The.Last.Anniversary.S01E06.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.srt - eng(2) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:13,752 --> 00:00:16,[Agnes Obel's "Riverside"]

00:00:16,712 --> 00:00:19,♪ ♪

00:00:19,715 --> 00:00:23,♪ Down by the river
by the boat ♪

00:00:23,153 --> 00:00:26,♪ Where everybody goes
to be alone ♪

00:00:26,765 --> 00:00:30,♪ Where you won't
see any rising sun ♪

00:00:30,378 --> 00:00:34,♪ Down to the river
we will run ♪

00:00:34,251 --> 00:00:39,♪ Oh, my God, I see

00:00:39,691 --> 00:00:46,♪ Down by the riverside ♪

00:00:51,660 --> 00:00:56,- You have to understand
that women had no power.

00:00:56,665 --> 00:01:01,Finch fired Alice for
daring to reject him.

00:01:01,409 --> 00:01:03,- What ** I going to do?

00:01:03,628 --> 00:01:06,- There's a shack.

00:01:06,327 --> 00:01:08,It's on our island.

00:01:08,372 --> 00:01:10,You could stay there.

00:01:10,766 --> 00:01:12,- Careful.

00:01:12,768 --> 00:01:14,It's perfect.

00:01:14,639 --> 00:01:17,I could practice my singing,
and no one would hear me.

00:01:17,338 --> 00:01:20,♪ But instead
this stays ♪

00:01:20,732 --> 00:01:24,♪ The lowest star

00:01:24,258 --> 00:01:26,[laughs]

00:01:26,651 --> 00:01:29,- Since the war, our
dad's afraid of Russians.

00:01:29,263 --> 00:01:30,- She doesn't have
to speak to him.

00:01:30,786 --> 00:01:32,I can be the go-between.

00:01:32,701 --> 00:01:34,- Well, he's not gonna rent
it to a single woman anyway.

00:01:34,833 --> 00:01:37,- Come.

00:01:37,793 --> 00:01:42,It was my mother's
wedding ring.

00:01:42,667 --> 00:01:45,And now, I have husband.

00:01:45,540 --> 00:01:48,- It started with a lie
to her dad, and it--

00:01:48,847 --> 00:01:50,it went from there.

00:01:50,980 --> 00:01:53,- Her husband, Jack, is away
working on the mainland,

00:01:53,635 --> 00:01:56,so we won't see much of him.

00:01:56,116 --> 00:01:58,They've paid a
month's rent, Dad.

00:01:58,814 --> 00:02:01,[pensive music]

00:02:23,839 --> 00:02:24,- What are you doing in there?

00:02:32,630 --> 00:02:33,Look at you.

00:02:33,979 --> 00:02:35,- I thought a few
Jack sightings

00:02:35,155 --> 00:02:38,might help from a distance.

00:02:38,680 --> 00:02:39,- [clears throat]

00:02:41,900 --> 00:02:43,[sighs]

00:02:43,163 --> 00:02:45,[record player clicking]

00:02:45,643 --> 00:02:48,[non-English singing]

00:03:06,098 --> 00:03:07,[camera shutter clicks]

00:03:07,709 --> 00:03:12,- Jack is handsome,
but he needs a beer.

00:03:17,719 --> 00:03:20,- I was completely infatuated.

00:03:20,287 --> 00:03:24,I'd never come across
anyone as exciting as Alice.

00:03:28,643 --> 00:03:30,I never have again.

00:03:33,909 --> 00:03:37,- Yeah, well, I guess it was
more complicated back then.

00:03:40,002 --> 00:03:46,- There's a lot in life that's
complicated and painful.

00:03:46,226 --> 00:03:50,But when I look back on that--

00:03:50,273 --> 00:03:52,[gentle music]

00:03:53,972 --> 00:03:56,- a couple of hours,
a couple of days

00:03:56,627 --> 00:04:03,with the person you love,
that goes beyond the reach

00:04:03,286 --> 00:04:04,of any opinion.

00:04:09,336 --> 00:04:11,What about you?

00:04:11,686 --> 00:04:13,Your friend?

00:04:13,992 --> 00:04:15,Are you scared?

00:04:15,603 --> 00:04:17,- No, I--

00:04:17,561 --> 00:04:23,I just panicked, messed it up.

00:04:23,828 --> 00:04:29,I just--I think maybe I
don't know how to be happy.

00:04:34,491 --> 00:04:36,- That sounds like
bullshit to me.

00:04:36,058 --> 00:04:38,- [chuckles]

00:04:38,365 --> 00:04:40,- You're a big girl.

00:04:40,062 --> 00:04:41,Go and figure it out.

00:04:45,807 --> 00:04:47,- [sighs deeply]

00:04:49,941 --> 00:04:50,Hey.

00:04:50,942 --> 00:04:52,- Hey.

00:04:52,727 --> 00:04:53,They're gonna release
Ollie in the morning.

00:04:53,989 --> 00:04:55,He's doing much better.

00:04:55,730 --> 00:04:56,- Oh, good.

00:04:56,774 --> 00:04:58,That's--that's great.

00:04:58,385 --> 00:04:59,- Yeah, but it's weird.

00:04:59,951 --> 00:05:02,We can't--we--

00:05:02,824 --> 00:05:04,I can't find Grace anywhere.

00:05:04,869 --> 00:05:06,Callum arrived, and I
took him in to see Ollie,

00:05:06,828 --> 00:05:09,but she was gone.

00:05:09,657 --> 00:05:11,You haven't seen her, have you?

00:05:11,354 --> 00:05:13,- No.

00:05:13,095 --> 00:05:15,Well, I--I mean, I'm sure
she'll show up somewhere.

00:05:15,967 --> 00:05:17,- Mm.

00:05:17,795 --> 00:05:20,- Soph, I--I have
to call you back.

00:05:20,145 --> 00:05:22,I'll, um--talk to you later.

00:05:22,322 --> 00:05:23,[call ending]

00:05:27,544 --> 00:05:30,- Welcome to
Scribbly Gum Estates.

00:05:30,373 --> 00:05:32,Have you ever
dreamed of investing

00:05:32,375 --> 00:05:37,in a luxury private estate,
a slice of paradise?

00:05:37,206 --> 00:05:39,Only 40 minutes from
the city of Sydney,

00:05:39,948 --> 00:05:44,you will find spectacular
homes in all configurations,

00:05:44,213 --> 00:05:46,world-class restaurants,
and aquatics.

00:05:46,563 --> 00:05:47,- Can't watch it again.

00:05:47,999 --> 00:05:49,[video stops]

00:05:49,044 --> 00:05:50,[exhales]

00:05:50,393 --> 00:05:51,- He's greedy.

00:05:52,047 --> 00:05:53,Always has been.

00:05:53,222 --> 00:05:54,He spends thousands on himself.

00:05:54,745 --> 00:05:56,And I get in trouble if
I don't buy discount.

00:05:56,747 --> 00:05:58,- Yes, he is a monster.

00:05:58,009 --> 00:05:59,But right now, we're just--

00:05:59,228 --> 00:06:00,we have to focus
on stopping him.

00:06:00,925 --> 00:06:01,- Stop him?

00:06:01,970 --> 00:06:03,I'm gonna kill him!

00:06:03,624 --> 00:06:05,I ** gonna cut him up
and put him in the crab

00:06:05,365 --> 00:06:06,pots up and down the river.

00:06:06,714 --> 00:06:08,- Here, drink.

00:06:08,890 --> 00:06:11,- [gulping] Mm.

00:06:11,327 --> 00:06:12,Mm.

00:06:17,289 --> 00:06:19,I never thought I'd
find myself wishing it

00:06:19,204 --> 00:06:20,was an affair he was having.

00:06:20,989 --> 00:06:22,This is a much bigger betrayal.

00:06:22,991 --> 00:06:24,- Okay, but you can't
tell him that we know.

00:06:24,906 --> 00:06:26,- Cannae.

00:06:26,429 --> 00:06:28,- Margie, push it
down to your toes.

00:06:28,910 --> 00:06:30,Can you do that?

00:06:30,302 --> 00:06:34,Just until we figure
out what to do.

00:06:34,002 --> 00:06:37,Push it down to your toes.

00:06:37,179 --> 00:06:38,[SYML's "The Walker"]

00:06:38,310 --> 00:06:41,[crickets chirping]

00:06:49,844 --> 00:06:55,♪ When your heart
rips out your chest ♪

00:06:55,458 --> 00:06:56,♪ When your voice ♪

00:06:56,720 --> 00:06:57,- Hi.

00:06:57,808 --> 00:06:59,♪ Is trembling

00:06:59,984 --> 00:07:01,[chuckling]

00:07:01,508 --> 00:07:03,- Come.

00:07:03,161 --> 00:07:07,♪ Lift your head to
the blood red moon ♪

00:07:07,949 --> 00:07:14,♪ Hold your pain
as you breathe ♪

00:07:15,783 --> 00:07:24,♪ Walk on with your burden

00:07:24,531 --> 00:07:27,♪ I belong with you ♪

00:07:27,272 --> 00:07:30,♪ Walk on with your burden

00:07:30,711 --> 00:07:33,♪ I belong with you ♪

00:07:33,148 --> 00:07:36,♪ Walk on with your burden

00:07:36,543 --> 00:07:39,♪ I belong with you ♪

00:07:39,763 --> 00:07:45,♪ When your heart
stills in your chest ♪

00:07:45,813 --> 00:07:49,♪ When your tongue is poetry

00:07:49,164 --> 00:07:51,- Morning.

00:07:51,558 --> 00:07:54,♪ Speak in the night ♪

00:07:54,430 --> 00:07:55,- Should we try Grace again?

00:07:58,086 --> 00:08:01,♪ Hold that moment
close to you ♪

00:08:09,358 --> 00:08:11,[birds chirping]

00:08:13,057 --> 00:08:15,[water running]

00:08:24,895 --> 00:08:26,- He's asleep.

00:08:26,288 --> 00:08:27,- I'm sorry.

00:08:27,898 --> 00:08:29,- I've gotta get
him up to the house.

00:08:29,160 --> 00:08:32,[birds chirping]

00:08:37,038 --> 00:08:39,- Grace?

00:08:39,344 --> 00:08:41,Hey.

00:08:41,129 --> 00:08:46,[sighs] The doctor said you
didn't do anything wrong.

00:08:46,221 --> 00:08:50,There's RSV
everywhere, apparently.

00:08:50,486 --> 00:08:54,- No, there would be antibodies
if I was breastfeeding.

00:08:54,621 --> 00:08:58,- Well, they didn't say
anything about that.

00:08:58,320 --> 00:09:02,I do think they were wondering
why you left, though.

00:09:02,890 --> 00:09:06,- I wasn't feeling well.

00:09:06,458 --> 00:09:08,Yeah, I thought
I'd make him worse.

00:09:08,112 --> 00:09:13,If it was a different
bug or something.

00:09:13,944 --> 00:09:15,[phone chimes]

00:09:19,863 --> 00:09:21,- [chuckles]

00:09:24,651 --> 00:09:25,[sighs]

00:09:25,695 --> 00:09:27,- Who's that from?

00:09:27,305 --> 00:09:32,- My teacher, about
an assignment.

00:09:32,833 --> 00:09:37,- Why did Enigma call
it "photography class"?

00:09:37,098 --> 00:09:38,- I have no idea.

00:09:41,581 --> 00:09:46,- Is there something you'd
like to share with me, Margie?

00:09:46,020 --> 00:09:49,- I'm not just some 1950s...

Download Subtitles The Last Anniversary S01E06 1080p WEBRip x265-KONTRAST srt - eng(2) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles