Bmf Detroit Vs Everybody Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S03E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:15,015, Character said: Pledge allegiance
to the Black Mafia Family!

2
At 00:00:17,601, Character said: To the Black Mafia Family!

3
At 00:00:21,313, Character said: I finally g***t
a steady supply.

4
At 00:00:23,274, Character said: Nigga, we gon' set up shop
in other cities

5
At 00:00:24,608, Character said: and take over
the fuckin' nation.

6
At 00:00:26,110, Character said: You and me,
we are friends, eh?

7
At 00:00:27,653, Character said: - Partner.
- Partner, partnership.

8
At 00:00:29,321, Character said: Get this Colombian
cocksucker out my face.

9
At 00:00:31,574, Character said: He now owes
this Colombian connect 20 mil

10
At 00:00:34,952, Character said: and refuses to pay.

11
At 00:00:36,245, Character said: 100 keys up front, and
we'll be re-upping in a week.

12
At 00:00:39,039, Character said: 300 kilos.

13
At 00:00:40,458, Character said: Holy s***t.

14
At 00:00:42,626, Character said: This mentorship
is over, nigga.

15
At 00:00:45,337, Character said: You're a boss now.

16
At 00:00:46,464, Character said: You aren't trying
to play me, are you?

17
At 00:00:47,923, Character said: No, nigga, you trippin'.
Let me go.

18
At 00:00:50,301, Character said: What are you thinking, huh?

19
At 00:00:52,303, Character said: I'ma personally
put that crunchy a***s

20
At 00:00:53,804, Character said: nigga Lamar on the wrong side
of the grass for good.

21
At 00:00:57,391, Character said: You don't deserve
the easy way out.

22
At 00:00:58,976, Character said: It's time for us to take
this show on the road, Tee,

23
At 00:01:02,396, Character said: and head back down South.

24
At 00:01:03,522, Character said: What happened
to womb to the tomb?

25
At 00:01:04,899, Character said: We'll still be womb to
the tomb, just 700 miles apart.

26
At 00:01:08,402, Character said: Remi Ransom, nigga.

27
At 00:01:09,487, Character said: And make sure
you spell my s***t right.

28
At 00:01:13,574, Character said: Hey, y'all--
hey, get him off the car.

29
At 00:01:14,950, Character said: Where the f***k is
Ty Washington at?

30
At 00:01:16,452, Character said: Oh, s***t.
Meech, He's over here!

31
At 00:01:18,454, Character said: Somebody get some help, man.

32
At 00:01:19,914, Character said: That's your kingdom now, Tee.

33
At 00:01:21,248, Character said: I need you to go
down to Magic City

34
At 00:01:22,917, Character said: and ask for this dude
named Rodney Green.

35
At 00:01:25,503, Character said: You tell him Goldie sent you.

36
At 00:01:26,921, Character said: This is
Detective Veronica Jin

37
At 00:01:29,507, Character said: joining us from Southfield.

38
At 00:01:30,925, Character said: Your new partner Bryant here
can catch you up to speed.

39
At 00:01:33,552, Character said: Marcus Lloyd has
been bullying Kevin,

40
At 00:01:35,221, Character said: roughing him up, stealing his
shoes, ruining his cartoons.

41
At 00:01:39,099, Character said: Hear you g***t a new safe.

42
At 00:01:41,018, Character said: Stand down!

43
At 00:01:42,686, Character said: That's my son!

44
At 00:01:43,687, Character said: Dad, I messed up.

45
At 00:01:45,147, Character said: An investigation
will be launched immediately.

46
At 00:01:47,441, Character said: Hand over your gun and badge.

47
At 00:01:48,734, Character said: I'm doing this for Kevin,
not your trifling a***s.

48
At 00:01:52,822, Character said: Baby, please.

49
At 00:01:53,739, Character said: I have to be up in three hours.

50
At 00:01:55,616, Character said: We ain't been together
in over three weeks.

51
At 00:01:57,535, Character said: Just treat yourself
to something you want to do.

52
At 00:02:01,080, Character said: Hey, what the hell's
wrong with you?

53
At 00:02:02,540, Character said: A receipt
from the EZ Rest Motel?

54
At 00:02:05,543, Character said: Maybe it's a good thing
I g***t caught.

55
At 00:02:07,461, Character said: Maybe God is giving
us a second chance,

56
At 00:02:10,798, Character said: just not with each other.

57
At 00:02:13,092, Character said: Come here.

58
At 00:02:14,176, Character said: I wish
I could stay here forever

59
At 00:02:15,636, Character said: and just do this over,
and over, and over again.

60
At 00:02:17,221, Character said: But I'ma say this once
and one time only:

61
At 00:02:19,098, Character said: Stay the f***k away
from Boom's bitch.

62
At 00:02:25,396, Character said: Saint, what the f***k?

63
At 00:02:27,231, Character said: Get down!

64
At 00:02:38,534, Character said: ♪ I get money
I-I get money ♪

65
At 00:02:41,328, Character said: ♪ I-I get money
I-I get money ♪

66
At 00:02:43,581, Character said: ♪ I-I get--I get--
I get--I get ♪

67
At 00:02:45,583, Character said: ♪ I get money, money I g***t
I-I get money, money I g***t ♪

68
At 00:02:51,422, Character said: When we first started out,

69
At 00:02:53,132, Character said: me and Tee was one family,

70
At 00:02:54,383, Character said: Detroit versus everybody.

71
At 00:02:56,927, Character said: But s***t changed.

72
At 00:02:58,220, Character said: It'd been two
years since we spoke.

73
At 00:02:59,638, Character said: We had different opinions
'bout how we g***t here.

74
At 00:03:02,349, Character said: I felt he'd been
too flashy in the clubs,

75
At 00:03:04,101, Character said: lettin' his boys run wild,
and taunting the five-o

76
At 00:03:07,605, Character said: with the billboards.

77
At 00:03:08,772, Character said: But really we g***t
indicted

78
At 00:03:10,357, Character said: 'cause Tee had been running
his big mouth on the phone

79
At 00:03:12,151, Character said: while the f***g feds
was listening.

80
At 00:03:13,611, Character said: S***t, I'm flashy,
but also smart as f***k.

81
At 00:03:16,322, Character said: And that's why my run was
longer than any Black man

82
At 00:03:19,158, Character said: in the history
of the cocaine game.

83
At 00:03:23,662, Character said: Lucky people don't
have a 22-year run.

84
At 00:03:36,675, Character said: Man, you lost weight.

85
At 00:03:39,303, Character said: Been fasting, praying.

86
At 00:03:49,146, Character said: I'm taking the plea.

87
At 00:03:51,231, Character said: And hopefully,
while we doing time,

88
At 00:03:52,775, Character said: something will work in our
favor to bring us home early.

89
At 00:03:57,821, Character said: I ain't taking no plea.

90
At 00:04:01,200, Character said: I'm going to trial.

91
At 00:04:04,078, Character said: I'm going with God.

92
At 00:04:05,746, Character said: You know, that's funny

93
At 00:04:07,373, Character said: because I was talking to God,

94
At 00:04:08,666, Character said: and he told me to tell you
to take the plea.

95
At 00:04:11,669, Character said: Look, I don't want Mom and Pop
seeing us get a life sentence.

96
At 00:04:15,005, Character said: I don't want that for Mom
and Pops either, nigga.

97
At 00:04:17,383, Character said: - But what the fu--
- But nothing, nigga.

98
At 00:04:18,884, Character said: The feds g***t nothing on me
and everything on you.

99
At 00:04:20,928, Character said: And I'm still willing to take it

100
At 00:04:22,221, Character said: so I can have a date
to work with and come home.

101
At 00:04:23,764, Character said: When you gonna
take responsibility for--

102
At 00:04:26,517, Character said: Responsibility, nigga?

103
At 00:04:27,518, Character said: Who the f***k you talking to, nigga?

104
At 00:04:31,105, Character said: Markisha, Markisha,
stay with me, please, baby.

105
At 00:04:32,856, Character said: Terry.
Please, stay with me.

106
At 00:04:34,525, Character said: Markisha, Markisha, stay
with me, please, Markisha.

107
At 00:04:36,777, Character said: Please, please, baby, stay
with me, please, babe.

108
At 00:04:39,446, Character said: What? What?

109
At 00:04:40,406, Character said: I don't think
I'm gonna make it.

110
At 00:04:41,573, Character said: No, no, no, no, no, no.

111
At 00:04:42,741, Character said: Don't- don't say that.
You're gonna make it.

112
At 00:04:44,284, Character said: Just hold on.
She's crashing.

113
At 00:04:45,869, Character said: Start bagging.
- What the f***k is happening?

114
At 00:04:47,579, Character said: Oxygen is 88.
Blood pressure is dropping.

115
At 00:04:49,581, Character said: Markisha, Markisha.
Come on, baby.

116
At 00:04:51,208, Character said: Come on, Markisha.
Come on, come on, baby.

117
At 00:04:53,711, Character said: Please.
Please, Markisha!

118
At 00:05:02,886, Character said: Terry.

119
At 00:05:04,179, Character said: Thank God
you're still with us.

120
At 00:05:09,018, Character said: What happened?

121
At 00:05:10,436, Character said: We-we were stopped
at a light.

122
At 00:05:12,646, Character said: Somebody came, and they
started shooting at us.

123
At 00:05:15,441, Character said: Markisha,
she might not make it.

124
At 00:05:19,903, Character said: Markisha?

125
At 00:05:20,863, Character said: Nigga,
that's exactly what the f***k

126
At 00:05:22,281, Character said: you get for f***g
a bitch who's married

127
At 00:05:24,199, Character said: and g***t kids
by another street nigga.

128
At 00:05:26,660, Character said: - Married?
- Yes.

129
At 00:05:28,078, Character said: God help us.

130
At 00:05:29,121, Character said: The apple don't fall
far from the tree.

131
At 00:05:30,581, Character said: Lucille, this is not
the time or the place.

132
At 00:05:32,124, Character said: You know what,
I hope that old bitch dies.

133
At 00:05:34,376, Character said: LaWanda, how can you
say some s***t like that?

134
At 00:05:36,003, Character said: - She's a mom.
- I don't give a f***k.

135
At 00:05:38,088, Character said: I'm a mother too,
in case...

Download Subtitles Bmf Detroit Vs Everybody Amzn Ddp5 1 H 264-ntb S03E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles