EP40_ City of Streamer END [WeTV] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:29,344 --> 00:01:34,=City of Streamer=

00:01:34,500 --> 00:01:37,=Episode 40=

00:01:40,300 --> 00:01:41,I'm getting married.

00:01:42,599 --> 00:01:43,Unexpectedly,

00:01:43,680 --> 00:01:46,I can only live in this family
for 16 years.

00:01:47,100 --> 00:01:48,When I think more of it,

00:01:49,440 --> 00:01:51,I've actually lived here for 16 years.

00:01:52,100 --> 00:01:54,It's quite a long time.

00:01:56,839 --> 00:01:57,So,

00:01:57,680 --> 00:01:59,you should look forward to a new life.

00:02:00,599 --> 00:02:01,You and Yunchi

00:02:01,959 --> 00:02:03,will live in a new house

00:02:04,400 --> 00:02:06,and enjoy a totally different scenery.

00:02:06,825 --> 00:02:07,Try to

00:02:08,075 --> 00:02:10,live a totally different life.

00:02:10,720 --> 00:02:11,Can we?

00:02:11,950 --> 00:02:13,Will Yunchi think

00:02:13,250 --> 00:02:15,I'm a burden to him?

00:02:16,175 --> 00:02:17,Silly girl,

00:02:17,525 --> 00:02:19,you're not a burden to anyone.

00:02:20,199 --> 00:02:22,Do you remember our dreams?

00:02:22,675 --> 00:02:23,I want to learn economics

00:02:23,955 --> 00:02:25,and you want to study medicine.

00:02:25,520 --> 00:02:27,We swore to be new women,

00:02:27,400 --> 00:02:28,strong and independent.

00:02:28,919 --> 00:02:30,We would have our own jobs,

00:02:31,240 --> 00:02:33,instead of being someone's wife

00:02:33,950 --> 00:02:35,or someone's mother.

00:02:36,875 --> 00:02:37,Mm.

00:02:40,625 --> 00:02:41,Even if you get married,

00:02:41,759 --> 00:02:43,don't give up your dream.

00:02:43,950 --> 00:02:46,We should work hard together

00:02:46,075 --> 00:02:47,and live a wonderful life.

00:02:47,225 --> 00:02:48,We aren't an appendage to anyone.

00:02:49,200 --> 00:02:51,We won't be a burden to anyone, either.

00:02:51,919 --> 00:02:52,Fine.

00:02:57,850 --> 00:02:58,All right.

00:02:58,850 --> 00:03:01,Time to dress you up,

00:03:01,520 --> 00:03:02,bride.

00:03:05,960 --> 00:03:08,Master, this long gown

00:03:08,425 --> 00:03:10,makes you quite wealthy.

00:03:11,000 --> 00:03:13,You look much better, too.

00:03:17,000 --> 00:03:18,(Wedding)

00:03:19,800 --> 00:03:21,I never expected

00:03:21,675 --> 00:03:23,that Rong Fanghua could be
your first daughter

00:03:23,950 --> 00:03:25,to get married.

00:03:26,950 --> 00:03:28,Actually,

00:03:30,880 --> 00:03:33,since she was born,

00:03:34,150 --> 00:03:36,I've been worried about her marriage.

00:03:37,550 --> 00:03:39,She isn't lucky enough

00:03:39,751 --> 00:03:41,to be Ma'**'s daughter

00:03:42,350 --> 00:03:43,as a lineal daughter.

00:03:44,720 --> 00:03:45,Because of me...

00:03:46,825 --> 00:03:47,Because of me,

00:03:48,679 --> 00:03:52,she's often mocked and sidelined
by those ladies.

00:03:56,200 --> 00:03:58,When she has such a good husband,

00:03:59,000 --> 00:04:01,I'm kind of relieved.

00:04:02,675 --> 00:04:03,Master,

00:04:04,039 --> 00:04:05,all I want now is one thing.

00:04:06,300 --> 00:04:07,I'll take care of you

00:04:07,580 --> 00:04:09,and live a good life with you.

00:04:11,199 --> 00:04:13,Fanghua is a lucky girl.

00:04:15,525 --> 00:04:18,She's the luckiest of our family.

00:04:21,279 --> 00:04:23,My children have grown up

00:04:24,350 --> 00:04:26,and they're ambitious.

00:04:28,200 --> 00:04:31,They all want to leave.

00:04:32,000 --> 00:04:33,Master,

00:04:33,725 --> 00:04:34,as long as you're home,

00:04:34,760 --> 00:04:37,however far

00:04:37,200 --> 00:04:38,they go away,

00:04:38,119 --> 00:04:40,they have to come back.

00:04:41,119 --> 00:04:42,Now,

00:04:42,440 --> 00:04:44,you should take care

00:04:44,200 --> 00:04:45,and get well.

00:04:47,119 --> 00:04:48,Maybe

00:04:48,450 --> 00:04:50,by this time of year,

00:04:51,125 --> 00:04:53,we can have a grandson.

00:04:56,720 --> 00:04:58,I want to go out and have a look.

00:04:59,025 --> 00:04:59,All right.

00:06:21,480 --> 00:06:23,How time flies!

00:06:23,760 --> 00:06:25,I remember when you were little,

00:06:25,900 --> 00:06:27,you were just a baby.

00:06:28,275 --> 00:06:29,But now,

00:06:29,650 --> 00:06:31,you're getting married.

00:06:34,160 --> 00:06:36,This is my most precious
pair of earrings.

00:06:37,725 --> 00:06:39,I'm giving it to you.

00:06:40,150 --> 00:06:41,I want you

00:06:41,875 --> 00:06:44,to have a wonderful wedding.

00:06:45,700 --> 00:06:47,When you marry Yunchi,

00:06:47,850 --> 00:06:49,you'll be his legal wife.

00:06:50,125 --> 00:06:51,You won't be like me.

00:06:51,850 --> 00:06:52,Mother.

00:06:55,475 --> 00:06:56,It's all right.

00:06:58,300 --> 00:07:00,Yunchi is a good man.

00:07:01,425 --> 00:07:03,He's been taking much trouble

00:07:03,825 --> 00:07:06,to marry you as his legal wife.

00:07:08,239 --> 00:07:09,Remember,

00:07:09,350 --> 00:07:12,when you live with him,

00:07:13,525 --> 00:07:15,make more concessions.

00:07:17,239 --> 00:07:18,I will.

00:07:18,559 --> 00:07:21,Don't be too fussy.

00:07:21,675 --> 00:07:24,Living a peaceful life
will be good enough.

00:07:25,079 --> 00:07:26,Do you get it?

00:07:26,920 --> 00:07:28,I get it.

00:07:37,160 --> 00:07:38,All right.

00:07:38,650 --> 00:07:40,Stop crying.

00:07:40,175 --> 00:07:41,Or you won't look beautiful.

00:07:42,650 --> 00:07:44,I want you

00:07:44,600 --> 00:07:46,to be the most beautiful bride.

00:08:01,250 --> 00:08:02,Jiashang,

00:08:02,175 --> 00:08:03,what's wrong?

00:08:14,075 --> 00:08:16,This is the evidence
of my father's crimes over the years.

00:08:17,000 --> 00:08:18,After the wedding is over,

00:08:18,559 --> 00:08:20,make it known to the public.

00:08:25,775 --> 00:08:26,Jiashang,

00:08:27,450 --> 00:08:28,have you made up your mind?

00:08:30,950 --> 00:08:32,Now that it's known to the public,

00:08:33,400 --> 00:08:35,your family will be doomed eternally.

00:08:42,300 --> 00:08:44,This is what we deserve.

00:08:46,159 --> 00:08:47,Since the day my father did evil,

00:08:49,050 --> 00:08:50,this has been waiting for us.

00:09:07,300 --> 00:09:08,Don't worry about me.

00:09:10,000 --> 00:09:11,Take good care of Fanghua.

00:09:11,725 --> 00:09:13,I'll have everything arranged.

00:09:14,250 --> 00:09:15,Mm.

00:09:24,719 --> 00:09:25,Shixun,

00:09:26,125 --> 00:09:28,I promised Fanghua I would go.

00:09:28,479 --> 00:09:30,But you always hate such an occasion.

00:09:31,359 --> 00:09:33,Don't force yourself to go with me.

00:09:33,550 --> 00:09:34,Qin Shuigen is

00:09:35,625 --> 00:09:36,such a cruel man.

00:09:37,159 --> 00:09:38,I won't be relieved
if you go to his house alone.

00:09:39,119 --> 00:09:40,It's just a wedding.

00:09:40,800 --> 00:09:41,A lot of guests are there.

00:09:42,050 --> 00:09:43,He doesn't dare to hurt me.

00:09:44,825 --> 00:09:45,Besides,

00:09:45,950 --> 00:09:47,I'm not going to let him go.

00:09:48,275 --> 00:09:49,After Fanghua's wedding is over,

00:09:50,375 --> 00:09:51,I'll make him pay for everything.

00:09:51,950 --> 00:09:52,Shizhen,

00:09:56,400 --> 00:09:58,you don't need
to take all the responsibilities.

00:09:58,550 --> 00:09:59,I'm your brother.

00:10:00,280 --> 00:10:01,I'll protect you.

00:10:03,719 --> 00:10:04,Shixun.

00:10:12,525 --> 00:10:14,(Wedding)
Distinguished guests,

00:10:14,520 --> 00:10:16,(Wedding)
ladies and gentlemen,

00:10:17,450 --> 00:10:19,we're here today

00:10:19,950 --> 00:10:21,for the wedding

00:10:21,599 --> 00:10:23,of Mr. Wu Yunchi

00:10:23,239 --> 00:10:25,and Miss Rong Fanghua.

00:10:26,520 --> 00:10:29,Let's bless them

00:10:29,200 --> 00:10:31,and be their witness.

00:10:32,000 --> 00:10:33,Mr. Wu Yunchi,

00:10:34,080 --> 00:10:35,do you take

00:10:35,559 --> 00:10:37,Miss Rong Fanghua to be your wife

00:10:37,679 --> 00:10:38,and stay together

00:10:38,950 --> 00:10:40,throughout

00:10:40,520 --> 00:10:41,from this day on,

00:10:42,119 --> 00:10:44,for richer or for poorer,

00:10:44,450 --> 00:10:45,in sickness and in health,

00:10:46,000 --> 00:10:47,as long as you both shall live?

00:10:47,599 --> 00:10:49,Do you?

00:10:49,875 --> 00:10:50,I do.

00:10:51,325 --> 00:10:52,726...

Download Subtitles EP40 City of Streamer END [WeTV] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles