MIDA-278 -jp Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,850, Character said: すいません。すいません。失礼します。.

2
At 00:00:36,730, Character said: すいません。すいません。 うーん!

3
At 00:00:55,150, Character said: オリジナルのプレッション?

4
At 00:00:56,040, Character said: あっちです。 よろしくお願いします。.

5
At 00:01:01,160, Character said: よろしくお願いします。.

6
At 00:01:08,240, Character said: いいですね。.

7
At 00:01:10,260, Character said: いいですね。.

8
At 00:01:27,560, Character said: おしゃくだよ...

9
At 00:02:10,780, Character said: 2つ目はトゥルシーです。 トゥルマンと。

10
At 00:02:14,080, Character said: キレキレありました。

11
At 00:02:15,570, Character said: おぉ!アマロガスディステ!

12
At 00:02:18,230, Character said: おぉ!あんなのスペースでしょ!

13
At 00:02:23,440, Character said: キムのフローキャンパイゼ―― ビッグになりたいの?

14
At 00:02:27,700, Character said: そうですね。

15
At 00:02:28,600, Character said: あぁ!そこなんだ。.

16
At 00:02:30,760, Character said: キムの心の少し、

17
At 00:02:32,480, Character said: どれだけいい気持ちがいいかいですね。.

18
At 00:02:36,080, Character said: キム!

19
At 00:02:38,050, Character said: おぉ、ちょっと乾杯しましょうかね。

20
At 00:02:41,740, Character said: 飲むのも、君もね。ありがとうございます。.

21
At 00:02:51,680, Character said: いただきます。.

22
At 00:02:54,240, Character said: お名前は何件のかな?

23
At 00:02:58,310, Character said: 新たなアリナリ。

24
At 00:02:59,520, Character said: お、めっちゃ可愛い。 じゃあ、アリナちゃんに行くの?

25
At 00:03:02,520, Character said: はい。.

26
At 00:03:04,180, Character said: いい匂いだね。.

27
At 00:03:06,180, Character said: 盛りにくいのかな?

28
At 00:03:09,650, Character said: すごいじゃん。 ちょっと頑張れ。

29
At 00:03:11,470, Character said: 手も小っちゃくてかわいい。 大きく大きいです。.

30
At 00:03:14,680, Character said: 大事には指先の切り方。.

31
At 00:03:17,280, Character said: ちょっと、ゆっくりと見て。 はい。.

32
At 00:03:23,030, Character said: 一人に小っちゃくてかわいいね。

33
At 00:03:24,870, Character said: 美味しいです。 はい。 はい。.

34
At 00:03:29,650, Character said: やー!

35
At 00:03:31,250, Character said: 結構胸の上だな。 あ、そんなに胸の上です。.

36
At 00:03:34,610, Character said: 胸の上、いいじゃん。.

37
At 00:03:37,710, Character said: 胸の上、いいじゃん。.

38
At 00:03:40,010, Character said: そんなに胸の上、いなくて。

39
At 00:03:41,790, Character said: ちょっと、ちょっと。 しようといけば、何かっぽあるかな?

40
At 00:03:44,430, Character said: え、たんまりちょっと...

41
At 00:03:47,660, Character said: ああ、ああ、知りたいって言ってるんだし。.

42
At 00:03:50,800, Character said: 教えてあげてもいいじゃないですか。
大事な知り方がいいんだよね。.

43
At 00:03:57,770, Character said: おー、人間メジャーがつかれてるんだ。.

44
At 00:04:01,145, Character said: おー、人間メジャーがいいね。 おー、素晴らしい。.

45
At 00:04:10,000, Character said: いいね。.

46
At 00:04:14,100, Character said: そんな差し入れじゃダメだよ。.

47
At 00:04:16,340, Character said: 仕事欲しいんだよね。.

48
At 00:04:19,300, Character said: 今日のお兄さんが聞いてて...

49
At 00:04:23,300, Character said: もう一応始まってる?

50
At 00:04:26,145, Character said: これなんですか?

51
At 00:04:27,440, Character said: そりゃあ、そりゃあ、じゃないか。.

52
At 00:04:29,485, Character said: 映るすべてがね、.

53
At 00:04:32,500, Character said: それだけで良ければいいってもんじゃない。 内面も大事なんだ。.

54
At 00:04:36,780, Character said: もでしょ?

55
At 00:04:37,700, Character said: こういうところにタイルが全然シーズンしてるんだ。.

56
At 00:04:41,980, Character said: 全部権限持ってる方がいいんだよ。.

57
At 00:04:46,240, Character said: 分かる?

58
At 00:04:47,640, Character said: お腹が空いてるから、ちょっと楽しくやる。 楽しくやる。.

59
At 00:05:00,900, Character said: 今日は、お腹が空いてるから、楽しくやる。

60
At 00:05:03,580, Character said: お腹が空いてるから、楽しくやる。.

61
At 00:05:08,440, Character said: 君のお腹が空いてるから、楽しくやる。.

62
At 00:05:11,160, Character said: 私も一口ちょうどい。.

63
At 00:05:14,880, Character said: いいですね。.

64
At 00:05:16,450, Character said: あ、何言ってんの?

65
At 00:05:18,080, Character said: 何言ってんの?

66
At 00:05:19,100, Character said: ちょうちょうちょう.

67
At 00:05:23,410, Character said: いや、でもあんまり... えぇ?

68
At 00:05:25,860, Character said: できない?

69
At 00:05:28,000, Character said: あ、じゃあもう帰ってもらおうかな?

70
At 00:05:31,290, Character said: できないぞ、帰っていいよ。.

71
At 00:05:34,740, Character said: ちょっと飲ませてあげるだけだから...

72
At 00:05:36,290, Character said: 仕事欲しいよね?

73
At 00:05:38,060, Character said: はい グラグラやるとしてやってくには
みんなこういうことやってるから うん.

74
At 00:05:45,410, Character said: 全然平気です。.

75
At 00:05:47,570, Character said: そう、みんなやってるの。.

76
At 00:05:51,320, Character said: これぐらいのことできないと、この先全然やってきないよ。.

77
At 00:05:56,340, Character said: はい。.

78
At 00:06:01,430, Character said: そう、この先だって大丈夫だから。 そう、はい。.

79
At 00:06:08,920, Character said: ああ、この時は、ほっしゃだめでしょ。

80
At 00:06:13,590, Character said: ああ、ちょっとスーツ汚れちゃった。 あ、ごめんなさい。

81
At 00:06:16,490, Character said: あ、ごめんなさい。 吹いてさせられてもいいですか?

82
At 00:06:22,190, Character said: ごめんなさい。 失礼します。.

83
At 00:06:25,690, Character said: 素早すぎるぞ。

84
At 00:06:27,210, Character said: ここにもかかってるよ。

85
At 00:06:29,490, Character said: ここも吹いて。 ほら、しっかり。.

86
At 00:06:33,270, Character said: ほら、ほら。 どこか。.

87
At 00:06:39,530, Character said: ああ。.

88
At 00:06:42,920, Character said: あなたは駄目だな。.

89
At 00:06:44,740, Character said: ここで指揮になりそうだな。どうしようか。.

90
At 00:06:47,650, Character said: 後でお金入ります。 他にどうなる問題じゃないの?

91
At 00:06:53,140, Character said: あ、いいぞ。休憩してください。.

92
At 00:06:56,290, Character said: お、いいよ。.

93
At 00:07:00,370, Character said: まあ、大変だぞ、ちょっと。 お、君?

94
At 00:07:03,390, Character said: こっしゃったら。 いいよ。.

95
At 00:07:05,940, Character said: ちょっと、もうちょっと楽しませないとダメでしょ。これは。

96
At 00:07:08,930, Character said: ね。.

97
At 00:07:10,455, Character said: 君、グラミアイドなんだよね。 はい。.

98
At 00:07:14,360, Character said: これ着替えてもらえるかな?

99
At 00:07:15,520, Character said: あ、いいね。水にもシーさしてもらう。

100
At 00:07:17,300, Character said: 気になる仕事着みたいなもんだろう。.

101
At 00:07:20,810, Character said: わかります。.

102
At 00:07:22,710, Character said: じゃあ着替えてください。.

103
At 00:07:27,900, Character said: 着替えてきました。.

104
At 00:07:29,950, Character said: あ、いやいやいや。どこ行くの?

105
At 00:07:32,330, Character said: 着替えてきました。.

106
At 00:07:34,250, Character said: あ、いいよ。.

107
At 00:07:41,850, Character said: 見える意思で、見える意思で。.

108
At 00:07:43,655, Character said: ここで着替えようか。 ここで?

109
At 00:07:49,480, Character said: あなたは気が入れるなさ。.

110
At 00:07:52,400, Character said: たくさん回すと動かして、.

111
At 00:07:59,340, Character said: 気が入れば、許してくれるか?

112
At 00:08:03,560, Character said: 気が入ってしまう。.

113
At 00:08:07,450, Character said: 後が詰まっているので急いで。.

114
At 00:08:18,290, Character said: お手を伸ばしてください。 すみません。.

115
At 00:08:21,430, Character said: 下から...

116
At 00:08:24,185, Character said: 水に気になれてるでしょ?

117
At 00:08:25,670, Character said: ほら、パバってやっちゃって。.

118
At 00:08:49,660, Character said: 大丈夫、大丈夫。.

119
At 00:08:55,840, Character said: なんかすっごいね、君。 もっと急いで気が入らないの?

120
At 00:09:00,320, Character said: 日焼きのどれすればいいの?

121
At 00:09:01,620, Character said: 脱いちゃうのもいいんじゃないかな?

122
At 00:09:03,020, Character said: 脱いちゃうから...

123
At 00:09:05,190, Character said: どうして後でスリーズは塗るんだから...
塗りはないぞ、今まで。.

124
At 00:09:13,820, Character said: ここでですか?

125
At 00:09:16,100, Character said: 2人もないでしょ。今の午後は...

126
At 00:09:25,460, Character said: ちょっと時間かかりにするつかれ...

127
At 00:09:27,510, Character said: あー、ここもちょっと待ってるから、書き取ろうなぁ。.

128
At 00:09:33,930, Character said: できるんだけど、書いていいんだよ。.

129
At 00:09:36,740, Character said: すぐ着替えます。.

130
At 00:09:41,800, Character said: はい。.

131
At 00:09:45,520, Character said: あ、手伝ってくれますか?

132
At 00:09:47,600, Character said: いや、もう一度時間かかりしみましょう。.

133
At 00:09:51,460, Character said: はい、行ってもいいですか?

134
At 00:09:54,270, Character said: ちょっと持って...

135
At 00:09:57,010, Character said: さっ、トイレを取って... はい。.

136
At 00:09:59,610, Character said: お手伝いましょう。.

137
At 00:10:01,540, Character said: お手伝いでください。.

138
At 00:10:08,280, Character said: ほら、スタイルの審査対象だからさ、 自信のね。 水切れない.

139
At 00:10:12,291, Character said: ..

140
At 00:10:14,660, Character said: いいかい... 脱ぐのか水切れないし...この上に切るとおり?

141
At 00:10:21,180, Character said: はい... ちょっと取ってください...
おぉー... いいな... スタイルいい...

142
At 00:10:30,860, Character said: すごい...

143
At 00:10:31,860, Character said: 逆...逆じゃないかな...

144
At 00:10:35,040, Character said: おぉー...

145
At 00:10:36,020, Character said: ここが今日来たこの中で...

146
At 00:10:38,520, Character said: 違うの?すごいね。 何かしたいのもいいんじゃないか?

147
At 00:10:41,960, Character said: 皆さん、どうぞ。

148
At 00:10:43,120, Character said: 大事なのさ、構わってもらわないと。.

149
At 00:10:46,740, Character said: はい、高さ、これがいいかな?

150
At 00:10:48,700, Character said: はい。.

151
At 00:10:53,380, Character said: あ、君は何個したいの?

152
At 00:10:56,540, Character said: これがいいじゃん。 おぉ、何かしてるか?

153
At 00:11:01,060, Character said: 長さ、分かる?

154
At 00:11:01,961, Character said: 消毒してください。.

155
At 00:11:05,880, Character said: ああ、こっちが中に。 あ、ちょっと。.

156
At 00:11:14,300, Character said: これぐらい。.

157
At 00:11:15,940, Character said: あー、お水のね。.

158
At 00:11:19,370, Character said: ほら、ちょっとほら。

159
At 00:11:21,520, Character said: ちょっと、どうぞ閉じない。

160
At 00:11:22,780, Character said: うん?

161
At 00:11:23,480, Character said: はい。.

162
At 00:11:26,640, Character said: 良いお湯に合うね。

163
At 00:11:28,120, Character said: ここに合いますね。

164
At 00:11:29,380, Character said: ああ、いい。

165
At 00:11:30,580, Character said: いい、ひころしてる。

166
At 00:11:31,360, Character said: じゃあちょっとお湯に合います。
ここにポージングの1つ2つを書いてみてください。.

167
At 00:11:42,450, Character said: お尻の切り合いです。.

168
At 00:11:50,200, Character said: さあ、いいよ。.

169
At 00:11:53,270, Character said: いいよ、せりじゃないか。

170
At 00:11:54,380, Character said: いいよ、すごく。 まだ外にあることある。.

171
At 00:11:58,540, Character said: いいね。.

172
At 00:12:01,180, Character said: ほら、針を、この方がいい。 これいいね。.

173
At 00:12:12,030, Character said: 今、審査中だから、もうかんないな。.

174
At 00:12:15,700, Character said: ちょっと揺らしてみよう、そこ。.

175
At 00:12:20,820, Character said: もう、それぞれ揺らしていれない。

176
At 00:12:21,600, Character said: 中に、高くやっていらっしゃるんだよ。.

177
At 00:12:25,980, Character said: 恥ずかしがんなきゃ、みたいな。.

178
At 00:12:29,400, Character said: ここ、ここ。 そう、そう。.

179
At 00:12:32,560, Character said: 揺れ金字だわ、さ。.

180
At 00:12:35,360, Character said: おぉ... おぉ... おぉ...おぉ...おぉ...
きりぃがなったわけじゃない?

181
At 00:12:40,520, Character said: なるほど。.

182
At 00:12:43,160, Character said: おぉ...おぉ...

183
At 00:12:49,960, Character said: おぉ...おぉ... おぉ...おぉ...

184
At 00:12:52,610, Character said: もうちょっと、もうちょっと。 ふりさん、どうぞ。.

185
At 00:12:57,480, Character said: どういうこと?

186...

Download Subtitles MIDA-278 -jp in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles