of the boys here heard a whisper

00:06:26,880 --> 00:06:29,they've been raping nurses
in Hong Kong,

00:06:29,520 --> 00:06:31,so I'm keeping this handy
just in case.

00:06:31,280 --> 00:06:32,Morphine?

00:06:32,440 --> 00:06:34,I'll kill myself before
I let those buggers touch me.

00:06:34,520 --> 00:06:35,Oh, Tootie, come on.

00:06:39,720 --> 00:06:42,The most infectious disease
in this world is panic

00:06:42,520 --> 00:06:44,and I won't allow it here.

00:06:45,040 --> 00:06:47,So get back to work, all of you.

00:06:53,000 --> 00:06:55,Have we been given any orders?

00:06:55,360 --> 00:06:57,Keep our uniforms clean...

00:06:59,960 --> 00:07:01,...and act confident.

00:08:02,480 --> 00:08:05,I've been praying
for that young soldier.

00:08:06,920 --> 00:08:10,Save your breath. He's g***t gangrene.

00:08:11,240 --> 00:08:13,Will he survive?

00:08:13,320 --> 00:08:15,Maybe. If we operate.

00:08:15,960 --> 00:08:19,But we're out of anesthetics.

00:08:25,760 --> 00:08:28,Do you know anyone who can
turn water into chloroform?

00:08:30,680 --> 00:08:32,The Americans will be here soon.

00:08:32,320 --> 00:08:33,I'm sure they'll have
plenty of supplies.

00:08:33,960 --> 00:08:36,They lost all their ships
at Pearl Harbor,

00:08:36,080 --> 00:08:37,so unless they're d***n good swimmers,

00:08:37,840 --> 00:08:40,we'll be stuck here with the Japs
for the next few months.

00:08:42,000 --> 00:08:44,And what would they do with us?

00:08:44,320 --> 00:08:46,That's anyone's guess, Sister.

00:08:47,640 --> 00:08:49,Please.

00:08:52,240 --> 00:08:54,Call me Berenice.

00:08:55,880 --> 00:08:57,Lorna Whyte.

00:09:16,400 --> 00:09:19,Relax. They're miles away.

00:09:21,560 --> 00:09:23,I'm not scared.

00:09:24,600 --> 00:09:26,I'm sure that our god
will protect us.

00:09:28,200 --> 00:09:30,Your god isn't white,
he doesn't play cricket

00:09:30,640 --> 00:09:32,and he won't give a hoot
what happens to you.

00:09:35,920 --> 00:09:38,Sorry, Berenice,
but it's hard to believe in anything

00:09:38,000 --> 00:09:40,when you haven't slept
for three days.

00:09:43,280 --> 00:09:45,We have our own little cure
for insomnia.

00:09:51,080 --> 00:09:52,Here.

00:09:52,840 --> 00:09:55,Gonna need more than holy water
to make me nod off.

00:09:55,200 --> 00:09:58,No, it's brandy.
It's medicinal, of course.

00:09:58,800 --> 00:10:01,Oh, yeah?

00:10:07,400 --> 00:10:10,I'm sorry that I wasn't
much help at the hospital.

00:10:12,280 --> 00:10:14,It doesn't matter now.

00:10:17,920 --> 00:10:21,We'll probably both be raped and shot
before the week is out.

00:10:35,440 --> 00:10:37,You want a smoke to go with that?

00:11:17,320 --> 00:11:18,Sisters.

00:11:21,400 --> 00:11:23,Sisters!

00:11:26,240 --> 00:11:28,Sisters!

00:11:29,080 --> 00:11:32,What is it? What do you see?

00:11:33,640 --> 00:11:36,Oh, yes. I knew they'd come.

00:11:36,840 -->...

Download Subtitles Sisters Of War 2010 DVDRip XviD-aAF in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles