Kanojo-x-kanojo-x-kanojo-sanshimai-to-no-dokidoki-kyoudou-seikatsu-3-in---uhd-hd-for-free-hstream Moe Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,380, Character said: Haru-kun, this is a little embarrassing...

2
At 00:00:18,180, Character said: My maid, Akina, is attending to me today.

3
At 00:00:21,850, Character said: Y-Yes.

4
At 00:00:23,560, Character said: You're so hot down here, Haru-kun.

5
At 00:00:40,120, Character said: Akina, your fellatio is amazing.

6
At 00:00:42,790, Character said: It feels so d***n good when
you wrap your tongue around me.

7
At 00:00:52,380, Character said: Will you make me come, Akina?

8
At 00:00:56,220, Character said: Yes, use my mouth to feel even better.

9
At 00:01:09,320, Character said: I'm coming, Akina!

10
At 00:01:22,290, Character said: Akina...

11
At 00:01:26,920, Character said: N-No, not there...

12
At 00:01:30,380, Character said: The way you use your hands is really perverted!

13
At 00:01:40,390, Character said: You're all swollen down here.

14
At 00:01:42,350, Character said: Since when did you become
such a perverted girl, Akina?

15
At 00:01:45,640, Character said: That's not true at all.

16
At 00:02:01,910, Character said: Akina, amazing.

17
At 00:02:04,160, Character said: You're so wet.

18
At 00:02:07,540, Character said: Hey, can you hear it?

19
At 00:02:10,000, Character said: No more, Haru-kun! No more!

20
At 00:02:12,800, Character said: Put it in!

21
At 00:02:14,710, Character said: Here I go.

22
At 00:02:18,470, Character said: Akina, it's so hot inside you.
It feels like I'm gonna melt!

23
At 00:02:35,320, Character said: I'm coming, Akina!

24
At 00:02:37,110, Character said: Haru!

25
At 00:02:48,660, Character said: It's so deep...

26
At 00:02:50,000, Character said: Your big d***k is reaching so deep inside me!

27
At 00:02:58,010, Character said: Akina, I'm coming again!

28
At 00:03:02,510, Character said: You can't, didn't you just come inside me?

29
At 00:03:08,520, Character said: Haru-kun, you're coming inside too much!

30
At 00:03:12,100, Character said: It's too much!

31
At 00:03:13,560, Character said: Akina, I'm coming again!

32
At 00:03:29,500, Character said: Your come is overflowing out of me, Haru-kun!

33
At 00:03:35,250, Character said: Amazing, it's nice and slippery from all the come!

34
At 00:03:38,260, Character said: I'm- this is bad!

35
At 00:03:40,550, Character said: I can't anymore, Haru-kun!

36
At 00:03:42,970, Character said: I'm coming too!

37
At 00:03:46,100, Character said: Akina!

38
At 00:03:47,180, Character said: Akina!

39
At 00:04:04,570, Character said: Amazing, I came this much!

40
At 00:04:07,580, Character said: Geez, Haru-kun, you try too hard.

41
At 00:04:14,420, Character said: Akina, it's fine-

42
At 00:04:18,170, Character said: Huh?!

43
At 00:04:19,380, Character said: Haru-chan's d***k is hard as ever!

44
At 00:04:23,720, Character said: I'm going after Natsumi.

45
At 00:04:25,640, Character said: What?

46
At 00:04:26,680, Character said: Natsumi-san, did you forget about-

47
At 00:04:29,270, Character said: Oh no, Haru-chan, that's a secret.

48
At 00:04:32,690, Character said: Haruomi, I'm going next.

49
At 00:04:34,980, Character said: Haru-kun is mine!

50
At 00:04:36,940, Character said: This is punishment for keeping it from us.

51
At 00:04:40,030, Character said: You shouldn't sneak ahead.

52
At 00:04:42,240, Character said: Well then, Haru-chan.

53
At 00:04:45,160, Character said: Let the service begin.

54
At 00:04:53,080, Character said: Kanojo x Kanojo x Kanojo
- Exciting life together with three sisters-

55
At 00:04:56,130, Character said: Episode 3- The City: Festival,
Bath and Harem Paradise

56
At 00:05:09,890, Character said: Shiki-kun's meal is pretty grand.

57
At 00:05:13,270, Character said: Did something happen, Akina?

58
At 00:05:14,980, Character said: N-Nothing really...

59
At 00:05:24,900, Character said: T-Technically, Haru-kun and I are...

60
At 00:05:29,330, Character said: Did Haru-chan say so?

61
At 00:05:31,740, Character said: Um, not really...

62
At 00:05:33,830, Character said: Haruomi is just in heat.

63
At 00:05:36,170, Character said: Mind your words!

64
At 00:05:38,000, Character said: Haru-chan is everyone's Haru-chan!

65
At 00:05:40,880, Character said: Haru-chan is a boy after all, so as long
as he's around such attractive girls...

66
At 00:05:47,090, Character said: I don't think anyone would
blame him for being unfaithful.

67
At 00:05:51,140, Character said: L-Listen now, you two!

68
At 00:05:54,270, Character said: Natsumi-san!

69
At 00:05:55,230, Character said: I need to head out soon.

70
At 00:05:56,890, Character said: Wait, Haru-kun!

71
At 00:05:59,480, Character said: Here.

72
At 00:06:00,360, Character said: Thanks.

73
At 00:06:01,230, Character said: Huh?

74
At 00:06:05,570, Character said: See you later.

75
At 00:06:10,530, Character said: Whoa, this isn't bad.

76
At 00:06:13,290, Character said: It's actually pretty good.

77
At 00:06:14,790, Character said: Yo, Haruomi

78
At 00:06:16,290, Character said: Do you think MinMin Ice can win this year?

79
At 00:06:19,750, Character said: The exhibition fair.

80
At 00:06:21,210, Character said: The Tanabata district new ice cream products fair.

81
At 00:06:24,130, Character said: The summer festival starts next week, doesn't it?

82
At 00:06:27,340, Character said: On the last day, the big
shots of the area get together.

83
At 00:06:31,720, Character said: You didn't know that?

84
At 00:06:34,350, Character said: Your shop won three years in a row.

85
At 00:06:37,850, Character said: While our shop ended up third place last year.

86
At 00:06:39,980, Character said: Well, it's no surprise since MinMin ice is delicious.

87
At 00:06:43,730, Character said: Let's not even talk about Golden Stone
and 101, both of which are national brands.

88
At 00:06:48,200, Character said: There's no way Hage-Dazs
could rival MinMin ice's flavor.

89
At 00:06:51,700, Character said: I know but I still want to fight this out!

90
At 00:06:55,410, Character said: Fight this out?

91
At 00:06:57,160, Character said: Yes.

92
At 00:06:58,290, Character said: This isn't a request. It's a proposal.

93
At 00:07:00,250, Character said: Contract

94
At 00:07:06,260, Character said: Excuse me.

95
At 00:07:07,300, Character said: Yes, welcome.

96
At 00:07:12,510, Character said: One of your famous ice creams, please.

97
At 00:07:15,180, Character said: This should do.

98
At 00:07:17,270, Character said: All right, you're going to obey me if I win.

99
At 00:07:22,230, Character said: And you'll be making a MinMin
ice promotion video for free.

100
At 00:07:26,860, Character said: Also, hidden cameras
and the like aren't allowed

101
At 00:07:30,150, Character said: I know.

102
At 00:07:31,660, Character said: Oh, I forgot to say this, but since our
shop recently joined the 101 group...

103
At 00:07:36,910, Character said: ...it'll count as my victory if they win.

104
At 00:07:40,620, Character said: Akina, Akina, Princess Akina...

105
At 00:07:45,420, Character said: I'm home.

106
At 00:07:50,260, Character said: Seriously, Natsumi-san's
ice cream can't possibly lose.

107
At 00:07:54,090, Character said: Oh well, if this can get the store more
publicity and stop Honnouji's pranks.

108
At 00:07:59,390, Character said: I'll kill two birds with one stone.

109
At 00:08:06,020, Character said: Welcome home.

110
At 00:08:08,980, Character said: Did I surprise you?

111
At 00:08:10,240, Character said: But of course!

112
At 00:08:13,070, Character said: What's with her?

113
At 00:08:25,790, Character said: Natsumi-san.

114
At 00:08:27,130, Character said: I want to talk about something...

115
At 00:08:30,920, Character said: This isn't good enough after all.

116
At 00:08:34,260, Character said: I knew it.

117
At 00:08:36,180, Character said: This way...

118
At 00:08:38,140, Character said: At this rate...

119
At 00:08:43,190, Character said: This won't do.

120
At 00:08:46,150, Character said: Natsumi-san.

121
At 00:08:52,990, Character said: Making The Highest
Quality Ice Cream

122
At 00:08:55,280, Character said: What's wrong, Shiki-kun?

123
At 00:08:57,700, Character said: Byakudan, can you read this language?

124
At 00:09:01,580, Character said: It's about herbs, right?

125
At 00:09:02,960, Character said: Herbs?

126
At 00:09:04,540, Character said: Yes, herbs.

127
At 00:09:06,080, Character said: It's used in the ice cream, right?

128
At 00:09:07,790, Character said: I see... ice cream, you say...

129
At 00:09:11,210, Character said: I can translate it for you if you'd like.

130
At 00:09:13,300, Character said: Really?

131
At 00:09:14,130, Character said: That would help a lot.

132
At 00:09:15,340, Character said: All right, but let's go to the rooftop, ok?

133
At 00:09:27,020, Character said: Hey, uh, Byakudan?

134
At 00:09:29,770, Character said: Stop...

135
At 00:09:30,980, Character said: Byakudan, w-wait!

136
At 00:09:36,610, Character said: Haru-chan, thanks for finding the notebook.

137
At 00:09:40,280, Character said: No need to thank me.

138
At 00:09:42,160, Character said: That notebook contains the recipe for
the herb ice cream my father used to make.

139
At 00:09:47,830, Character said: I was really happy when you brought it over.

140
At 00:09:52,170, Character said: You really helped me again.

141
At 00:09:54,840, Character said: Don't mention it.

142
At 00:09:56,130, Character said: I'm glad I helped you out.

143
At 00:10:01,930, Character said: W-What?

144
At 00:10:03,180, Character said: Natsumi-san?

145
At 00:10:04,390, Character said: You're so cool, Haru-chan.

146
At 00:10:07,140, Character said: Oh...

147
At 00:10:08,150, Character said: I mean, go, Natsumi-san!
You're holding everyone up!

148
At 00:10:16,110, Character said: I need a...

Download Subtitles Kanojo-x-kanojo-x-kanojo-sanshimai-to-no-dokidoki-kyoudou-seikatsu-3-in---uhd-hd-for-free-hstream Moe in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles