Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Tenko s03e03 eng in any Language
Tenko s03e03.eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:51,610 --> 00:00:58,How did any of us?
00:00:58,890 --> 00:01:00,What do we have that's so special?
00:01:01,150 --> 00:01:03,Everything. We're going back.
00:01:03,830 --> 00:01:05,Oh, to Singapore.
00:01:05,830 --> 00:01:08,England. This is chill.
00:01:09,399 --> 00:01:10,Real fog.
00:01:11,040 --> 00:01:13,Such an unhealthy place, I've always
been told.
00:01:15,560 --> 00:01:17,Watch it, Vandmeer!
00:01:17,700 --> 00:01:20,If you're heading for the bucket, hang
on if we dive.
00:01:21,120 --> 00:01:23,I simply wish to get ready for our
arrival.
00:01:30,040 --> 00:01:31,Bag anyone?
00:01:31,620 --> 00:01:32,No smoking.
00:01:32,920 --> 00:01:34,You know what the pilot said.
00:01:34,520 --> 00:01:36,You're not our leader now, you know.
00:01:39,950 --> 00:01:41,going to tell me what to do ever again.
00:01:43,610 --> 00:01:45,Not even our biggles.
00:01:47,090 --> 00:01:48,There's the door.
00:01:48,870 --> 00:01:52,Any moment now, there's going to be
hundreds of likely lads in this waste of
00:01:52,870 --> 00:01:56,wine, dine... Pack it in.
00:01:57,350 --> 00:01:58,I'm not a baby.
00:01:58,830 --> 00:02:00,That's right, you tell them.
00:02:00,610 --> 00:02:02,Week 17 and never being kissed.
00:02:03,550 --> 00:02:04,You'll learn.
00:02:04,970 --> 00:02:06,Well, I hope you don't.
00:02:07,030 --> 00:02:08,You're taken to a restaurant.
00:02:09,039 --> 00:02:10,And a pretty dress.
00:02:10,320 --> 00:02:11,And high -heeled shoes.
00:02:12,100 --> 00:02:13,That's what my Tom did. What?
00:02:13,720 --> 00:02:17,That's what my Tom did the first time.
Took me to the best place in town.
00:02:18,240 --> 00:02:20,Let's hope he's well enough soon to do
it again.
00:02:20,900 --> 00:02:21,Where is he?
00:02:22,480 --> 00:02:25,One of the hospitals, I think. I'll find
out when we get there.
00:02:27,760 --> 00:02:29,It's not me.
00:02:30,160 --> 00:02:31,It's the child bride.
00:02:32,960 --> 00:02:37,Because I worked so hard to make
something respectable, there's no reason
00:02:37,420 --> 00:02:38,insult me.
00:02:41,460 --> 00:02:45,Hey, baby, no walking the dog, jumping
the door, but we've just sighted good
00:02:45,740 --> 00:02:46,Singapore.
00:03:51,180 --> 00:03:52,me helping you to settle in.
00:03:52,780 --> 00:03:57,However, I'm afraid that first there are
one or two details we need. Come on,
00:03:57,080 --> 00:03:58,just a couple of shots.
00:03:58,300 --> 00:04:00,They are in no condition to hang about.
00:04:00,380 --> 00:04:02,Oh, I do know. Right, quick one, okay?
00:04:02,200 --> 00:04:03,Right, big smiles.
00:04:03,800 --> 00:04:05,That's great. Now hold it.
00:04:05,820 --> 00:04:06,One more for luck.
00:04:06,980 --> 00:04:08,You heard.
00:04:08,700 --> 00:04:10,This way. It won't take long.
00:04:26,000 --> 00:04:27,Are you in hospital? All right.
00:04:28,040 --> 00:04:30,Now, don't you worry, though. Be in good
hands.
00:04:30,331 --> 00:04:33,And it's best to get the bump over
early, don't you agree? Yes, of course.
00:04:33,640 --> 00:04:34,be with you in a minute.
00:04:55,360 --> 00:04:56,Joss Hallbrook.
00:04:56,860 --> 00:05:01,Oh, that would be Lady Joss. Well,
that'd be Joss.
00:05:01,940 --> 00:05:04,What? Well, as I said, I'm here to help.
00:05:06,360 --> 00:05:09,Repatriation of Allied prisoners of war
and internees.
00:05:09,440 --> 00:05:11,Sealed any problems, that kind of
gubbins.
00:05:11,920 --> 00:05:14,Well, come along, girls. Bet you're
dying for a cuppa.
00:05:17,480 --> 00:05:22,And finally, Lord Louis has asked me to
apologise for not being here.
00:05:22,910 --> 00:05:28,And to give you his assurances that we
will do everything in our power to make
00:05:28,470 --> 00:05:30,your stay here as comfortable as
possible.
00:05:31,010 --> 00:05:36,So, welcome to a Singapore once more
under British protection and the British
00:05:36,970 --> 00:05:42,flag. Right now, what about that cup of
tea?
00:05:44,910 --> 00:05:47,Do I sound like the Goodwood Park
reception?
00:05:48,250 --> 00:05:50,The Goodwood Park reception.
00:05:51,120 --> 00:05:52,Will you please get off my line?
00:05:53,440 --> 00:05:54,Ah, rope.
00:05:59,020 --> 00:06:01,Open city. That's about the size of it.
00:06:01,380 --> 00:06:05,The moment the Japs covered, good seemed
to appear from goodness knows where.
00:06:05,561 --> 00:06:09,And then there's ourselves coming in
like a boatload, of course.
00:06:09,700 --> 00:06:13,And then, of course, we were all poised
to invade before they dropped those
00:06:13,480 --> 00:06:15,bombs. Don't you know?
00:06:15,320 --> 00:06:17,Was there much bombing here? I mean,
after we left.
00:06:17,851 --> 00:06:19,It's been worse, all things considered.
00:06:19,940 --> 00:06:23,Harbour took a bit of a pacing, of
course, but apart from that... It'll
00:06:23,960 --> 00:06:25,home.
00:06:25,080 --> 00:06:26,Christina was born here.
00:06:27,080 --> 00:06:32,Ah, and the family here too, I suppose.
My parents were dead and so were my
00:06:32,360 --> 00:06:34,relatives, all in Singapore anyway.
00:06:34,720 --> 00:06:38,I did have an uncle of Nor, and he had a
border, I think, but I have no idea
00:06:38,860 --> 00:06:39,where.
00:06:40,560 --> 00:06:44,Besides, he was probably the first to be
killed when the Japs stepped down.
00:06:44,980 --> 00:06:46,Excuse me, sorry to interrupt.
00:06:47,520 --> 00:06:49,I believe you're Alice Courtney.
00:06:49,900 --> 00:06:50,That's right.
00:06:51,020 --> 00:06:52,Then I have some splendid news for you.
00:06:53,080 --> 00:06:56,We received a telegram from your father
saying he's alive and well.
00:06:57,700 --> 00:06:58,Daddy.
00:06:59,840 --> 00:07:01,My daddy's all right.
00:07:03,100 --> 00:07:04,Thank you.
00:07:05,020 --> 00:07:06,Thank you.
00:07:06,200 --> 00:07:07,My pleasure.
00:07:07,640 --> 00:07:10,Not going to do anything.
00:07:11,780 --> 00:07:12,Oh, Christine.
00:07:12,831 --> 00:07:14,Oh,
00:07:14,080 --> 00:07:15,excuse me. Well, if you'll excuse me.
00:07:17,320 --> 00:07:18,My very own piece of soap.
00:07:21,620 --> 00:07:23,Nectar. And a sauce.
00:07:24,520 --> 00:07:29,Now then, anyone want one of these? Not
to jest.
00:07:29,221 --> 00:07:34,But it's all rather overwhelming, what
with one thing and another. So if you
00:07:34,800 --> 00:07:38,want anything spelt out, just fire away.
I was wondering about my money.
00:07:38,300 --> 00:07:39,You're all so full of beans.
00:07:40,240 --> 00:07:41,So do you be.
00:07:41,291 --> 00:07:43,Ready your food. Good night's sleep. You
won't know yourself.
00:07:44,000 --> 00:07:45,Shut up, promise.
00:07:46,320 --> 00:07:50,Let's say I take my hat off to you older
women. The way you coped, let alone
00:07:50,400 --> 00:07:52,survived. And not only the older women.
00:07:52,980 --> 00:07:57,I myself was dying on more than one
occasion. What I have suffered, no one
00:07:57,580 --> 00:08:00,ever know. Oh, if you believe that,
you'll believe anything. She never stops
00:08:00,520 --> 00:08:03,telling people about it. How dare you
make a joke on my daughter?
00:08:03,460 --> 00:08:07,While I've g***t you both together,
perhaps you'd like to know that you'll
00:08:07,180 --> 00:08:10,going back to your own compatriots. And
I hear your billet's the best in
00:08:10,560 --> 00:08:13,Singapore. Oh, but we can't.
00:08:13,540 --> 00:08:14,Leave our friend.
00:08:14,780 --> 00:08:15,Not too soon.
00:08:15,861 --> 00:08:17,Ah, yes.
00:08:17,890 --> 00:08:20,Well, I'll see what I can sort out. Now,
don't go away.
00:08:31,610 --> 00:08:34,Yeah, but any particular detail that
sort of hit you?
00:08:35,190 --> 00:08:37,Healthy. Everyone looks so healthy.
00:08:38,010 --> 00:08:41,Clean. Please, how soon can I find out
about my husband?
00:08:46,030 --> 00:08:47,Only we were separated.
00:08:48,590 --> 00:08:50,Here in Singapore.
00:08:51,850 --> 00:08:53,Yeah, of course.
00:08:53,990 --> 00:08:58,Nella, buttonhole any rap we offer her,
and they'll do the necessary.
00:08:58,670 --> 00:08:59,Do you think so?
00:09:00,190 --> 00:09:01,I know, sir.
00:09:04,590 --> 00:09:06,Hey, you two, in the bag.
00:09:06,690 --> 00:09:09,You can stay with your group for the
time being.
00:09:10,290 --> 00:09:11,Fantastic. Fantastic.
00:09:13,650 --> 00:09:15,I thought we were going to...
00:09:16,860 --> 00:09:17,Ladies and gentlemen.
00:09:19,140 --> 00:09:20,640...
Download Subtitles Tenko s03e03 eng in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
NHDTB-052-zh-TW
Wanted.Girlfriend.2024-1264854-WD
Inochi bo ni furo (1971) aka Inn of Evil DVDRip 23.976fps ENG
Inn.of.Evil.1971.JAPANESE.WEBRip.x264-VXT.eng
Tenko s03e01.eng
Tenko s02e09
imo-031mb
OBA-020 Yuko Town Late Mother That Is Breast Massage To Rough Waves Ama
JUL-700 Jinguji Nao
Digman s02e02 Jack and Rose.eng
Translate Tenko s03e03.eng srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up