Hoard.2023-English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:09,640 --> 00:01:12,[Womal murdered my mother, ya
see.

00:01:12,247 --> 00:01:15,Our very own catalogue of love
killed her.

00:01:15,118 --> 00:01:18,Listen here, it use to take me
longer to remember Mother's voice,

00:01:18,517 --> 00:01:21,like the stairs of our house
when we would go on holiday.

00:01:21,652 --> 00:01:25,But I can smell us, I can hear
her again.

00:01:25,359 --> 00:01:27,See, I've been following
her scent for a while now.

00:01:27,559 --> 00:01:31,It were never gone, ya see,
just lost a little.

00:01:31,563 --> 00:01:34,But the grief finally came
and took me, and I let it.

00:01:35,534 --> 00:01:38,But she's found herself in
things.

00:01:38,306 --> 00:01:41,So, I finally realised now
how unconditional it was,

00:01:41,144 --> 00:01:46,That thing we did was always the
thing that recorded our lives, love,

00:01:46,347 --> 00:01:49,and that without it, nothing
existed.

00:01:49,548 --> 00:01:52,I promise you, I will be
catching the past in a net

00:01:52,353 --> 00:01:55,my mother meshes,
and memories like fishes.

00:01:55,422 --> 00:01:58,The longer we went without
each little thing we collected,

00:01:58,557 --> 00:02:01,we worried the love
would trickle and dry out.

00:02:03,331 --> 00:02:05,I'm feeling woozy now.

00:02:05,861 --> 00:02:09,You'll feel it too... soon,
I promise you that.

00:02:26,453 --> 00:02:28,Maria, for the net.

00:02:28,785 --> 00:02:31,Look, these.

00:02:33,757 --> 00:02:38,Do you know what, girl? I reckon
we have found a full set here.

00:03:13,566 --> 00:03:16,I suggest you take yourself home
to your mother, Billy Jones.

00:03:18,241 --> 00:03:19,It's late.

00:04:16,497 --> 00:04:17,You.

00:04:17,927 --> 00:04:20,Maria, get out.

00:05:48,787 --> 00:05:50,Ello, Pearly Pearl.

00:05:51,691 --> 00:05:53,How's your day?

00:05:58,500 --> 00:06:00,Ello, there, my little Rhubarb.

00:06:00,601 --> 00:06:02,How was school?

00:06:02,537 --> 00:06:06,- Good.
- Yeah? Let's 'ave a look at ya lunchbox.

00:06:08,774 --> 00:06:12,Cor, girl, look at all this.

00:06:12,514 --> 00:06:14,You know what we can do
with these, don't ya?

00:06:14,582 --> 00:06:16,- What?
- We can put 'em in the oven,

00:06:17,013 --> 00:06:19,we dry 'em out in slices,
like they do on Blue Peter,

00:06:19,785 --> 00:06:21,and then we can use them as
decorations.

00:06:24,119 --> 00:06:26,Where's ya tin?

00:06:29,465 --> 00:06:30,Don't know.

00:06:30,961 --> 00:06:33,What do you mean,
you don't know where it is?

00:06:35,504 --> 00:06:37,Oh, Maria, didn't you bring it
home?

00:06:38,804 --> 00:06:40,I told you, you bring everything
home.

00:06:40,575 --> 00:06:42,I told you you needed
to bring the tin home, didn't I?

00:06:48,484 --> 00:06:50,Christ's sake.

00:07:11,606 --> 00:07:13,Make a wish, then, sausage.

00:07:15,203 --> 00:07:17,God, them poor vegetarians,
can you imagine?

00:07:17,975 --> 00:07:19,- Mum?
- What?

00:07:19,845 --> 00:07:22,- Can I have a tree?
- Eat one of your trees.

00:07:24,982 --> 00:07:26,I'm 'aving peas.

00:07:26,181 --> 00:07:28,You have trees. I have peas.

00:07:32,792 --> 00:07:34,Dig into ya pyramids n'all,
girl.

00:07:35,927 --> 00:07:38,Them wishes only come true
if you gobble that all up.

00:07:46,542 --> 00:07:48,Nice?

00:08:31,653 --> 00:08:34,Red sky at night, shepherds'
delight.

00:08:36,823 --> 00:08:39,Red sky in the morning,
shepherds' warning.

00:09:03,146 --> 00:09:04,Mum, Mum.

00:09:08,657 --> 00:09:11,Mum, wake up.

00:09:12,320 --> 00:09:13,Mum.

00:09:20,933 --> 00:09:22,Where's my PE kit?

00:09:22,968 --> 00:09:25,Oi, oi.

00:09:25,069 --> 00:09:28,Come 'ere a second. Sit down.

00:09:28,072 --> 00:09:30,Right.

00:09:30,844 --> 00:09:32,Now, I want you to remember,

00:09:32,978 --> 00:09:35,that if any of them 'orrible
little kids start on you today,

00:09:35,244 --> 00:09:41,And you shut your eyes, and you
say it as loudly as you can say it, right?

00:09:41,151 --> 00:09:43,Once upon a time,
a bird s***t on the line,

00:09:43,890 --> 00:09:46,the monkey chewed tobacco
and a little piggy ran

00:09:46,090 --> 00:09:48,with a finger up his bum
to see what was the matter.

00:09:48,158 --> 00:09:51,That's it, good girl, 'ave a
b***e.

00:09:51,161 --> 00:09:52,Yes! Together?

00:09:52,932 --> 00:09:55,Once upon a time,
a bird s***t on the line...

00:09:56,639 --> 00:09:58,Christmas dinner's next Tuesday,

00:09:58,333 --> 00:10:01,so you've only g***t until tomorrow
to get your tickets on the register.

00:10:01,875 --> 00:10:04,Get ready for PE.

00:10:04,339 --> 00:10:06,Now, please.

00:10:08,046 --> 00:10:09,Maria,

00:10:09,916 --> 00:10:11,why aren't you putting on your
PE kit?

00:10:14,019 --> 00:10:16,I couldn't find it, Miss.

00:10:16,153 --> 00:10:19,What do you mean
you couldn't find it?

00:10:19,057 --> 00:10:20,You know what you have to do.

00:10:20,795 --> 00:10:23,Wear lost property, or do
it in your knickers and vest.

00:11:04,168 --> 00:11:06,So stupid!

00:11:06,335 --> 00:11:10,Stupid PE kit! No PE kit!
Stupid!

00:11:10,339 --> 00:11:13,No... PE... kit!

00:11:29,457 --> 00:11:31,- Hello.
- Oi, Rhubarb,

00:11:31,459 --> 00:11:33,What's all that about?

00:11:33,098 --> 00:11:35,Where's Pearl?
I haven't seen her in days.

00:11:35,265 --> 00:11:37,I don't know, babe, but she'll
turn up, 'cause she always does.

00:11:37,938 --> 00:11:39,Listen to me, why are you
home early from school?

00:11:39,467 --> 00:11:41,- What's happened?
- Why do we have this?

00:11:41,304 --> 00:11:44,And this? And this?

00:11:45,847 --> 00:11:47,I go 'round other people's
houses,

00:11:47,442 --> 00:11:50,- and they don't look like this!
- Maria, stop it!

00:11:50,852 --> 00:11:52,That's not very nice,
the way you're being.

00:11:52,447 --> 00:11:55,It's because of you, all of
this. It's because of your rhyme.

00:11:55,758 --> 00:11:58,And it's because no PE kit
again.

00:11:58,761 --> 00:12:00,- They took the piss again!
- You've g***t a roof over your 'ead

00:12:00,928 --> 00:12:03,and you've g***t everything
that you could possibly need.

00:12:03,766 --> 00:12:08,Oh, do I? I'd like a mum that
irons my clothes all the time.

00:12:08,397 --> 00:12:11,Oh, would you? You want
your clothes ironed all the time?

00:12:11,367 --> 00:12:13,All right, okay.

00:12:13,336 --> 00:12:16,I can iron your clothes. I do
do my best, you know, Maria,

00:12:16,075 --> 00:12:18,but I work full-time as well,
right?

00:12:18,440 --> 00:12:21,Take your jumper off, then, and you
can have it ironed, if it means that much.

00:12:21,410 --> 00:12:23,No.

00:12:23,049 --> 00:12:24,What? You will.

00:12:24,787 --> 00:12:26,Take it off.
If it means that much to you,

00:12:26,448 --> 00:12:28,take it off your back now,
and I'll iron it.

00:12:30,320 --> 00:12:33,Take it off. Take it off.

00:12:33,488 --> 00:12:35,Take it off, because you
wanted it off, so take it off.

00:12:35,556 --> 00:12:37,Let go. Maria, let go.

00:12:37,096 --> 00:12:39,Let go of it. Let go of it now.

00:12:39,494 --> 00:12:42,Let go, 'cause you wanted it
ironed, so we will iron it, all right?

00:12:45,170 --> 00:12:46,We'll iron it if,
it means that much to ya.

00:12:46,941 --> 00:12:49,If that means more to you,
then that's what we'll do.

00:12:51,847 --> 00:12:54,I'm ashamed of us.

00:12:58,447 --> 00:13:00,I hate what we are.

00:13:14,298 --> 00:13:15,All right.

00:13:18,302 --> 00:13:20,Well, should we just stop it
all, then?

00:13:20,403 --> 00:13:21,- No!
- Should we?

00:13:21,910 --> 00:13:23,- Mum, I didn't mean it.
- Yes, you did.

00:13:23,604 --> 00:13:26,- I didn't.
- Yes, you did mean it, don't you lie!

00:13:26,211 --> 00:13:28,- You did mean it.
- I didn't mean it.

00:13:28,345 --> 00:13:30,Nasty, nasty little girl.

00:13:30,985 --> 00:13:34,- No, I didn't mean it!
- Where's your lunchbox?

00:13:34,186 --> 00:13:36,Maria...

00:13:36,221 --> 00:13:38,Maria, where's your lunchbox?

00:13:38,124 --> 00:13:41,Where's your peels and your
wrappers and your tin balls? Where is it?

00:13:41,358 --> 00:13:43,Maria, where is it?
Where did you put it?

00:13:43,866 --> 00:13:45,Where is it?

00:13:52,369 --> 00:13:55,What have you done?
What have you done?

00:13:55,977 --> 00:13:58,What have you done?
Where have you put it all?!

00:13:58,375 --> 00:14:01,- Maria, where have you put it?
- What have you done?!

00:14:26,568 --> 00:14:29,Mum, is it... Pearl?

00:14:30,605 --> 00:14:32,Is it Pearl?

00:14:32,277 --> 00:14:34,Mum, is it Pearl?

00:14:39,119 --> 00:14:41,Rat King.

00:14:47,226 --> 00:14:49,Maria!

00:15:20,589 --> 00:15:23,They're
just jealous of our love, Maria.

00:15:40,213 --> 00:15:42,That's it.

00:15:45,482 --> 00:15:47,'Ere we go.

00:15:50,718 --> 00:15:52,Lucozade.

00:15:54,524 --> 00:15:56,I didn't mean it, Mum.

00:15:56,724 --> 00:15:59,I just...

Download Subtitles Hoard 2023-English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles