Nuns.On.The.Run.1990.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:31,360 --> 00:01:32,Are you having lunch?

00:01:32,879 --> 00:01:34,Yes, but I'm late.
I said I'd be back at two.

00:01:36,477 --> 00:01:39,Brian, you don't like this
job any more than I do, do you?

00:01:39,954 --> 00:01:40,Of course not.

00:01:41,153 --> 00:01:43,The same all grind week after week.

00:01:43,551 --> 00:01:45,And so much stress.

00:01:45,150 --> 00:01:46,Yes, the stress!

00:01:46,549 --> 00:01:48,- D'you want a valium?
- No way!

00:01:48,348 --> 00:01:49,Steak and chips.

00:01:49,348 --> 00:01:52,I thought you were supposed
to eat fish on a Friday.

00:01:52,745 --> 00:01:54,No, you're way out of date!

00:01:55,063 --> 00:01:57,Vatican II said we don't
have to do that any more.

00:01:57,462 --> 00:01:59,Who's Vatican II? The deputy Pope?

00:01:59,340 --> 00:02:03,Ignoramus. You
can't have a deputy Pope.

00:02:03,337 --> 00:02:06,The Pope is infallible.
You can't be deputy-infallible!

00:02:06,055 --> 00:02:08,- We gotta go.
- Let them wait.

00:02:08,053 --> 00:02:11,Oi! A cup of tea over here, please!

00:02:13,330 --> 00:02:15,No pension plan, no insurance.

00:02:15,448 --> 00:02:16,No job security.

00:02:17,247 --> 00:02:19,Why don't we just pack it in?

00:02:19,166 --> 00:02:22,- I really hate this bank job.
- Me too.

00:02:22,163 --> 00:02:24,I don't know how to do anything else.

00:02:26,041 --> 00:02:29,Time for work, boys.
Back at two, remember?

00:02:53,741 --> 00:02:54,Stop!

00:02:57,138 --> 00:02:59,Hit the deck or you're dead!

00:03:05,812 --> 00:03:07,You shot Louis, you a***e!

00:03:07,411 --> 00:03:08,Oh s***t!

00:03:15,406 --> 00:03:17,Give me the money or you're a dead man!

00:03:17,404 --> 00:03:20,Here, take it, you have it.
I don't care, it's not mine.

00:03:24,399 --> 00:03:27,- Shut up! Shut up!
- Kill the hysteric!

00:03:28,116 --> 00:03:31,I know how you feel.
Have a valium.

00:03:31,994 --> 00:03:32,Kill her!

00:03:32,992 --> 00:03:33,What with?

00:03:33,992 --> 00:03:34,With your gun!

00:03:35,711 --> 00:03:38,I haven't g***t a gun, you homicidal pillock!

00:03:38,788 --> 00:03:39,We've g***t it!

00:03:54,697 --> 00:03:57,It's just not like it used to be, Charlie.

00:03:57,376 --> 00:03:59,I mean, we're working for
a new breed.

00:03:59,573 --> 00:04:02,All those guns and violence...

00:04:02,692 --> 00:04:04,And look at poor old Louie.

00:04:05,010 --> 00:04:06,That was an accident.

00:04:07,608 --> 00:04:09,You gonna eat those French fries?

00:04:09,806 --> 00:04:11,It's g***t like America now.

00:04:11,605 --> 00:04:14,Ever since Case took over the firm.

00:04:14,403 --> 00:04:16,And none of us ever used
to carry guns.

00:04:16,682 --> 00:04:18,In the old days
when we nicked someone

00:04:18,880 --> 00:04:22,no one g***t hurt, and no one
lost anything very much.

00:04:22,277 --> 00:04:23,Insurance companies did.

00:04:23,996 --> 00:04:26,Yeah, well, they're bigger
thieves than what we are.

00:04:26,874 --> 00:04:29,I thought I was too clever
to get involved with all this heavy stuff.

00:04:30,271 --> 00:04:31,What do you think?

00:04:31,272 --> 00:04:32,We've g***t no choice.

00:04:32,990 --> 00:04:36,Do you want to tell Case we no longer
want to be a part of his firm?

00:04:36,667 --> 00:04:39,- No.
- No, me neither.

00:04:40,065 --> 00:04:42,Look, all I know is they
wanted a fast driver.

00:04:42,663 --> 00:04:44,And that's all I ever wanted to be.

00:04:44,461 --> 00:04:45,How about a Mercedes?

00:04:45,861 --> 00:04:47,H, a bit bourgeois, don't you think?

00:04:48,579 --> 00:04:50,I fancy something a bit sporty.

00:04:50,098 --> 00:04:50,- That one.

00:04:51,177 --> 00:04:54,- No. I don't like
Italian cars. They rust.

00:04:54,894 --> 00:04:55,BMW.

00:04:56,772 --> 00:04:58,Trifle yuppy.

00:04:58,291 --> 00:05:01,Nice colour though, red.
Goes with your eyes.

00:05:01,369 --> 00:05:02,Very funny.

00:05:02,968 --> 00:05:06,Oi, oh, officer. I'm sorry.

00:05:06,286 --> 00:05:07,What are you doing?

00:05:07,765 --> 00:05:09,We couldn't get in.

00:05:09,763 --> 00:05:11,It's an all-ticket match.

00:05:11,362 --> 00:05:15,- Is it? Ah, we didn't know that, did we mate?
- No.

00:05:17,078 --> 00:05:19,This will come in handy. G***t his wallet.

00:05:19,556 --> 00:05:23,Charlie, you do not pick
the pocket of the police force!

00:05:23,353 --> 00:05:25,Come on. Let's get another car. Quick!

00:05:35,745 --> 00:05:36,Hey, what are you doing?

00:05:38,542 --> 00:05:39,Stop! What the hell...

00:05:40,262 --> 00:05:42,Charlie, slow down! Think!

00:05:49,255 --> 00:05:52,- What's the big hurry?
- Police. Move it!

00:05:55,250 --> 00:05:57,Case wants to know
when he can have the Toyota.

00:05:57,329 --> 00:05:59,- A couple of days.
- I'll tell him.

00:06:01,046 --> 00:06:01,Oh, wait.

00:06:02,765 --> 00:06:04,What's the matter, Norm?

00:06:04,764 --> 00:06:07,I want to leave Mr Case's employment.

00:06:07,242 --> 00:06:08,We didn't hear that.

00:06:08,641 --> 00:06:10,I talked to Mr Case about that.

00:06:10,360 --> 00:06:12,He said no problem, Norm.
He was as sweet as pie.

00:06:12,238 --> 00:06:13,You're in deep s***t Norm.

00:06:13,757 --> 00:06:16,He won't let you go. You
know too much.

00:06:16,555 --> 00:06:19,Why? Don't you think
I can trust him?

00:06:23,950 --> 00:06:25,There's only one thing.

00:06:26,228 --> 00:06:28,I told him you
guys wanted out as well.

00:06:33,024 --> 00:06:34,You did what?

00:06:49,811 --> 00:06:53,Ah, Mr Case wants
a word with you two boys.

00:07:04,201 --> 00:07:05,Hello, Case.

00:07:06,999 --> 00:07:07,Hello boys.

00:07:09,198 --> 00:07:11,Morley said you wanted to see us.

00:07:11,796 --> 00:07:13,And Morley's right.

00:07:13,394 --> 00:07:17,G***t something for ya.
It's in the car outside.

00:07:19,110 --> 00:07:20,Oh my God.

00:07:20,909 --> 00:07:21,Norm...

00:07:25,106 --> 00:07:26,He died suddenly.

00:07:26,505 --> 00:07:30,He never even g***t the last rites
for his last wrongs, Charlie.

00:07:30,622 --> 00:07:31,What did he die of?

00:07:31,822 --> 00:07:34,He wanted to work for somebody else.

00:07:34,420 --> 00:07:36,Aa, natural causes.

00:07:38,696 --> 00:07:44,I want you to take him for some
special weight training.

00:07:44,812 --> 00:07:47,First Louie, now Norm.

00:07:47,410 --> 00:07:50,I mean we were only
talking to him a few hours ago.

00:07:50,607 --> 00:07:51,I'm very upset, Charlie.

00:07:52,606 --> 00:07:54,I don't mind admitting it.

00:08:09,674 --> 00:08:12,We didn't do it. It's not our fault.

00:08:13,991 --> 00:08:16,If we hadn't done this,
he'd have had us killed too.

00:08:16,470 --> 00:08:20,Do you think he won't?
I'm very depressed.

00:08:20,266 --> 00:08:22,I think I'll go and lose some money.

00:08:23,864 --> 00:08:26,Place your bets.

00:08:30,859 --> 00:08:31,Number ten - black.

00:08:37,454 --> 00:08:39,Have you seen my glasses anywhere?

00:08:42,770 --> 00:08:44,You've g***t a customer.

00:08:44,449 --> 00:08:45,Where?

00:08:45,448 --> 00:08:46,Over there.

00:08:46,488 --> 00:08:47,Oh, thanks.

00:08:55,681 --> 00:08:58,Can I get you a drink, sir?

00:08:58,559 --> 00:08:59,Eh, coffee, please.

00:09:15,667 --> 00:09:17,Ah, I'm sorry!

00:09:17,466 --> 00:09:19,Sorry, I'm not wearing my glasses.

00:09:19,263 --> 00:09:20,I lost them last night.

00:09:20,543 --> 00:09:21,You can't find them?

00:09:21,542 --> 00:09:23,Can't find them without them.

00:09:23,940 --> 00:09:24,What's your name?

00:09:25,260 --> 00:09:26,Faith.

00:09:26,459 --> 00:09:27,You're not very good
at this job, are you?

00:09:28,057 --> 00:09:31,I'm so sorry, Mr Hope.
It won't happen again.

00:09:31,535 --> 00:09:32,You - that's it!

00:09:33,253 --> 00:09:35,No, wait. It was my fault.

00:09:39,650 --> 00:09:40,Thanks.

00:09:40,848 --> 00:09:41,I need this job.

00:09:42,128 --> 00:09:44,Do you want me
to get you another coffee?

00:09:44,126 --> 00:09:45,No, let's not risk it.

00:09:45,245 --> 00:09:46,Okay.

00:09:46,324 --> 00:09:48,I'm going off duty now.
I've been on all night.

00:09:48,643 --> 00:09:50,D'you want to come and have
some breakfast with me?

00:09:50,961 --> 00:09:53,No, it's nearly time for my day job.

00:09:53,159 --> 00:09:55,You see, I can't get a grant.

00:09:55,198 --> 00:09:57,I'm trying to save up
enough to go to college.

00:09:57,356 --> 00:09:58,Can I have your phone number?

00:09:58,755 --> 00:10:00,No. Don't know who you are.

00:10:01,154 --> 00:10:02,Okay. Here's mine.

00:10:02,953 --> 00:10:07,If you ever want anything,
anything at all, just ask for Brian.

00:10:09,028 --> 00:10:10,These yours?

00:10:10,228 --> 00:10:11,Oh, thanks.

00:10:17,022 --> 00:10:19,That's what you look like!

00:10:22,618 --> 00:10:24,You see that drinking club?

00:10:25,336 --> 00:10:27,It's a front for
laundering money from crack.

00:10:25,616...

Download Subtitles Nuns On The Run 1990 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles