MNGS-021.ja.whisperjav.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,000 --> 00:00:00,Produced by AZER, Support : https://sociabuzz.com/heavenazer/support, Paypal : [email protected]

00:00:20,850 --> 00:00:22,The sudden decision to resign

00:00:23,130 --> 00:00:25,Busy with the handover of duties from Section Chief Mitani

00:00:26,170 --> 00:00:26,These past few days

00:00:28,170 --> 00:00:30,Continue working overtime until late at night

00:00:31,590 --> 00:00:33,Why do I have to get involved?

00:00:40,990 --> 00:00:42,What are you spacing out for?

00:00:42,610 --> 00:00:43,Ah, no.

00:00:44,090 --> 00:00:45,It's over!?

00:00:46,070 --> 00:00:47,No, not yet

00:00:54,920 --> 00:00:56,It's just a date transfer

00:00:56,720 --> 00:00:57,How long did it take?

00:01:00,020 --> 00:01:04,It's almost time for the last train

00:01:05,540 --> 00:01:06,Can't be helped

00:01:07,760 --> 00:01:09,I wanted to talk to you today

00:01:10,000 --> 00:01:11,Shall we continue tomorrow?

00:01:12,400 --> 00:01:13,Yes, sorry.

00:01:14,300 --> 00:01:16,Come on, get ready for bed right away

00:01:21,070 --> 00:01:21,Huh? Did you say something?

00:01:22,890 --> 00:01:24,Nothing like that

00:01:34,230 --> 00:01:35,But yes! The most difficult thing for you

00:01:36,450 --> 00:01:38,To think that he would be allowed to take over alone

00:01:39,570 --> 00:01:40,It's true

00:01:40,950 --> 00:01:42,Because Chok has no subordinates other than me.

00:01:43,370 --> 00:01:44,Sorry

00:01:44,290 --> 00:01:46,Hey

00:01:46,690 --> 00:01:49,Do you know why Mitani suddenly decided to quit his job?

00:01:49,770 --> 00:01:50,Ah, no.

00:01:51,650 --> 00:01:51,Something like,

00:01:53,130 --> 00:01:54,Having an affair with the president

00:01:54,730 --> 00:01:57,Apparently the president and his wife found out about it.

00:01:58,090 --> 00:01:58,Seriously.

00:02:00,880 --> 00:02:01,Well, it's just a rumor

00:02:03,600 --> 00:02:04,But well

00:02:04,640 --> 00:02:05,That guy

00:02:05,360 --> 00:02:06,Mi-chan

00:02:06,440 --> 00:02:07,If you're the manager, that makes sense.

00:02:07,840 --> 00:02:10,I'm sure they'll use their charms

00:02:11,300 --> 00:02:12,Didn't I have to fix it?

00:02:13,220 --> 00:02:13,I see.

00:02:15,900 --> 00:02:18,What? You don't want me to quit Mitarin?

00:02:18,680 --> 00:02:20,No, that's not true.

00:02:21,360 --> 00:02:22,That's right

00:02:22,980 --> 00:02:24,Well then, I'll go back now

00:02:24,180 --> 00:02:30,Ah, Mitaikachou?

00:02:34,470 --> 00:02:37,What do you mean you can't get a contract under these conditions?

00:02:39,490 --> 00:02:41,I'll end it soon

00:02:41,250 --> 00:02:43,You want to end it and you can't leave

00:02:45,010 --> 00:02:48,Sorry, I'll copy this for 50 minutes.

00:02:49,450 --> 00:02:52,Please stop kissing me

00:02:53,230 --> 00:02:53,Ah yes

00:02:54,870 --> 00:03:03,I've said this twice now. Did you properly consider the other party and close the deal?

00:03:06,340 --> 00:03:07,Think about it

00:03:10,620 --> 00:03:14,I can't teach at all and I can't get a contract.

00:03:18,480 --> 00:03:21,What did you end up paying the company for?

00:03:24,690 --> 00:03:26,No, at most when will I do it?

00:03:41,490 --> 00:03:42,It seems like it's over

00:03:44,210 --> 00:03:44,thank you

00:03:47,670 --> 00:03:48,It was a close call

00:03:49,530 --> 00:03:50,sorry

00:03:53,080 --> 00:03:54,Now I can see you tomorrow

00:03:55,180 --> 00:04:00,Once you collect your personal belongings and say goodbye to everyone, you're basically retiring.

00:04:01,520 --> 00:04:03,I left it to you later.

00:04:03,240 --> 00:04:04,Understood

00:04:06,250 --> 00:04:07,Let's go home early then

00:04:26,930 --> 00:04:31,And so, Section Chief Mitani left the company.

00:05:06,390 --> 00:05:07,My house was around here

00:05:10,970 --> 00:05:12,It was around here

00:05:13,030 --> 00:05:15,Is that so? I didn't notice at all

00:05:17,750 --> 00:05:20,I went somewhere today on my day off work.

00:05:20,770 --> 00:05:24,Oh no, I just went out to buy something for dinner.

00:05:24,830 --> 00:05:25,The store manager

00:05:26,990 --> 00:05:29,I'm not here so I'll be bored until I get back

00:05:30,330 --> 00:05:33,I'm not in the mood to go out and play.

00:05:33,750 --> 00:05:35,I think I'll have a drink

00:05:39,330 --> 00:05:41,Can you go back to the countryside?

00:05:41,510 --> 00:05:42,Yeah, that's right.

00:05:43,290 --> 00:05:45,I didn't go to everyone.

00:05:45,590 --> 00:05:47,It's because of family matters.

00:05:49,810 --> 00:05:50,Something

00:05:51,370 --> 00:05:53,I want to continue working more

00:05:55,030 --> 00:05:56,My father retired

00:05:56,710 --> 00:05:59,Because no one can take care of me

00:05:59,990 --> 00:06:00,I was slanted

00:06:03,290 --> 00:06:05,So that's why I suddenly had to quit

00:06:06,510 --> 00:06:07,That's right

00:06:09,610 --> 00:06:11,Otaki, you're free, right?

00:06:12,530 --> 00:06:13,No, it's not like I'm bored or anything.

00:06:13,970 --> 00:06:15,I dated him for a bit.

00:06:15,190 --> 00:06:17,Hey, isn't that good?

00:06:18,990 --> 00:06:21,There's also a lot of alcohol.

00:06:21,650 --> 00:06:22,It's also a home

00:06:22,390 --> 00:06:24,Is it a taxi?

00:06:25,450 --> 00:06:26,That's impressive.

00:06:27,810 --> 00:06:28,Ii-chan

00:06:28,530 --> 00:06:29,Don't whine.

00:06:29,990 --> 00:06:33,This way

00:06:33,250 --> 00:06:33,Which one first?

00:06:34,050 --> 00:06:35,No, wait a minute.

00:06:35,630 --> 00:06:36,Hurry up!

00:06:44,200 --> 00:06:45,So,

00:06:45,900 --> 00:06:48,My mother is weak

00:06:48,600 --> 00:06:51,I know it's hard to take care of your father.

00:06:52,460 --> 00:06:53,My brothers

00:06:54,320 --> 00:06:57,My parents' house is closer than yours.

00:06:57,220 --> 00:06:58,It's all there and I'm pushing forward

00:07:03,760 --> 00:07:04,Jiseki Koro

00:07:04,800 --> 00:07:06,Hey

00:07:06,150 --> 00:07:07,It's too far to commute

00:07:08,670 --> 00:07:11,Oh, that's certainly awful

00:07:17,490 --> 00:07:20,Because everyone has a family

00:07:21,820 --> 00:07:26,I was thinking about marrying my boyfriend too.

00:07:27,200 --> 00:07:29,Huh? Did you say boyfriend?

00:07:30,730 --> 00:07:31,What is that?

00:07:32,090 --> 00:07:33,It would be weird if I had a boyfriend

00:07:34,690 --> 00:07:37,No, that's not the case.

00:07:39,080 --> 00:07:39,but

00:07:42,060 --> 00:07:45,When I told her I was going back to the countryside, she dumped her boyfriend.

00:07:52,110 --> 00:07:55,I'm finally able to decide things for myself.

00:07:56,190 --> 00:07:59,I don't think I've been entrusted with such a big job.

00:08:06,000 --> 00:08:08,I wanted to continue working

00:08:14,550 --> 00:08:20,What's more, I earned a lot more than my older brothers.

00:08:21,890 --> 00:08:22,Isn't it interesting?

00:08:27,180 --> 00:08:36,I came to Tokyo alone and worked so hard, so I can't believe I did something so evil.

00:08:36,340 --> 00:08:38,Looks painful

00:08:42,280 --> 00:08:43,Sorry, it was sudden

00:08:44,520 --> 00:08:48,It's been a while since I last had alcohol, so maybe I g***t drunk quickly.

00:08:49,560 --> 00:08:52,No, not at all. I can at least listen to what you have to say.

00:09:01,990 --> 00:09:06,I'm sorry I was so strict at work

00:09:06,970 --> 00:09:09,He doesn't seem like a good boss at all.

00:09:11,230 --> 00:09:21,I was the one who was constantly causing trouble, but Mitani always took his work seriously and gave it his all, and I respected that about him.

00:09:23,870 --> 00:09:29,Thank you. Otake: I was so grateful to have my usual support.

00:09:41,920 --> 00:09:45,I feel embarrassed when I say this again.

00:09:47,240 --> 00:09:48,There are a lot of them.

00:09:48,420 --> 00:09:50,Ah, that's right.

00:15:53,970 --> 00:15:54,Huh?

00:16:29,550 --> 00:16:32,Leave it to me

00:16:35,020 --> 00:16:36,that

00:17:22,240 --> 00:17:22,no

00:17:25,980 --> 00:17:28,Hitomitsu is wet

00:17:28,140 --> 00:17:29,No way

00:17:34,920 --> 00:17:45,Do it more

00:17:45,020 --> 00:17:46,a little bit

00:17:49,820 --> 00:17:52,there were

00:18:48,600 --> 00:18:52,Yes, let's go

00:18:54,470 --> 00:19:06,Ponpi's Belly

00:19:22,950 --> 00:19:34,what up?

00:20:40,580 --> 00:20:42,Such an e***c face

00:20:45,740 --> 00:20:46,Stop it

00:21:01,280 -->...

Download Subtitles MNGS-021 ja whisperjav en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles