Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Rokugatsu No Hebi (a Snake Of June -wrd (2002) in any Language
Rokugatsu No Hebi (a Snake Of June -wrd (2002) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:05,796, Character said: Angry Frames Inc.
2
At 00:00:11,868, Character said: Directed by Tsukamoto Shinya
3
At 00:00:28,719, Character said: We need a big camera!
We need a strong flash!
4
At 00:00:36,560, Character said: You need to be proud of your body, keep that in mind.
5
At 00:00:46,970, Character said: So, a big camera and a big flash, uh?
6
At 00:00:52,175, Character said: I found a good restaurant, we should go someday.
- See ya.
7
At 00:01:14,765, Character said: Mr Iguchi, why don't you work on a new project instead?
- No.
8
At 00:01:25,175, Character said: Ok, you can go.
9
At 00:01:30,380, Character said: Are you sure you're gonna go
Mr Iguchi?
10
At 00:01:34,685, Character said: Well, anyhow, I hope I'll see you
tomorrow with your stuff.
11
At 00:01:46,830, Character said: Hello, this Is your heart-to-heart
hotline!
12
At 00:01:52,936, Character said: Hello?
13
At 00:02:08,518, Character said: I'm just about to commit suicide.
14
At 00:02:41,351, Character said: [A SNAKE OF JUNE]
15
At 00:03:17,053, Character said: Once you found your passion, you
just have to go for it!
16
At 00:03:35,305, Character said: You don't have to worry about it.
17
At 00:03:46,550, Character said: Can I help you?
18
At 00:03:50,320, Character said: May I speak with Rinko Tatsumi?
19
At 00:03:55,258, Character said: May I ask who you are?
- I'd like to talk to her in person.
20
At 00:04:04,801, Character said: I ** Tatsumi.
21
At 00:04:19,516, Character said: [heart-to-heart hotline]
22
At 00:04:37,767, Character said: Wow, so you saved their lives? At first I thought
she had a complaint because of her attitude.
23
At 00:04:44,674, Character said: Oh, I thought so too actually. I was
a little harsh with the child on the phone.
24
At 00:04:52,382, Character said: I was worried because he hadn't
called for a while.
25
At 00:05:00,323, Character said: Oh, thank God!
- You're ok.
26
At 00:05:30,654, Character said: I'm home.
- Oh, you scared me!
27
At 00:05:34,157, Character said: I didn't think you'd be home this
early.
28
At 00:05:41,064, Character said: Yeah.
- Have you had dinner yet?
29
At 00:05:44,434, Character said: I bought some only for myself.
30
At 00:05:48,038, Character said: Yes, I ate already.
31
At 00:05:54,077, Character said: I'll do that! Was the sink that dirty?
32
At 00:05:58,281, Character said: Yes, I just enjoy doing it.
33
At 00:06:13,163, Character said: Honey, could we get a big dog?
- Hmmmm...
34
At 00:06:19,269, Character said: How about a small bunny rabbit?
35
At 00:06:22,706, Character said: Those things grow huge, you know.
36
At 00:06:25,308, Character said: Not that
37
At 00:06:27,911, Character said: What's with you?
38
At 00:06:33,116, Character said: Ms Rinko?
- Oh boy, do you have some bad news for me?
39
At 00:06:39,189, Character said: Let's put away the books that you
aren't reading.
40
At 00:08:11,147, Character said: Here you go.
- Hmm.
41
At 00:08:25,028, Character said: [Your husband's secrets]
42
At 00:08:27,630, Character said: What is it? Where is it from?
43
At 00:09:13,643, Character said: [Keep secret from your husband]
44
At 00:09:26,623, Character said: Thanks to you, I feel Iike I can
start over again.
45
At 00:09:30,093, Character said: I'm sorry I was rude to you the first
time we talked on the phone.
46
At 00:09:35,298, Character said: I've started something new in my
life, I'm sure you'll be proud.
47
At 00:09:50,914, Character said: Mr Shigehiko is away on business.
48
At 00:09:57,887, Character said: He couldn't make it today because of
work but I'm sure he'll come visit soon.
49
At 00:10:05,695, Character said: Today, Mr Shigehiko was asking me
to buy a new car for him.
50
At 00:10:13,503, Character said: I told him that I had just bought him
one recently, then he seemed sad.
51
At 00:11:38,488, Character said: Good evening. Like you advised me, it really
does feel good to take charge of my life.
52
At 00:11:45,428, Character said: Who do you think you are? You're
the guy who called me at the hotline!
53
At 00:11:49,799, Character said: Why don't you do what you want
with your life too?
54
At 00:11:54,003, Character said: Wear the skirt that you cut up and
go around town.
55
At 00:12:03,646, Character said: Wear the skirt that you cut up and walk
around town the way you did in your apartment!
56
At 00:12:10,586, Character said: But your neighbors wlll see you so take the
skirt with you and change where I'll tell you.
57
At 00:12:18,161, Character said: I'll tell you where to go. I will then
return the photographs and negatives.
58
At 00:12:26,235, Character said: Why should I trust someone like you?
59
At 00:12:31,574, Character said: It's not that I want s***x from you, I
just ** following my passion.
60
At 00:12:40,083, Character said: Stupid!
61
At 00:13:05,274, Character said: Let me do that! I have more time
than you!
62
At 00:13:12,915, Character said: I just g***t this sudden urge.
63
At 00:13:54,724, Character said: I'm sorry but I have to open this...
64
At 00:14:49,345, Character said: How about this Saturday? Your
husband has to work, right?
65
At 00:14:56,285, Character said: I'm gonna call the police!
66
At 00:14:57,987, Character said: Go ahead! We'll go to hell together.
67
At 00:15:01,524, Character said: Why me? Why does it have to be
me?
68
At 00:15:05,862, Character said: You gave me the will to live again.
69
At 00:15:10,199, Character said: When you called the hotline, you swore you
wouldn't take pictures of people though.
70
At 00:15:18,107, Character said: I've never lied to you, I've just
changed.
71
At 00:16:14,830, Character said: Bye.
- See you later!
72
At 00:16:55,137, Character said: Let's begin!
73
At 00:16:57,940, Character said: First, hop on the train and get off
at the 5th stop.
74
At 00:17:03,846, Character said: You will find a bathroom. Put the
skirt on.
75
At 00:17:26,402, Character said: Are you done yet?
Are you done yet?
76
At 00:17:35,945, Character said: Please! Can we talk? I can meet
you at a cafe or something, please?
77
At 00:17:48,090, Character said: I can't do this!
- But you've been doing it in your room all the time.
78
At 00:17:53,296, Character said: Not all the time! You just caught me
red-handed!
79
At 00:17:57,767, Character said: Why did you decide to do such a
thing?
80
At 00:18:06,275, Character said: Something is changing for you.
81
At 00:18:09,478, Character said: You can't do it because you believe you can't! You
don't have to worry about what other people think.
82
At 00:18:17,586, Character said: I will then return the pictures.
83
At 00:18:37,506, Character said: You're not wearing underwear, correct?
84
At 00:18:42,712, Character said: Didn't I tell you to dress the same
way as if you were by yourself?
85
At 00:20:04,326, Character said: How about your shirt? Your hair?
Your make-up? It's not the same!
86
At 00:20:10,332, Character said: I left it home.
87
At 00:20:13,836, Character said: Oh well. Get out of the station and
head towards the department store.
88
At 00:20:48,537, Character said: ... this shade would match your skin
perfectly...
89
At 00:21:24,106, Character said: Okayl
- I can't do this!
90
At 00:21:29,311, Character said: Ok, let's go buy you a d***o!
91
At 00:21:35,384, Character said: You want one, right? Let's go buy it!
92
At 00:21:41,457, Character said: I don't want one!
- It's ok. And you'll get your pictures!
93
At 00:21:49,231, Character said: No! I can't do this!
94
At 00:21:54,436, Character said: It's what you always say.
95
At 00:21:57,039, Character said: Don't you have to follow your passion?
96
At 00:22:32,641, Character said: Hmm? This one?
97
At 00:22:36,946, Character said: For me? Ok, one second.
98
At 00:22:49,124, Character said: Miss, I saw you wandering in front
of the store...
99
At 00:22:57,499, Character said: So you wanted one?
100
At 00:23:03,005, Character said: There's a window above you.
101
At 00:23:08,210, Character said: Let me see what you bought!
102
At 00:23:18,487, Character said: Wow, that's great!
103
At 00:23:23,826, Character said: Ok. This will be the end.
104
At 00:23:29,031, Character said: The pictures are...
105
At 00:23:34,236, Character said: No! Actually this is not the end...
106
At 00:23:40,309, Character said: This is exactly what I've always
wanted to do.
107
At 00:23:46,348, Character said: Put it inside yourself and leave the
remote outside the bathroom.
108
At 00:23:56,792, Character said: Give me the pictures back...
109
At 00:24:02,865, Character said: You gave me the will to live again. But look
at you, you can't even follow your own heart.
110
At 00:24:09,772, Character said: You don't even understand your husband.
Can you really call yourself a counselor?
111
At 00:24:17,579, Character said: He doesn't drink, he doesn't snip around, unlike
your father did. You have yourself a ideal husband.
112
At 00:24:28,023, Character said: It's not like you're having s***x with someone
else! It's one of your secret desires.
113
At 00:24:35,698, Character said: It's nothing to be ashamed of!
114
At 00:25:01,857, Character said: Let's go shopplngl At the grocery store, plck up
some bananas, cucumbers and eggplants. One of each.
115
At 00:25:13,135, Character said: I'm gonna kill you!
116
At 00:25:17,439, Character said: We usually don't sell by the piece.
But here you go, it's 500 yen.
117
At 00:25:48,670, Character said: Good job! Go back to the bathroom
and I'll return your plctures.
118
At 00:29:41,503, Character said: Is that you, honey?
119
At 00:29:45,941, Character said: Hello?
- Hello.
120
At 00:29:57,219, Character said: I thought that was over!
- I have something important to tell you.
121
Download Subtitles Rokugatsu No Hebi (a Snake Of June -wrd (2002) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SONE-832
Dexter Resurrection S01E06 eng
Tremors.Shrieker.Island.2020.BRRip.XviD.AC3-EVO
An Eye for an Eye (1966)_Eng
SKMJ-288 _ Transcribed
Pink Curtain 1982
GVH-772
JUR-235.cn
Rurangi.S01E04.1080p.WEB.h264-KOGi.EN
New.Kids.Turbo.2010.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Rokugatsu No Hebi (a Snake Of June -wrd (2002) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Rokugatsu No Hebi (a Snake Of June -wrd (2002) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up