Anna Aac5 1- Mkvanna Aac5 1- -spa (2019) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:51,301, Character said: MOSCÚ, 1985

2
At 00:01:02,980, Character said: - ¿SÍ?
- Te descubrieron. Ve a la embajada.

3
At 00:01:05,524, Character said: - Ahora.
- Está bien.

4
At 00:01:10,529, Character said: Sí.

5
At 00:01:19,830, Character said: ¿Qué es esto? ¿Qué pasa?

6
At 00:01:29,047, Character said: Señorita, acompáñenos.

7
At 00:01:31,258, Character said: - Solo venga con nosotros.
- No, por favor. Espere.

8
At 00:01:36,805, Character said: Hola.
¿Dónde está Robert?

9
At 00:01:45,272, Character said: ¡Alto!

10
At 00:01:46,481, Character said: ¡Agárralo!

11
At 00:01:55,407, Character said: Vámonos.

12
At 00:01:56,783, Character said: - Estoy traduciendo.
- ¡De pie!

13
At 00:01:58,952, Character said: Estoy traduciendo. ¿Qué sucede?

14
At 00:02:07,085, Character said: Permítame su identificación.

15
At 00:02:08,837, Character said: Soy ciudadana estadounidense.

16
At 00:02:13,550, Character said: ¿Hay algún problema?

17
At 00:02:16,720, Character said: Acompáñeme.

18
At 00:02:26,396, Character said: - Señora.
- Llame al embajador Hartman.

19
At 00:02:28,690, Character said: - Mencione el código 13.
- ¿Disculpe?

20
At 00:02:30,859, Character said: - Soy diplomática. Llámelo enseguida.
- Quédese aquí.

21
At 00:02:59,262, Character said: Quiero que le des un mensaje a tu gente.

22
At 00:03:05,185, Character said: ¿Puedes hacerlo?

23
At 00:03:10,190, Character said: Gracias.

24
At 00:03:16,780, Character said: AGENCIA CENTRAL DE INTELIGENCIA
ESTADOS UNIDOS DE **ÉRICA

25
At 00:03:27,541, Character said: ¡Maldita sea!

26
At 00:03:52,023, Character said: CINCO AÑOS DESPUÉS

27
At 00:04:00,365, Character said: MOSCÚ
NOVIEMBRE DE 1990

28
At 00:04:07,831, Character said: ¿SÍ? No, solo conseguí tres.

29
At 00:04:10,125, Character said: Aunque me falta ir a un sitio, el mercado.

30
At 00:04:12,544, Character said: El sujeto que conocí anoche lo sugirió.

31
At 00:04:15,464, Character said: Es un vividor que vive aquí.

32
At 00:04:17,716, Character said: No sé qué esperar,
pero está camino al aeropuerto.

33
At 00:04:20,802, Character said: Sí. Por supuesto, sí. Adiós.

34
At 00:04:49,831, Character said: Fíjate por dónde demonios vas.

35
At 00:05:17,651, Character said: ¡Discúlpeme! ¿En qué puedo ayudarlo?

36
At 00:05:21,029, Character said: Perdón, no hablo ruso.

37
At 00:05:22,697, Character said: - ¿Hablas inglés?
- Inglés, chino, francés,

38
At 00:05:25,617, Character said: japonés, el que quiera.
¿Cuál le interesa?

39
At 00:05:29,454, Character said: Sinceramente, me interesas tú.

40
At 00:05:31,706, Character said: Soy reclutador
para una agencia de modelos en París.

41
At 00:05:34,376, Character said: Busco a las estrellas del mañana.
¿Te interesaría...

42
At 00:05:37,128, Character said: ...ser modelo en París?

43
At 00:05:39,673, Character said: - Ya estoy ocupada aquí en Moscú.
- ¿Vendiendo muñecas?

44
At 00:05:42,759, Character said: ¡No! Voy a la universidad.
Estudio Biología.

45
At 00:05:45,887, Character said: No necesitas dejar de estudiar.
Nuestras chicas asisten a la escuela.

46
At 00:05:49,307, Character said: - No sé nada sobre el modelaje.
- Seguro aprendes rápido.

47
At 00:05:52,394, Character said: Y, como sea, nos encargamos de todo.
Capacitación, hospedaje, visa, documentos.

48
At 00:05:57,357, Character said: ¿Cómo te llamas?

49
At 00:05:59,109, Character said: Anna.

50
At 00:06:00,986, Character said: Anna, por favor, ¿puedes quitarte
la mascada para ver tu cabello?

51
At 00:06:13,039, Character said: ¡Estupendo!

52
At 00:06:26,344, Character said: MEGA AGENCIA

53
At 00:06:28,847, Character said: Hola, bienvenida.
¿En qué puedo ayudarte?

54
At 00:06:31,266, Character said: - SÍ...
- ¡Anna!

55
At 00:06:33,018, Character said: - Hola.
- Bienvenida a París, a tu nueva casa.

56
At 00:06:35,645, Character said: - ¿Cómo estás?
- Bien.

57
At 00:06:36,980, Character said: Permíteme ayudarte.
Bien, esta es la agencia.

58
At 00:06:40,650, Character said: - ¿Qué tal el viaje?
- Muy bien.

59
At 00:06:42,402, Character said: ¿Sí? Excelente. Qué gusto.
Permíteme presentarte.

60
At 00:06:45,030, Character said: Ella es Dorothée, tu agente.
Es la mejor en el medio.

61
At 00:06:48,074, Character said: Te llamo después.
¡Hola! ¿Cómo estás?

62
At 00:06:50,410, Character said: En Francia son dos.

63
At 00:06:51,995, Character said: Ya coloqué tu foto ahí
y la gente enloqueció.

64
At 00:06:55,790, Character said: Las otras chicas están muy celosas.

65
At 00:06:58,168, Character said: - Toma.
- Gracias.

66
At 00:06:59,252, Character said: Como tenemos muchas Annas,
le agregué una M.

67
At 00:07:01,922, Character said: Anna M significa amor en francés.
Salud.

68
At 00:07:04,341, Character said: ¿Llegó nuestra nueva estrella
y nadie me avisó?

69
At 00:07:06,760, Character said: - John McKee, el gran jefe.
- Encantado de tenerte con nosotros.

70
At 00:07:09,304, Character said: Escuché que Dorothée será tu agente.
No sé quién es más afortunada.

71
At 00:07:13,016, Character said: - ¡Yo!
- Claro.

72
At 00:07:15,226, Character said: ¿Quieres ver tu apartamento?

73
At 00:07:18,104, Character said: - Claro.
- Bienvenida a tu nueva casa.

74
At 00:07:20,899, Character said: Por favor, no pierdas la llave.
Cuestan una fortuna, ¿sí?

75
At 00:07:23,818, Character said: Pero, primero,
la habitación más importante, la cocina.

76
At 00:07:26,655, Character said: - Con nuestra famosa Inge. ¡Hola!
- SÍ. Inge está furiosa.

77
At 00:07:29,699, Character said: Por suerte,
Inge mantiene el lugar habitable.

78
At 00:07:32,494, Character said: Estos son el comedor y la sala,
ellas son Petra y Sonia. ¡Hola!

79
At 00:07:37,290, Character said: - ¡Zorra!
- ¡Gracias, Inge!

80
At 00:07:39,542, Character said: - ¡Púdrete, Inge!
- Son muy divertidas.

81
At 00:07:41,294, Character said: Ellas no viven aquí,
van camino a Tokio.

82
At 00:07:44,047, Character said: Creo que esta es tu habitación.

83
At 00:07:47,342, Character said: ¡Uy! Me equivoqué de Anna.
Hay muchas Annas en la agencia.

84
At 00:07:51,096, Character said: ¿Qué? Te llamo después.

85
At 00:07:54,224, Character said: Armarios, armarios y armarios.

86
At 00:07:56,351, Character said: Ella es Renata.

87
At 00:07:58,019, Character said: - Hola.
- Hola.

88
At 00:07:59,688, Character said: Tu habitación y... tu baño.

89
At 00:08:07,445, Character said: - Y ella es Maude.
- Hola.

90
At 00:08:10,573, Character said: Hola.

91
At 00:08:13,076, Character said: - Anna.
- Bueno...

92
At 00:08:16,371, Character said: ...si necesitas algo...

93
At 00:08:18,373, Character said: ...Ya sabes dónde encontrarme.

94
At 00:08:21,084, Character said: Gracias.

95
At 00:08:22,293, Character said: Bien. Déjame mostrarte tu habitación.

96
At 00:08:28,800, Character said: Quizá no sea lo que esperabas,
pero conforme empieces a trabajar,

97
At 00:08:32,095, Character said: podremos enviarte
a tu propio apartamento.

98
At 00:08:34,556, Character said: La diversión empieza en el set.
La dirección de mañana, primera sesión.

99
At 00:08:38,601, Character said: - Creí que aprendería primero.
- La práctica es mejor que la teoría.

100
At 00:08:41,688, Character said: Vas a estar con el mejor, Mario Conti.
Estás en buenas manos. Me voy.

101
At 00:08:51,948, Character said: ¡Apaguen esa maldita música!
Esto no es un club nocturno.

102
At 00:08:56,202, Character said: Oye. Nunca vi un blanco tan vistoso.
¿Quieres quemarme las retinas?

103
At 00:09:00,498, Character said: - ¡Cámbialo!
- Perdón, señor.

104
At 00:09:03,168, Character said: Bienvenido a la Edad Media.

105
At 00:09:06,296, Character said: Dios. Disculpen la tardanza, chicas.

106
At 00:09:09,758, Character said: Tuve que tomar el metro,
no encontré taxi.

107
At 00:09:12,177, Character said: ¿Cómo estás, cariño?

108
At 00:09:14,971, Character said: - ¡Dios mío! ¿Qué es esto?
- No es nada. Era joven.

109
At 00:09:20,060, Character said: - Y estúpida.
- Dime quién no.

110
At 00:09:22,562, Character said: ¡Busca algo!
Hola, Catalina la Grande.

111
At 00:09:26,357, Character said: Ponte esto.

112
At 00:09:28,193, Character said: Y deja de llenarle la cara
con capas de esa cosa.

113
At 00:09:34,324, Character said: Allí tienen. Eso sí es música, maldición.

114
At 00:09:40,705, Character said: Fuera. Salgan de mi encuadre.

115
At 00:09:42,540, Character said: Fuera.

116
At 00:09:44,459, Character said: Ya. ¿Todo bien?

117
At 00:09:46,377, Character said: ¿Lo hiciste?

118
At 00:09:48,171, Character said: Bien. Mírame.

119
At 00:09:49,756, Character said: Sonríe.
Por favor, relájate y sonríe.

120
At 00:09:53,051, Character said: Gira. Gira.

121
At 00:09:55,970, Character said: Muy aburrido. Gira.

122
At 00:09:58,890, Character said: Alto. Saca el pecho.

123
At 00:10:00,892, Character said: Saca más el pecho.

124
At 00:10:03,478, Character said: Sácalas. Bien.

125
At 00:10:11,236, Character said: ¡Más emoción!

126
At 00:10:12,904, Character said: ¡Bien!

127
At 00:10:26,292, Character said: Sí.

128
At 00:10:28,169, Character said: Bien.

129
At 00:10:32,841, Character said: Sí.

130
At 00:10:36,136, Character said: ¡SÍ! ¡Locura absoluta!

131
At 00:11:00,034, Character said: - Hola, Anna.
- Hola, Renata.

132
At 00:11:10,753, Character said: ¿Qué demonios hacen en mi cuarto?

133
At 00:11:13,006, Character said: - La cama es enorme.
- Y la mía es muy pequeña.

134
At 00:11:15,758, Character said: - Ven, acompáñanos.
- No, gracias.

135
At 00:11:35,195, Character said: Es solo esta noche.

136
At 00:11:46,247, Character said: ¡Quítate!

137
At 00:11:54,839, Character said: Toma.

138
At 00:11:59,510, Character said: ¡Oleg, amigo!
Qué bueno que viniste.

139
At 00:12:02,931, Character said: ¡John!

140

Download Subtitles Anna Aac5 1- Mkvanna Aac5 1- -spa (2019) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles