Inn.of.Evil.1971.JAPANESE.WEBRip.x264-VXT.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,394 --> 00:00:12,TOHO FILMS PRESENTS

00:00:14,072 --> 00:00:20,Toho, Haiyuza Film Productions

00:00:22,080 --> 00:00:27,Yes, there's a network of
swamps and moats in this area.

00:00:28,420 --> 00:00:32,Here's Matsudaira-sama's moat.
Here's Kuroda-sama's moat.

00:00:33,258 --> 00:00:37,The abandoned lot in the middle is
commonly known as "The Isle".

00:00:37,729 --> 00:00:40,Indeed, it is an isle.

00:00:40,865 --> 00:00:47,The ship with smuggled imports
will come down Nakagawa River.

00:00:48,807 --> 00:00:52,We'll transport the goods
to the isle on boats.

00:00:53,578 --> 00:00:56,We'll keep them hidden there,

00:00:56,214 --> 00:00:58,then bring them on boats
upon the customer's order.

00:01:00,318 --> 00:01:02,Convenient and inconspicuous.

00:01:04,022 --> 00:01:06,It is an ideal site
for smuggled imports.

00:01:08,560 --> 00:01:14,So, the bridge is the only
way to enter "The Isle".

00:01:20,405 --> 00:01:24,And that's the infamous inn,
Fukagawa Easy Tavern.

00:01:24,709 --> 00:01:25,Yes.

00:01:26,544 --> 00:01:28,Very well, take us there.

00:01:30,548 --> 00:01:35,Oh no, even the night watchmen
like us won't dare go there.

00:01:37,188 --> 00:01:38,Even if it's a police order?

00:01:38,757 --> 00:01:45,Yes, they say any stranger who wanders
in by chance won't ever come out alive.

00:01:46,498 --> 00:01:51,I heard that a bunch of criminals and
thugs hang out there all year round.

00:02:04,682 --> 00:02:05,What's that?

00:02:06,484 --> 00:02:09,Well, she's the only daughter
of the owner.

00:02:11,890 --> 00:02:13,Poor thing.

00:02:14,959 --> 00:02:17,Now that we're here
things will be very different

00:02:17,262 --> 00:02:21,from the way they used to be with those
cowardly officials at Hachobori Precinct.

00:02:22,500 --> 00:02:23,Come on.

00:02:23,835 --> 00:02:24,That's alright.

00:02:26,204 --> 00:02:29,There's no need to put
ourselves in danger so soon.

00:02:30,775 --> 00:02:32,One day we'll get them...

00:02:33,611 --> 00:02:34,...all in one shot.

00:02:44,456 --> 00:02:51,INN OF EVIL
(Inochi Bonifuro)

00:02:55,467 --> 00:02:59,Produced by: SATO Masayuki
KISHIMOTO Gin-Ichi
SHIINO Hideyuki

00:03:00,638 --> 00:03:04,Based on "Fukagawa Anrakutei"
by YAMAMOTO Shugoro
Screenplay by RYU Tomoe

00:03:05,643 --> 00:03:09,Music by TAKEMITSU Toru
Photography by OKAZAKI Kozo (Tohoscope)
Art Direction by MIZUTANI Hiroshi

00:03:29,834 --> 00:03:31,Cast

00:03:33,705 --> 00:03:37,NAKADAI Tatsuya

00:03:38,076 --> 00:03:41,KURIHARA Komaki
SAKAI Wakako

00:03:42,347 --> 00:03:45,NAKAMURA Ganemon
KOYAMA Shigeru
SATO Kei

00:03:47,452 --> 00:03:51,YAMAMOTO Kei
NAKATANI Ichiro
KONDO Yosuke
TAKITA Yusuke

00:03:51,789 --> 00:03:56,KISHIDA Shin
YAMATANI Hatsuo
MISHIMA Masao
MAKITA Shun
KUSANO Daigo

00:04:02,834 --> 00:04:06,KATSU Shintaro

00:04:07,805 --> 00:04:12,Directed by KOBAYASHI Masaki

00:04:18,516 --> 00:04:19,Hold it! Hold it!

00:04:21,119 --> 00:04:23,Hold on! Hold on!

00:04:26,858 --> 00:04:28,How annoying.

00:04:29,427 --> 00:04:31,That young guy
didn't pay for his drinks.

00:04:32,230 --> 00:04:33,We aren't done with him yet!

00:04:34,432 --> 00:04:35,Hand him over!

00:04:50,715 --> 00:04:51,D***n it!

00:04:54,352 --> 00:04:55,Hold on.

00:04:57,021 --> 00:04:59,He's an expert with the knife.

00:04:59,657 --> 00:05:03,Once his right hand goes into his sleeve,
it'll be the end of your lives.

00:05:06,664 --> 00:05:08,I'm Yohei the Living Buddha.

00:05:09,000 --> 00:05:12,The reckless brother here is
Sadashichi, the Indifferent.

00:05:13,204 --> 00:05:15,If you have any complaint
come to us anytime.

00:05:16,074 --> 00:05:20,Over there...
at the infamous Fukagawa Easy Tavern.

00:05:21,045 --> 00:05:22,EASY TAVERN

00:05:42,000 --> 00:05:43,We have a guest for a change.

00:05:59,751 --> 00:06:01,What happened, Brother?

00:06:03,655 --> 00:06:04,Don't know.

00:06:06,758 --> 00:06:08,I've g***t nothing to do with it.

00:06:17,802 --> 00:06:21,D***n, what cheap clothes.
- And an empty wallet.

00:06:23,641 --> 00:06:25,Did you pick him up,
Brother Living Buddha?

00:06:29,213 --> 00:06:32,Brother, as long as they're
young and attractive looking

00:06:32,216 --> 00:06:34,you go for it regardless of
if it's a man or a woman.

00:06:34,886 --> 00:06:38,Of course, he had so much to offer
in that area that he g***t kicked out

00:06:38,623 --> 00:06:41,of his temple, gaining himself the
nickname of the Living Buddha.

00:06:50,334 --> 00:06:53,Are you gonna leave him here to die?

00:06:53,771 --> 00:06:58,Alright, I'll live up to
the name of the Living Buddha,

00:06:59,110 --> 00:07:00,and take good care of him.

00:07:00,712 --> 00:07:02,Sure, and in what way?

00:07:20,965 --> 00:07:25,Brother, how are you?
Brother Indifferent?

00:07:25,336 --> 00:07:30,Brother, Kohei-san of Nata-ya
wants to talk to you.

00:07:31,309 --> 00:07:33,To hell with how I **.

00:07:33,544 --> 00:07:34,How about a drink?

00:07:38,182 --> 00:07:39,Can I sit with you?

00:07:46,290 --> 00:07:48,There's a hit for big money.

00:07:49,060 --> 00:07:50,I've just been with my boss.

00:07:51,262 --> 00:07:53,Will you take on another big job?

00:08:06,944 --> 00:08:08,Was he being attacked by many?

00:08:09,847 --> 00:08:10,Beaten up real bad.

00:08:14,685 --> 00:08:16,The cargo is from Holland this time.

00:08:17,488 --> 00:08:21,The ship arrives in the evening
of the 13th, 7 days from now.

00:08:22,960 --> 00:08:29,Say, we want you to receive it,
and hold it here again.

00:08:33,538 --> 00:08:37,We'll pay a nice sum of
5 ryo per head for moving it.

00:08:37,441 --> 00:08:40,Huh! Is my head worth only 5 ryo ?

00:08:42,480 --> 00:08:45,Well, you know...
- I don't feel like it!

00:08:45,883 --> 00:08:48,The buyer is the
governor of a powerful province!

00:08:49,554 --> 00:08:51,I'll ask him to pay a bit more.

00:08:52,890 --> 00:08:56,If you want, I can leave
down payment with you right now.

00:08:57,395 --> 00:08:58,Alright, Brother?

00:08:58,629 --> 00:08:59,Shut up!!!

00:09:17,849 --> 00:09:19,Have you forgotten
what happened last time?

00:09:21,652 --> 00:09:24,We followed your instructions
and two of us g***t killed.

00:09:25,823 --> 00:09:27,Why's that?

00:09:28,759 --> 00:09:31,It didn't sit well with me.

00:09:31,629 --> 00:09:34,Well, that was bad luck.

00:09:34,365 --> 00:09:36,I'm hot tempered!

00:09:38,803 --> 00:09:42,I'm sure you've seen
how I get when I'm angry.

00:10:14,538 --> 00:10:15,He fell asleep.

00:10:17,208 --> 00:10:19,He said his name is Tomijiro.

00:10:22,980 --> 00:10:24,What has he done?

00:10:25,082 --> 00:10:26,Drinking without paying.

00:10:27,485 --> 00:10:29,They were beating him up
good in Nakashiro,

00:10:29,987 --> 00:10:32,and with a heart of Buddha,
naturally I had to help him.

00:10:33,591 --> 00:10:35,Is that how a heart of Buddha works?

00:10:36,027 --> 00:10:38,Picking up a young man
right after meeting with a woman,

00:10:38,896 --> 00:10:40,is definitely a threesome.

00:11:01,485 --> 00:11:06,Easy... Easy Tavern.

00:11:11,429 --> 00:11:15,Excuse me but we
don't serve strangers.

00:11:18,369 --> 00:11:19,So I heard.

00:11:22,840 --> 00:11:24,Give me some saké.

00:11:24,675 --> 00:11:26,B***d!

00:11:41,892 --> 00:11:44,Brother, did you take his payment?

00:11:45,496 --> 00:11:49,D***n, he should still be around.

00:11:49,633 --> 00:11:51,Wallet stealing is your forte, you go!

00:11:51,836 --> 00:11:52,Don't bother.

00:11:54,872 --> 00:11:56,He might be a spy.

00:11:56,841 --> 00:11:58,We've gotta be careful.

00:11:59,210 --> 00:12:01,There's been a change of
patrol officers in the area.

00:12:30,441 --> 00:12:31,Hey, hey, hey!

00:12:31,609 --> 00:12:34,We don't sell saké to strangers here!
Don't you get it?

00:12:36,781 --> 00:12:39,This is my second visit.

00:12:41,352 --> 00:12:43,You can't say you don't know me.

00:12:44,255 --> 00:12:45,Give me saké.

00:12:55,332 --> 00:12:56,We've g***t saké.

00:12:56,901 --> 00:12:58,But Boss,

00:12:59,036 --> 00:13:00,he might be a spy.

00:13:00,538 --> 00:13:03,We don't let spies in so easily.

00:13:04,108 --> 00:13:07,For today, give him some saké.

00:14:17,848 --> 00:14:19,- Odd!
- Even!

00:14:19,650 --> 00:14:20,Game!

00:14:25,022 --> 00:14:26,The winner is, odd!

00:14:26,824 --> 00:14:27,D***n it!

00:14:28,792 --> 00:14:33,Serves you right.
You need to be smart to gamble.

00:14:33,797 --> 00:14:35,Hey, are you stopping now?

00:14:36,367 --> 00:14:38,Don't rake it in and run.

00:14:47,111 --> 00:14:51,Hey! Didn't you... kill someone
with that knife?

00:14:52,550 --> 00:14:57,A knife is just a toothpickmaker's tool.
Isn't that right?

00:14:58,656 --> 00:15:02,Very well! I, Tatami-ya Masaji,
will bet my professional tools,

00:15:02,793 --> 00:15:04,complete with the knife!

00:15:04,962 --> 00:15:06,I... I'll... bet my clothes!...

Download Subtitles Inn of Evil 1971 JAPANESE WEBRip x264-VXT eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Afrikaans
Akan Akan subtitles
Akan
Albanian Albanian subtitles
Shqip
Amharic Amharic subtitles
አማርኛ
Arabic Arabic subtitles
العربية
Armenian Armenian subtitles
Հայերեն
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Azərbaycanca
Basque Basque subtitles
Euskara
Belarusian Belarusian subtitles
Беларуская
Bemba Bemba subtitles
Ichibemba
Bengali Bengali subtitles
বাংলা
Bihari Bihari subtitles
भोजपुरी
Bosnian Bosnian subtitles
Bosanski
Breton Breton subtitles
Brezhoneg
Bulgarian Bulgarian subtitles
Български
Cambodian Cambodian subtitles
ភាសាខ្មែរ
Catalan Catalan subtitles
Català
Cebuano Cebuano subtitles
Sinugboanon
Cherokee Cherokee subtitles
ᏣᎳᎩ
Chichewa Chichewa subtitles
ChiCheŵa
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
简体中文
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
繁體中文
Corsican Corsican subtitles
Corsu
Croatian Croatian subtitles
Hrvatski
Czech Czech subtitles
Čeština
Danish Danish subtitles
Dansk
Dutch Dutch subtitles
Nederlands
English English subtitles
English
Esperanto Esperanto subtitles
Esperanto
Estonian Estonian subtitles
Eesti
Finnish Finnish subtitles
Suomi
French French subtitles
Français
Galician Galician subtitles
Galego
Georgian Georgian subtitles
ქართული
German German subtitles
Deutsch
Greek Greek subtitles
Ελληνικά
Gujarati Gujarati subtitles
ગુજરાતી
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Kreyòl Ayisyen
Hausa Hausa subtitles
Hausa
Hawaiian Hawaiian subtitles
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew Hebrew subtitles
עברית
Hindi Hindi subtitles
हिन्दी
Hungarian Hungarian subtitles
Magyar
Icelandic Icelandic subtitles
Íslenska
Indonesian Indonesian subtitles
Bahasa Indonesia
Italian Italian subtitles
Italiano
Japanese Japanese subtitles
日本語
Javanese Javanese subtitles
Basa Jawa
Kannada Kannada subtitles
ಕನ್ನಡ
Kazakh Kazakh subtitles
Қазақ тілі
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Ikinyarwanda
Korean Korean subtitles
한국어
Kurdish Kurdish subtitles
Kurdî
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Кыргызча
Lao Lao subtitles
ລາວ
Latin Latin subtitles
Latina
Latvian Latvian subtitles
Latviešu
Lithuanian Lithuanian subtitles
Lietuvių
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Lëtzebuergesch
Macedonian Macedonian subtitles
Македонски
Malay Malay subtitles
Bahasa Melayu
Malayalam Malayalam subtitles
മലയാളം
Maltese Maltese subtitles
Malti
Maori Maori subtitles
Māori
Marathi Marathi subtitles
मराठी
Mongolian Mongolian subtitles
Монгол
Nepali Nepali subtitles
नेपाली
Norwegian Norwegian subtitles
Norsk
Persian Persian subtitles
فارسی
Polish Polish subtitles
Polski
Portuguese Portuguese subtitles
Português
Punjabi Punjabi subtitles
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian Romanian subtitles
Română
Russian Russian subtitles
Русский
Serbian Serbian subtitles
Српски
Slovak Slovak subtitles
Slovenčina
Slovenian Slovenian subtitles
Slovenščina
Somali Somali subtitles
Soomaali
Spanish Spanish subtitles
Español
Swahili Swahili subtitles
Kiswahili
Swedish Swedish subtitles
Svenska
Tamil Tamil subtitles
தமிழ்
Telugu Telugu subtitles
తెలుగు
Thai Thai subtitles
ไทย
Turkish Turkish subtitles
Türkçe
Ukrainian Ukrainian subtitles
Українська
Urdu Urdu subtitles
اردو
Uzbek Uzbek subtitles
O'zbek
Vietnamese Vietnamese subtitles
Tiếng Việt
Welsh Welsh subtitles
Cymraeg
Xhosa Xhosa subtitles
isiXhosa
Zulu Zulu subtitles
isiZulu