Secrets At Red Rocks E01e03 Its Power Is Strong Eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:04,080, Character said: Jake,

2
At 00:01:05,820, Character said: time to wake up, sleepyhead.

3
At 00:01:11,120, Character said: What was that?

4
At 00:01:16,700, Character said: Nothing. It didn't look like nothing.

5
At 00:01:18,940, Character said: It was just something I found on the
beach.

6
At 00:01:22,600, Character said: What?

7
At 00:01:24,260, Character said: A seal skin.

8
At 00:01:25,640, Character said: A seal skin?

9
At 00:01:27,930, Character said: Why would you bring that home? I don't
want that in the house, Jake. Could it

10
At 00:01:31,470, Character said: covered in mites and disease?

11
At 00:01:33,870, Character said: Yeah, Jake. It isn't. It's beautiful.

12
At 00:01:36,730, Character said: No. Get rid of it.

13
At 00:01:39,290, Character said: I'll make her come cry.

14
At 00:03:16,790, Character said: Morning, bud.

15
At 00:03:19,590, Character said: Ricky, help yourself.

16
At 00:03:23,570, Character said: At least over for breakfast?

17
At 00:03:25,350, Character said: Yeah, there's food.

18
At 00:03:26,790, Character said: And calories taste better the next day.

19
At 00:03:29,230, Character said: So what you're saying is that we've run
out of milk, cereal and bread?

20
At 00:03:32,510, Character said: Yeah, I did forget to get some stuff,
but it's fine.

21
At 00:03:36,070, Character said: We'll get it today.

22
At 00:03:37,070, Character said: In the meantime, enjoy your dinner
again.

23
At 00:03:45,079, Character said: So I was thinking maybe I could do
correspondence school.

24
At 00:03:49,720, Character said: That way I could travel with you
wherever you need to go.

25
At 00:03:53,260, Character said: Hey, Bricky, you're going to have to
wait, bud.

26
At 00:03:59,080, Character said: That boat's come free.

27
At 00:04:04,240, Character said: You did it more properly, didn't you?

28
At 00:04:06,800, Character said: Yeah, I thought I did.

29
At 00:04:09,760, Character said: Okay, you wait here, mate. I want to
swim out there.

30
At 00:04:12,500, Character said: It's too rough. Just let it go.

31
At 00:04:14,350, Character said: And aboard that came the footage.

32
At 00:04:16,550, Character said: How much does the boat cost?

33
At 00:04:18,890, Character said: Too much.

34
At 00:04:22,710, Character said: Leave it there. It's just a boat will
wash up somewhere.

35
At 00:04:26,110, Character said: It's all good.

36
At 00:04:27,250, Character said: Won't take effect.

37
At 00:04:45,710, Character said: I've done something, so I've g***t to try
and go under and cut it.

38
At 00:05:35,790, Character said: You all right, mate?

39
At 00:05:47,530, Character said: You made it me.

40
At 00:05:50,150, Character said: You didn't even listen to me.

41
At 00:05:52,310, Character said: I told you not to go in.

42
At 00:05:54,790, Character said: I thought you drowned.

43
At 00:05:57,910, Character said: I thought... You felt what?

44
At 00:06:03,210, Character said: I'd be on my own.

45
At 00:06:05,830, Character said: Gee, gee.

46
At 00:06:07,570, Character said: Hey.

47
At 00:06:09,030, Character said: I would never leave you on your own,
bud.

48
At 00:06:12,310, Character said: Are you really worried about that?

49
At 00:06:15,910, Character said: I'm sorry for scaring you, okay?

50
At 00:06:18,070, Character said: I wasn't thinking.

51
At 00:06:21,430, Character said: Hey.

52
At 00:06:23,890, Character said: Come here.

53
At 00:06:25,570, Character said: I'm sorry.

54
At 00:06:28,170, Character said: That was stupid of me.

55
At 00:06:32,170, Character said: Lucky one of us has their head screwed
on, eh?

56
At 00:06:36,170, Character said: You definitely need me to live with you
to keep you out of trouble.

57
At 00:06:39,570, Character said: Nah, I think you need a proper parent,
mate.

58
At 00:06:42,410, Character said: Not a leftover for breakfast, parent.

59
At 00:06:44,430, Character said: I don't mind.

60
At 00:06:45,530, Character said: I like sausages.

61
At 00:06:48,390, Character said: Promise me that you'll think about it.

62
At 00:06:52,290, Character said: Tell you what, you run home, get
changed, then go to the shop, get up

63
At 00:06:55,690, Character said: stuff. I'll take care of the bus.

64
At 00:06:58,030, Character said: Okay?

65
At 00:07:29,300, Character said: Jessie? Come on now.

66
At 00:07:31,360, Character said: Time to come in.

67
At 00:07:42,700, Character said: Ted! My hand.

68
At 00:07:49,460, Character said: It's nothing.

69
At 00:07:50,600, Character said: That's not nothing.

70
At 00:07:51,700, Character said: That's yuck.

71
At 00:07:56,840, Character said: You go home and fix that up.

72
At 00:07:58,480, Character said: I'll do the rubbish.

73
At 00:07:59,980, Character said: You sure?

74
At 00:08:00,940, Character said: Rubbish is easy to pick up.

75
At 00:08:02,760, Character said: Makes you wonder why they chucked it
away in the first place.

76
At 00:08:06,480, Character said: I'll get the bag.

77
At 00:08:19,180, Character said: Need a hand?

78
At 00:08:24,200, Character said: Could I ask you the same thing?

79
At 00:08:25,850, Character said: Just a scratch.

80
At 00:08:30,250, Character said: Better put these to good use.

81
At 00:08:33,450, Character said: Yes, yes.

82
At 00:09:33,450, Character said: Are you okay?

83
At 00:09:35,250, Character said: It's gone.

84
At 00:09:37,090, Character said: Your skin?

85
At 00:09:39,610, Character said: I put it where I always put it.

86
At 00:09:42,810, Character said: But it's not there.

87
At 00:09:44,390, Character said: It's alright.

88
At 00:09:45,210, Character said: He has it. I've seen him with it. I can
smell it.

89
At 00:09:48,690, Character said: Who? That boy.

90
At 00:09:50,990, Character said: I've seen you with him. You know him.

91
At 00:09:54,010, Character said: Jake?

92
At 00:10:05,290, Character said: No way.

93
At 00:10:07,650, Character said: Jake wouldn't do that.

94
At 00:10:09,190, Character said: He wouldn't steal anything.

95
At 00:10:10,570, Character said: He did.

96
At 00:10:11,330, Character said: And he'll find it very hard to return.

97
At 00:10:16,410, Character said: Kara, I've g***t to go.

98
At 00:10:18,850, Character said: But don't worry, I'll keep an eye out.

99
At 00:10:39,020, Character said: You're right about that storm.

100
At 00:10:41,320, Character said: Must be listening to a different weather
report.

101
At 00:10:44,180, Character said: Yeah.

102
At 00:10:45,260, Character said: Something like that.

103
At 00:10:51,260, Character said: So does the council pay you to do that?

104
At 00:10:53,320, Character said: It can't.

105
At 00:10:54,320, Character said: No, it's all me.

106
At 00:10:59,560, Character said: Guardian of the land.

107
At 00:11:02,020, Character said: Sounds a bit high and mighty when you
say it in English.

108
At 00:11:05,540, Character said: No, I just... Do my bit to keep the area
safe and clean for the wildlife.

109
At 00:11:10,860, Character said: The land is where our roots grow, and
roots don't grow in polluted soil.

110
At 00:11:16,100, Character said: So your roots are here?

111
At 00:11:18,800, Character said: I'm as local as they come.

112
At 00:11:21,680, Character said: I went away for a while after.

113
At 00:11:26,460, Character said: I couldn't stay away.

114
At 00:11:29,120, Character said: Anywhere this moana is part of me.

115
At 00:11:32,580, Character said: Where are you from? You look like
you're...

116
At 00:11:36,700, Character said: A bit further north, ** I right?

117
At 00:11:40,020, Character said: Wherever I plug my laptop in.

118
At 00:11:43,740, Character said: Yeah, I move around a lot for work.

119
At 00:11:46,540, Character said: Your boy must find it tough.

120
At 00:11:48,720, Character said: Not knowing where his dad's going to be.

121
At 00:11:51,760, Character said: Yeah, I guess his mum's a lot better at
the whole parenting thing than I **.

122
At 00:11:56,840, Character said: That's a bit of a cop -out, eh?

123
At 00:11:59,920, Character said: Excuse me?

124
At 00:12:02,060, Character said: Kid needed to be there for them, no
matter what.

125
At 00:12:21,249, Character said: What are you doing up there?

126
At 00:12:23,870, Character said: Nothing. Just waiting for you.

127
At 00:12:25,950, Character said: So, what's the deal?

128
At 00:12:29,030, Character said: I saw you talking to that lady on the
beach.

129
At 00:12:31,570, Character said: The one that I was searching for
yesterday.

130
At 00:12:34,690, Character said: Who? Kara.

131
At 00:12:36,680, Character said: You know her name?

132
At 00:12:38,700, Character said: Are you friends with her?

133
At 00:12:40,140, Character said: No. I don't know her, know her. I just
know her. You know?

134
At 00:12:44,960, Character said: What'd she want?

135
At 00:12:46,760, Character said: She lost her coat.

136
At 00:12:48,580, Character said: She's been looking for it everywhere.

137
At 00:12:50,740, Character said: She's lost her coat.

138
At 00:12:53,780, Character said: Have you seen it?

139
At 00:12:55,500, Character said: Yes. And I'm wearing it.

140
At 00:12:58,080, Character said: Right now.

141
At 00:12:59,260, Character said: Under your clothes?

142
At 00:13:00,320, Character said: What? No!

143
At 00:13:01,340, Character said: Does it look like I'm wearing a coat
under my clothes?

144
At 00:13:05,800, Character said: Are you sure you haven't seen it?

145
At 00:13:08,860, Character said: It's a fur coat, and she left it in a
cave on the beach.

146
At 00:13:14,180, Character said: You have seen it! No, I haven't. I don't
say that.

147
At 00:13:17,880, Character said: Bit weird leaving a fur coat in a cave.

148...

Download Subtitles Secrets At Red Rocks E01e03 Its Power Is Strong Eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles