Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Tenko s02e09 in any Language
Tenko s02e09 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:42,090 --> 00:00:43,Stop it.
00:00:45,770 --> 00:00:46,Stop it.
00:00:50,650 --> 00:00:51,Stop it.
00:00:55,590 --> 00:00:56,Hello, Bobby.
00:01:14,350 --> 00:01:15,Won't they let you join in?
00:01:17,250 --> 00:01:18,No.
00:01:18,710 --> 00:01:19,I'm in Coventry.
00:01:21,910 --> 00:01:24,How about you and I having a game of
drums?
00:01:26,870 --> 00:01:28,We could read some more of David
Copperfield.
00:01:29,870 --> 00:01:30,No, thank you.
00:01:31,910 --> 00:01:32,Where's Mummy?
00:01:33,010 --> 00:01:34,Doing some washing.
00:01:35,550 --> 00:01:36,Auntie Marion?
00:01:37,410 --> 00:01:38,Yes, Bobby?
00:01:38,350 --> 00:01:39,Do you hate her?
00:01:40,750 --> 00:01:41,No, of course not.
00:01:42,570 --> 00:01:44,Even though she told on Rose?
00:01:46,150 --> 00:01:47,I could never hate your mother.
00:01:49,210 --> 00:01:50,Everyone else does.
00:01:52,530 --> 00:01:53,Will Rose die?
00:01:55,050 --> 00:01:56,No, Bobby.
00:01:58,690 --> 00:02:00,Jesus says she'll never get better.
00:02:02,590 --> 00:02:03,She won't.
00:02:04,350 --> 00:02:05,Not completely.
00:02:07,010 --> 00:02:08,But she isn't going to die.
00:02:09,350 --> 00:02:10,And again.
00:02:11,960 --> 00:02:12,Good, good.
00:02:13,180 --> 00:02:15,I don't know why you say good when I'm
not doing anything.
00:02:16,020 --> 00:02:17,Now for the other one.
00:02:19,580 --> 00:02:20,Enjoying it, are you?
00:02:21,460 --> 00:02:22,Sorry, I didn't mean nothing.
00:02:22,780 --> 00:02:26,No, no, watch do. I'm thinking of
charging. Roll up for the freak show.
00:02:26,300 --> 00:02:29,heard of the bearded lady and the
elephant man. Well, now for the living
00:02:29,880 --> 00:02:32,Let's have none of that talk. Let's have
none of that talk or Nanny will put you
00:02:32,740 --> 00:02:33,in the corner.
00:02:33,720 --> 00:02:34,She would if you could stand.
00:02:35,660 --> 00:02:36,No, I want this bed.
00:02:36,900 --> 00:02:37,Turn round the other way.
00:02:39,040 --> 00:02:40,Please.
00:02:47,120 --> 00:02:48,I just wish I knew the point of all
this.
00:02:49,260 --> 00:02:50,How many more times?
00:02:51,020 --> 00:02:52,To stop you from stiffening up.
00:02:52,940 --> 00:02:54,What makes you think I wouldn't rather
be stiff?
00:02:56,000 --> 00:02:57,Stiff as a corpse.
00:02:59,600 --> 00:03:02,Aren't you going to tell me that
everyone feels this way at the beginning
00:03:02,600 --> 00:03:04,I'll soon snap out of it?
00:03:04,320 --> 00:03:05,I thought I'd saved my breath.
00:03:08,460 --> 00:03:10,The phone has been put through all this.
00:03:12,960 --> 00:03:14,Many luck is out of it.
00:03:15,470 --> 00:03:19,You know you don't mean that. Don't
start telling me what I mean. I have
00:03:19,090 --> 00:03:20,g***t a mind.
00:03:20,670 --> 00:03:22,They say she's a traitor.
00:03:23,190 --> 00:03:24,And that she's on the jack side.
00:03:25,810 --> 00:03:28,But she isn't. I know she isn't.
00:03:29,650 --> 00:03:31,She hates them too.
00:03:31,310 --> 00:03:32,Yes, I'm sure she does.
00:03:33,550 --> 00:03:35,But she only did it for me.
00:03:36,270 --> 00:03:37,I know.
00:03:37,770 --> 00:03:39,I wish she hadn't.
00:03:39,650 --> 00:03:41,I wasn't that hungry.
00:04:13,160 --> 00:04:14,Enjoy yourself.
00:04:14,040 --> 00:04:16,Not likely. Give me those scissors. No!
00:04:47,240 --> 00:04:48,I'm what she's done to our Rose.
00:04:48,860 --> 00:04:52,God, you make me think you hypocritical
men of God. What?
00:04:54,320 --> 00:04:57,It was me who found out about Lily and I
could have covered up for if I'd
00:04:57,600 --> 00:04:58,wanted.
00:05:28,110 --> 00:05:29,sessions this evening.
00:05:30,350 --> 00:05:31,Anywhere at 8 o 'clock.
00:05:32,130 --> 00:05:33,And bring a partner.
00:05:34,790 --> 00:05:35,Anyone fancy?
00:05:36,290 --> 00:05:37,Kicking a leg?
00:05:39,710 --> 00:05:41,We ought to go along. There might be a
bit of a laugh.
00:05:42,890 --> 00:05:46,Certainly do with one. Well, if you and
me be partners then, Doddy. Now, can I
00:05:46,650 --> 00:05:48,resist? What about you, Blanche?
00:05:49,610 --> 00:05:52,Yeah, go on. Anything's better than
sitting in that bloody room.
00:06:00,620 --> 00:06:04,Well, I think it's time we try to, well,
you know, pitch things up a bit. Oh,
00:06:04,640 --> 00:06:07,you mean two skips round the maypole,
she forgets we called her traitor?
00:06:07,860 --> 00:06:08,Well, you can ask.
00:06:09,920 --> 00:06:11,Save your breath, Blanche, you won't
want to know.
00:06:11,960 --> 00:06:12,How do you know?
00:06:13,840 --> 00:06:15,Well, would you if you were her?
00:06:15,320 --> 00:06:18,Well, we're not her, are we? She's g***t a
much nicer nature.
00:06:18,280 --> 00:06:19,All right, all right, let's see.
00:06:19,420 --> 00:06:23,Christina, how's about partnering me at
this company dancing last night?
00:06:24,060 --> 00:06:25,No, thank you, I shan't be going.
00:06:30,320 --> 00:06:31,There are some things you just can't
undo.
00:06:35,600 --> 00:06:38,Well, look what the cat dragged in.
00:06:42,160 --> 00:06:43,Her, Christina, should blame not her.
00:06:46,240 --> 00:06:47,Like her hair, do you, Kate?
00:06:48,220 --> 00:06:49,You wait till we...
00:07:16,720 --> 00:07:18,They tried to shave her head this
afternoon, Blanche and Dorothy.
00:07:19,060 --> 00:07:20,Mrs Van Mee and Empress, this is for the
job.
00:07:21,300 --> 00:07:22,At least they g***t the right one this
time.
00:07:23,300 --> 00:07:24,Why not rub our face in it? No!
00:07:25,540 --> 00:07:28,Can't be much fun for you, Lillian being
your friend.
00:07:28,460 --> 00:07:29,That's not Lillian.
00:07:40,400 --> 00:07:43,And I think of poor Rose, that beautiful
girl.
00:07:45,520 --> 00:07:48,Oh, I tell you. This business has put
years on me.
00:07:49,640 --> 00:07:50,And you.
00:07:50,640 --> 00:07:52,You must hate me more than most of us.
00:07:53,360 --> 00:07:56,How could you stand by and let them
accuse you?
00:07:57,000 --> 00:07:58,Perhaps I should thank her.
00:07:59,900 --> 00:08:00,Thank her?
00:08:02,000 --> 00:08:04,To show me who my friends are.
00:08:04,580 --> 00:08:07,Of course, I knew it wasn't you. I told
the committee so.
00:08:08,020 --> 00:08:09,But then I'm a good judge of character.
00:08:19,760 --> 00:08:20,Time for your supper.
00:08:22,660 --> 00:08:24,It's almost time for something, isn't
it?
00:08:25,220 --> 00:08:26,Time to be tanned.
00:08:26,920 --> 00:08:27,Time to be washed.
00:08:29,100 --> 00:08:30,Time for a napkin change.
00:08:34,320 --> 00:08:35,Come on.
00:08:35,320 --> 00:08:36,Drink it up. What is it?
00:08:36,799 --> 00:08:39,Soup made from vegetable water. Why, I
ask?
00:08:39,539 --> 00:08:42,There's an extra spinach leaf in there,
too. Finish it up. You need all the
00:08:42,520 --> 00:08:43,vitamins you can get.
00:08:46,180 --> 00:08:48,Get me a jar of yeast extract.
00:08:48,420 --> 00:08:49,What?
00:08:51,620 --> 00:08:54,I think of all the presents that I've
had in my time.
00:08:55,760 --> 00:08:57,Come on, finish it up.
00:08:58,240 --> 00:08:59,This is revolting!
00:09:53,040 --> 00:09:54,I did know.
00:09:54,180 --> 00:09:56,Only Shinya shot her in the arm or leg
instead of this.
00:09:57,400 --> 00:10:00,Oh, Enid, you're spare, aren't you? Now,
partner, would you like to come over
00:10:00,740 --> 00:10:04,here and partner, pal? That's it. Shinya
wasn't the one who did it. Yes, he was.
00:10:04,720 --> 00:10:05,No, cross me off.
00:10:06,280 --> 00:10:07,How would you know?
00:10:07,660 --> 00:10:08,Rose told me.
00:10:40,010 --> 00:10:41,or I'd get in trouble.
00:10:44,830 --> 00:10:46,This won't take long.
00:10:47,150 --> 00:10:49,Is it true that you shot Rose?
00:10:51,810 --> 00:10:53,Well, you might have done it properly!
00:10:56,210 --> 00:10:58,Who is it? Marion Jefferson.
00:10:59,210 --> 00:11:00,May I come in?
00:11:01,050 --> 00:11:03,Oh. I didn't realise you were in bed.
00:11:04,050 --> 00:11:07,Well, I thought I'd turn in early. I was
feeling a bit peaky. It's wretched
00:11:07,430 --> 00:11:08,humidity.
00:11:08,490 --> 00:11:09,I need to talk to you.
00:11:10,130 --> 00:11:13,Oh, I'm sure it wasn't as hot as this
last May. Perhaps we had more stamina
00:11:13,370 --> 00:11:16,then. Well, I know I've aged ten years
since then.
00:11:17,410 --> 00:11:19,What was it you wanted? It's about
Lillian and Bobby.
00:11:20,470 --> 00:11:22,You must know what they've been going
through.
00:11:22,270 --> 00:11:23,Oh, human nature for you.
00:11:24,770 --> 00:11:27,Oh, I can understand them wanting to
take it out on Lillian.
00:11:29,030 --> 00:11:32,Oh, God, no, she's scarcely responsible
for her actions, but it does seem wrong
00:11:32,610 --> 00:11:33,that Bobby should have to suffer.
00:11:33,990 --> 00:11:35,I hate to think what it's doing to him.
148...
Download Subtitles Tenko s02e09 in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tenko s03e03.eng
NHDTB-052-zh-TW
Wanted.Girlfriend.2024-1264854-WD
Inochi bo ni furo (1971) aka Inn of Evil DVDRip 23.976fps ENG
Inn.of.Evil.1971.JAPANESE.WEBRip.x264-VXT.eng
imo-031mb
OBA-020 Yuko Town Late Mother That Is Breast Massage To Rough Waves Ama
JUL-700 Jinguji Nao
Digman s02e02 Jack and Rose.eng
Karl Freund - Mad Love
Free Tenko s02e09 srt subtitles to download, translate or share in English and multiple languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up