Pink Curtain (1982) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,705, Character said: A Nikkatsu Presentation

2
At 00:00:15,000, Character said: Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-

3
At 00:00:26,793, Character said: PINK CURTAIN

4
At 00:00:40,774, Character said: The wind caressing your hair...

5
At 00:00:45,145, Character said: Told you about that land...

6
At 00:00:47,281, Character said: Wonderful and far away

7
At 00:00:49,917, Character said: I will very softly...

8
At 00:00:51,785, Character said: Very softly...

9
At 00:00:53,854, Character said: Caress your hair

10
At 00:01:02,129, Character said: Sir, come inside.

11
At 00:01:03,163, Character said: We have many young women.

12
At 00:01:08,368, Character said: Out of a bubble of soap...

13
At 00:01:10,938, Character said: You, Aphrodite, are born

14
At 00:01:13,006, Character said: You don't care about morals or shame

15
At 00:01:15,142, Character said: You talk only about flowers

16
At 00:01:17,344, Character said: Tonight the milky way will shine

17
At 00:01:19,146, Character said: Look how close the stars are

18
At 00:01:21,548, Character said: I'm so happy with you in this place

19
At 00:01:40,634, Character said: Forever! want...

20
At 00:01:42,235, Character said: To stay with you like this

21
At 00:01:44,705, Character said: Even if it was the end of the world

22
At 00:01:49,443, Character said: Secretly holding your
hand under the table...

23
At 00:01:53,580, Character said: I want to look at you,
look at you, look at you...

24
At 00:02:03,991, Character said: We'll come again.

25
At 00:02:45,132, Character said: Alright.

26
At 00:02:47,768, Character said: Seriously.

27
At 00:02:59,613, Character said: - I'm home.
- Noriko.

28
At 00:03:06,753, Character said: What's going on?

29
At 00:03:07,854, Character said: Oh boy, this room stinks.

30
At 00:03:29,843, Character said: Hey, you bought that shirt?

31
At 00:03:32,979, Character said: It's not like you at all.

32
At 00:03:35,482, Character said: You look like a young thug.

33
At 00:03:42,489, Character said: It's so flashy and shallow.

34
At 00:03:44,357, Character said: - Aren't you the shallow one?
- Why is that?

35
At 00:03:47,461, Character said: Undressing like that
in front of your brother.

36
At 00:03:50,664, Character said: I was sweaty after walking
all the way from the station.

37
At 00:03:57,170, Character said: You're so disheveled.
What shampoo are you using?

38
At 00:04:04,111, Character said: Why did you come back?

39
At 00:04:08,281, Character said: I left him.

40
At 00:04:10,050, Character said: Your future husband?

41
At 00:04:11,818, Character said: And what did he say?

42
At 00:04:13,987, Character said: "If you were a man
I'd punch you."

43
At 00:04:17,891, Character said: Hey, you have a split hair.

44
At 00:04:21,561, Character said: Look.

45
At 00:04:22,729, Character said: Do you still love Mitamura?

46
At 00:04:30,170, Character said: That's why you're here.

47
At 00:04:34,841, Character said: How can you be so silly?

48
At 00:04:49,055, Character said: 80 high and erect.

49
At 00:04:58,498, Character said: - Tell me Tatsuo.
-Hmm?

50
At 00:05:04,738, Character said: We'll live together again.

51
At 00:05:19,920, Character said: Thank you.

52
At 00:05:22,589, Character said: Today, special price on imported beef.

53
At 00:05:25,659, Character said: Seize the bargain.

54
At 00:05:28,094, Character said: Thank you.

55
At 00:05:30,931, Character said: - Hey.
- Hey.

56
At 00:05:33,033, Character said: - You finally had some?
- Some what?

57
At 00:05:35,335, Character said: Some of this.

58
At 00:05:36,937, Character said: Hey, we're working.

59
At 00:05:39,306, Character said: You take this job so seriously.

60
At 00:05:41,241, Character said: You're a rare bird.

61
At 00:05:45,011, Character said: Welcome.

62
At 00:05:49,816, Character said: - Okuyama.
- What?

63
At 00:05:57,123, Character said: Today, special price on imported beef.

64
At 00:06:00,093, Character said: Welcome.

65
At 00:06:24,417, Character said: - Are you coming tonight?
- I'll work late.

66
At 00:06:27,287, Character said: I'll be waiting. I need your advice.

67
At 00:06:29,956, Character said: See you.

68
At 00:07:20,340, Character said: - Boss, a call for you.
- Excuse me a minute.

69
At 00:07:31,217, Character said: Yes, this is Mitamura.

70
At 00:07:33,653, Character said: Sir...

71
At 00:07:35,522, Character said: It's me, Noriko.

72
At 00:07:38,758, Character said: It's you.

73
At 00:07:41,361, Character said: See...

74
At 00:07:44,197, Character said: I finally came back.

75
At 00:07:46,433, Character said: Really?

76
At 00:07:49,102, Character said: And you want to have s***x with me?

77
At 00:07:53,907, Character said: Sir...

78
At 00:08:28,975, Character said: No.

79
At 00:09:59,499, Character said: You're so great.

80
At 00:10:02,769, Character said: You're the best in bed, sir.

81
At 00:10:07,040, Character said: That man you were supposed
to marry, how was he?

82
At 00:10:10,610, Character said: We had s***x twice.

83
At 00:10:14,814, Character said: But he didn't measure up to you, sir.

84
At 00:10:29,896, Character said: Oh, no.

85
At 00:10:37,170, Character said: Are we doing it again?

86
At 00:10:41,307, Character said: I haven't come yet.

87
At 00:10:49,315, Character said: Sir.

88
At 00:11:10,603, Character said: Welcome.

89
At 00:11:14,841, Character said: See you next time.

90
At 00:12:40,627, Character said: I arrived just now.

91
At 00:12:42,729, Character said: I heard you knock.

92
At 00:12:44,297, Character said: Sorry, I was very busy...

93
At 00:12:46,666, Character said: Come in.

94
At 00:12:52,872, Character said: - Sorry to intrude.
- Welcome.

95
At 00:12:56,209, Character said: I'll go buy cigarettes.

96
At 00:13:15,428, Character said: She has a nice body, right?

97
At 00:13:17,964, Character said: How would I know?

98
At 00:13:19,599, Character said: Look at me, I'm not
handsome, I'm not rich.

99
At 00:13:23,670, Character said: So, I have to do her regularly.

100
At 00:13:28,508, Character said: I do her in the morning,
and again at night.

101
At 00:13:32,378, Character said: And before we sleep I do her again.

102
At 00:13:35,448, Character said: That's three times a day, every day.

103
At 00:13:37,617, Character said: - Why did you call me?
- Right.

104
At 00:13:40,520, Character said: Listen...

105
At 00:13:42,689, Character said: She just told me, she's pregnant.

106
At 00:13:46,359, Character said: - She's pregnant?
- Right.

107
At 00:13:48,594, Character said: I'm back.

108
At 00:13:54,834, Character said: Aren't we in a mess?

109
At 00:13:57,503, Character said: Do you know a doctor who can do it?

110
At 00:14:00,473, Character said: How much does it cost?

111
At 00:14:02,775, Character said: Yasuo, you can ask at the hospital.

112
At 00:14:06,379, Character said: I don't know about such things.

113
At 00:14:08,681, Character said: You see Okuyama,
this guy is just useless.

114
At 00:14:12,885, Character said: I can't have a serious
conversation with him.

115
At 00:15:02,869, Character said: Sleeping like a baby.

116
At 00:17:09,795, Character said: You're stealing again.

117
At 00:17:11,531, Character said: So what? You have
a shoplifting insurance.

118
At 00:17:14,867, Character said: How dare you talk like that?

119
At 00:17:17,370, Character said: You know I have
to report you to the boss.

120
At 00:17:21,140, Character said: I'm quitting that place anyway.

121
At 00:17:22,842, Character said: And you should do the same
since you're always complaining.

122
At 00:17:26,045, Character said: What?

123
At 00:17:27,079, Character said: Idiot!

124
At 00:17:43,162, Character said: Don't worry, I'll talk
to the boss for you.

125
At 00:17:46,098, Character said: Don't get involved, he doesn't
suspect you're in it too.

126
At 00:17:52,071, Character said: So what's next?

127
At 00:17:55,942, Character said: You need to provide for Naoko.

128
At 00:17:58,344, Character said: We just broke up.

129
At 00:18:01,314, Character said: What?

130
At 00:18:02,715, Character said: After her abortion,
I felt pretty awkward.

131
At 00:18:06,185, Character said: Now I sleep here,
in this joint, upstairs.

132
At 00:18:11,457, Character said: Hey.

133
At 00:18:13,459, Character said: How about a f***k tonight?

134
At 00:18:14,794, Character said: You perv, with your dirty talk.

135
At 00:18:22,368, Character said: Naoko was a good girl.

136
At 00:18:27,573, Character said: Okuyama, you should go for Naoko.

137
At 00:18:34,447, Character said: If you forget her face,
her body is great.

138
At 00:18:37,950, Character said: Let me call her now.

139
At 00:18:40,519, Character said: Give me a break.

140
At 00:18:42,088, Character said: - It's alright.
- Fusudo.

141
At 00:18:45,224, Character said: It's alright.

142
At 00:18:53,165, Character said: It's me.

143
At 00:18:54,734, Character said: I'm sending Okuyama to your place.

144
At 00:18:58,904, Character said: Just let him f***k you.

145
At 00:19:02,742, Character said: Idiot, don't make a fuss
about one lousy f***k!

146
At 00:19:30,803, Character said: Hey, good evening.

147
At 00:19:59,365, Character said: You're so late.

148
At 00:20:03,002, Character said: Keeping you waiting excites
your desire even more.

149
At 00:21:05,531, Character said: I heard you have a sister?

150
At 00:21:08,701, Character said: Right.

151
At 00:21:09,935, Character said: You know you can't touch
your sister.

152
At 00:21:14,673, Character said: Even if you are a boy and
a girl living together...

153
At 00:21:20,279, Character said: you can't keep wanting her.

154
At 00:21:23,082, Character said: I...

Download Subtitles Pink Curtain (1982) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles