Pink Curtain 1982 Movie Subtitles

Download Pink Curtain 1982 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:04,705 --> 00:00:13,347 A Nikkatsu Presentation 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 3 00:00:26,793 --> 00:00:36,103 PINK CURTAIN 4 00:00:40,774 --> 00:00:45,078 The wind caressing your hair... 5 00:00:45,145 --> 00:00:47,180 Told you about that land... 6 00:00:47,281 --> 00:00:49,816 Wonderful and far away 7 00:00:49,917 --> 00:00:51,718 I will very softly... 8 00:00:51,785 --> 00:00:53,754 Very softly... 9 00:00:53,854 --> 00:00:56,189 Caress your hair 10 00:01:02,129 --> 00:01:03,096 Sir, come inside. 11 00:01:03,163 --> 00:01:05,432 We have many young women. 12 00:01:08,368 --> 00:01:10,671 Out of a bubble of soap... 13 00:01:10,938 --> 00:01:12,940 You, Aphrodite, are born 14 00:01:13,006 --> 00:01:15,042 You don't care about morals or shame 15 00:01:15,142 --> 00:01:17,244 You talk only about flowers 16 00:01:17,344 --> 00:01:19,079 Tonight the milky way will shine 17 00:01:19,146 --> 00:01:21,481 Look how close the stars are 18 00:01:21,548 --> 00:01:24,051 I'm so happy with you in this place 19 00:01:40,634 --> 00:01:42,169 Forever! want... 20 00:01:42,235 --> 00:01:44,638 To stay with you like this 21 00:01:44,705 --> 00:01:49,343 Even if it was the end of the world 22 00:01:49,443 --> 00:01:53,480 Secretly holding your hand under the table... 23 00:01:53,580 --> 00:01:57,250 I want to look at you, look at you, look at you... 24 00:02:03,991 --> 00:02:05,759 We'll come again. 25 00:02:45,132 --> 00:02:47,067 Alright. 26 00:02:47,768 --> 00:02:48,835 Seriously. 27 00:02:59,613 --> 00:03:02,049 - I'm home. - Noriko. 28 00:03:06,753 --> 00:03:07,754 What's going on? 29 00:03:07,854 --> 00:03:10,290 Oh boy, this room stinks. 30 00:03:29,843 --> 00:03:32,179 Hey, you bought that shirt? 31 00:03:32,979 --> 00:03:34,715 It's not like you at all. 32 00:03:35,482 --> 00:03:37,384 You look like a young thug. 33 00:03:42,489 --> 00:03:44,124 It's so flashy and shallow. 34 00:03:44,357 --> 00:03:47,260 - Aren't you the shallow one? - Why is that? 35 00:03:47,461 --> 00:03:50,163 Undressing like that in front of your brother. 36 00:03:50,664 --> 00:03:54,701 I was sweaty after walking all the way from the station. 37 00:03:57,170 --> 00:04:00,941 You're so disheveled. What shampoo are you using? 38 00:04:04,111 --> 00:04:05,645 Why did you come back? 39 00:04:08,281 --> 00:04:09,382 I left him. 40 00:04:10,050 --> 00:04:11,752 Your future husband? 41 00:04:11,818 --> 00:04:13,453 And what did he say? 42 00:04:13,987 --> 00:04:16,523 "If you were a man I'd punch you." 43 00:04:17,891 --> 00:04:20,093 Hey, you have a split hair. 44 00:04:21,561 --> 00:04:22,562 Look. 45 00:04:22,729 --> 00:04:25,832 Do you still love Mitamura? 46 00:04:30,170 --> 00:04:31,738 That's why you're here. 47 00:04:34,841 --> 00:04:37,344 How can you be so silly? 48 00:04:49,055 --> 00:04:50,891 80 high and erect. 49 00:04:58,498 --> 00:05:01,034 - Tell me Tatsuo. -Hmm? 50 00:05:04,738 --> 00:05:06,940 We'll live together again. 51 00:05:19,920 --> 00:05:21,354 Thank you. 52 00:05:22,589 --> 00:05:25,592 Today, special price on imported beef. 53 00:05:25,659 --> 00:05:27,260 Seize the bargain. 54 00:05:28,094 --> 00:05:29,529 Thank you. 55 00:05:30,931 --> 00:05:32,933 - Hey. - Hey. 56 00:05:33,033 --> 00:05:35,001 - You finally had some? - Some what? 57 00:05:35,335 --> 00:05:36,837 Some of this. 58 00:05:36,937 --> 00:05:38,839 Hey, we're working. 59 00:05:39,306 --> 00:05:41,141 You take this job so seriously. 60 00:05:41,241 --> 00:05:43,243 You're a rare bird. 61 00:05:45,011 --> 00:05:46,279 Welcome. 62 00:05:49,816 --> 00:05:51,885 - Okuyama. - What? 63 00:05:57,123 --> 00:06:00,026 Today, special price on imported beef. 64 00:06:00,093 --> 00:06:01,661 Welcome. 65 00:06:24,417 --> 00:06:27,220 - Are you coming tonight? - I'll work late. 66 00:06:27,287 --> 00:06:29,656 I'll be waiting. I need your advice. 67 00:06:29,956 --> 00:06:30,790 See you. 68 00:07:20,340 --> 00:07:24,210 - Boss, a call for you. - Excuse me a minute. 69 00:07:31,217 --> 00:07:33,453 Yes, this is Mitamura. 70 00:07:33,653 --> 00:07:34,754 Sir... 71 00:07:35,522 --> 00:07:37,691 It's me, Noriko. 72 00:07:38,758 --> 00:07:40,060 It's you. 73 00:07:41,361 --> 00:07:42,462 See... 74 00:07:44,197 --> 00:07:45,632 I finally came back. 75 00:07:46,433 --> 00:07:47,600 Really? 76 00:07:49,102 --> 00:07:50,837 And you want to have s***x with me? 77 00:07:53,907 --> 00:07:54,874 Sir... 78 00:08:28,975 --> 00:08:30,043 No. 79 00:09:59,499 --> 00:10:01,534 You're so great. 80 00:10:02,769 --> 00:10:05,872 You're the best in bed, sir. 81 00:10:07,040 --> 00:10:10,043 That man you were supposed to marry, how was he? 82 00:10:10,610 --> 00:10:12,245 We had s***x twice. 83 00:10:14,814 --> 00:10:19,619 But he didn't measure up to you, sir. 84 00:10:29,896 --> 00:10:31,164 Oh, no. 85 00:10:37,170 --> 00:10:38,705 Are we doing it again? 86 00:10:41,307 --> 00:10:43,309 I haven't come yet. 87 00:10:49,315 --> 00:10:50,283 Sir. 88 00:11:10,603 --> 00:11:12,539 Welcome. 89 00:11:14,841 --> 00:11:16,843 See you next time. 90 00:12:40,627 --> 00:12:42,695 I arrived just now. 91 00:12:42,729 --> 00:12:44,230 I heard you knock. 92 00:12:44,297 --> 00:12:46,633 Sorry, I was very busy... 93 00:12:46,666 --> 00:12:47,600 Come in. 94 00:12:52,872 --> 00:12:55,375 - Sorry to intrude. - Welcome. 95 00:12:56,209 --> 00:12:58,211 I'll go buy cigarettes. 96 00:13:15,428 --> 00:13:17,397 She has a nice body, right? 97 00:13:17,964 --> 00:13:19,499 How would I know? 98 00:13:19,599 --> 00:13:23,536 Look at me, I'm not handsome, I'm not rich. 99 00:13:23,670 --> 00:13:25,471 So, I have to do her regularly. 100 00:13:28,508 --> 00:13:32,045 I do her in the morning, and again at night. 101 00:13:32,378 --> 00:13:34,580 And before we sleep I do her again. 102 00:13:35,448 --> 00:13:37,517 That's three times a day, every day. 103 00:13:37,617 --> 00:13:39,986 - Why did you call me? - Right. 104 00:13:40,520 --> 00:13:41,721 Listen... 105 00:13:42,689 --> 00:13:46,192 She just told me, she's pregnant. 106 00:13:46,359 --> 00:13:48,261 - She's pregnant? - Right. 107 00:13:48,594 --> 00:13:49,629 I'm back. 108 00:13:54,834 --> 00:13:56,769 Aren't we in a mess? 109 00:13:57,503 --> 00:14:00,106 Do you know a doctor who can do it? 110 00:14:00,473 --> 00:14:02,475 How much does it cost? 111 00:14:02,775 --> 00:14:06,212 Yasuo, you can ask at the hospital. 112 00:14:06,379 --> 00:14:08,448 I don't know about such things. 113 00:14:08,681 --> 00:14:12,752 You see Okuyama, this guy is just useless. 114 00:14:12,885 --> 00:14:15,054 I can't have a serious conversation with him. 115 00:15:02,869 --> 00:15:04,437 Sleeping like a baby. 116 00:17:09,795 --> 00:17:11,430 You're stealing again. 117 00:17:11,531 --> 00:17:14,634 So what? You have a shoplifting insurance. 118 00:17:14,867 --> 00:17:16,502 How dare you talk like that? 119 00:17:17,370 --> 00:17:21,040 You know I have to report you to the boss. 120 00:17:21,140 --> 00:17:22,742 I'm quitting that place anyway. 121 00:17:22,842 --> 00:17:25,845 And you should do the same since you're always complaining. 122 00:17:26,045 --> 00:17:26,812 What? 123 00:17:27,079 --> 00:17:28,481 Idiot! 124 00:17:43,162 --> 00:17:45,932 Don't worry, I'll talk to the boss for you. 125 00:17:46,098 --> 00:17:49,535 Don't get involved, he doesn't suspect you're in it too. 126 00:17:52,071 --> 00:17:53,539 So what's next? 127 00:17:55,942 --> 00:17:58,277 You need to provide for Naoko. 128 00:17:58,344 --> 00:18:01,247 We just broke up. 129 00:18:01,314 --> 00:18:02,415 What? 130 00:18:02,715 --> 00:18:06,052 After her abortion, I felt pretty awkward. 131 00:18:06,185 --> 00:18:08,955 Now I sleep here, in this joint, upstairs. 132 00:18:11,457 --> 00:18:12,391 Hey. 133 00:18:13,459 --> 00:18:14,694 How about a f***k tonight? 134 00:18:14,794 --> 00:18:17,797 You perv, with your dirty talk. 135 00:18:22,368 --> 00:18:24,236 Naoko was a good girl. 136 00:18:27,573 --> 00:18:30,710 Okuyama, you should go for Naoko. 137 00:18:34,447 --> 00:18:37,249 If you forget her face, her body is great. 138 00:18:37,950 --> 00:18:39,986 Let me call her now. 139 00:18:40,519 --> 00:18:42,021 Give me a break. 140 00:18:42,088 --> 00:18:45,124 - It's alright. - Fusudo. 141 00:18:45,224 --> 00:18:46,459 It's alright. 142 00:18:53,165 --> 00:18:54,667 It's me. 143 00:18:54,734 --> 00:18:58,571 I'm sending Okuyama to your place. 144 00:18:58,904 --> 00:19:00,806 Just let him f***k you. 145 00:19:02,742 --> 00:19:05,344 Idiot, don't make a fuss about one lousy f***k! 146 00:19:30,803 --> 00:19:32,304 Hey, good evening. 147 00:19:59,365 --> 00:20:01,033 You're so late. 148 00:20:03,002 --> 00:20:05,905 Keeping you waiting excites your desire even more. 149 00:21:05,531 --> 00:21:08,300 I heard you have a sister? 150 00:21:08,701 --> 00:21:09,502 Right. 151 00:21:09,935 --> 00:21:12,104 You know you can't touch your sister. 152 00:21:14,673 --> 00:21:19,812 Even if you are a boy and a girl living together... 153 00:21:20,279 --> 00:21:22,782 you can't keep wanting her. 154 00:21:23,082 --> 00:21:26,018 I...
Music ♫