Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Harley Davidson And The Marlboro Man (1991) in any Language
Harley Davidson And The Marlboro Man (1991) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
At 00:00:27,612, Character said: Whoo, yeah! Whoo!
3
At 00:00:30,365, Character said: Well, that's about it.
4
At 00:00:31,741, Character said: That's about it for this Independence
Day as the clock rocks 12:00,
5
At 00:00:35,245, Character said: ladies and gentlemen,
on July 5th, 1996.
6
At 00:00:38,581, Character said: And you know, fellow Americans,
we are now 220 years old.
7
At 00:00:44,087, Character said: We've just about, of course,
wiped out the ozone layer.
8
At 00:00:46,297, Character said: Uh-huh, we live under
a continual first-stage smog alert,
9
At 00:00:50,510, Character said: and there's a brand-new drug--
I don't know if you heard this by now.
10
At 00:00:52,971, Character said: Check this out.
You ready for this?
11
At 00:00:54,514, Character said: There's a new drug out there
for the kids of America
12
At 00:00:56,724, Character said: to bury themselves with.
13
At 00:00:58,101, Character said: It's called Crystal Dream.
Can you believe it?
14
At 00:01:01,104, Character said: Now listen to this.
You don't drink it. You don't smoke it.
15
At 00:01:03,690, Character said: You don't snort it.
And you don't shoot it.
16
At 00:01:05,525, Character said: What do you do? I know you're asking.
What do you do with this thing?
17
At 00:01:08,278, Character said: Well, what you do
is you put it in your eyes,
18
At 00:01:10,655, Character said: and apparently it tells you lies,
all right?
19
At 00:01:13,324, Character said: I'll tell you,
all this decadence,
20
At 00:01:14,576, Character said: and we still haven't
nuked ourselves outta here.
21
At 00:01:16,786, Character said: It's amazing.
22
At 00:01:17,996, Character said: With a little luck
and a whole lot of hope,
23
At 00:01:19,956, Character said: I think maybe the human race might live
to see another 220 years.
24
At 00:01:23,418, Character said: And with that in mind...
25
At 00:01:25,044, Character said: happy birthday, America!
26
At 00:02:07,295, Character said: ♪ It's all the same ♪
27
At 00:02:10,840, Character said: ♪ Only the names will change ♪
28
At 00:02:13,968, Character said: ♪ Every day ♪
29
At 00:02:16,137, Character said: ♪ It seems we're wasting away ♪
30
At 00:02:20,433, Character said: ♪ Another place ♪
31
At 00:02:23,645, Character said: ♪ Where the faces are so cold ♪
32
At 00:02:26,814, Character said: ♪ I'd drive all night ♪
33
At 00:02:29,734, Character said: ♪ Just to get back home ♪
34
At 00:02:32,904, Character said: ♪ I'm a cowboy ♪
35
At 00:02:36,240, Character said: ♪ On a steel horse I ride ♪
36
At 00:02:39,577, Character said: ♪ I'm wanted ♪
37
At 00:02:43,122, Character said: ♪ Dead or alive ♪
38
At 00:02:46,334, Character said: ♪ I'm wanted ♪
39
At 00:02:49,379, Character said: ♪ Dead or alive ♪
40
At 00:03:05,728, Character said: ♪ Sometimes I sleep ♪
41
At 00:03:08,856, Character said: ♪ Sometimes it's not for days ♪
42
At 00:03:12,193, Character said: ♪ The people I meet ♪
43
At 00:03:15,154, Character said: ♪ Always go their separate ways ♪
44
At 00:03:18,574, Character said: ♪ Sometimes you tell the day ♪
45
At 00:03:21,536, Character said: ♪ By the bottle that you drink ♪
46
At 00:03:24,914, Character said: ♪ And times when you're alone ♪
47
At 00:03:28,000, Character said: ♪ Well, all you do is think ♪
48
At 00:03:31,045, Character said: ♪ I'm a cowboy ♪
49
At 00:03:34,215, Character said: ♪ On a steel horse I ride ♪
50
At 00:03:37,385, Character said: ♪ - I'm wanted
- Wanted ♪
51
At 00:03:40,930, Character said: ♪ Dead or alive ♪
52
At 00:03:44,225, Character said: ♪ - I'm wanted
- Wanted. ♪
53
At 00:03:47,603, Character said: ♪ Dead or alive ♪
54
At 00:04:01,909, Character said: ♪ Oh, I ride ♪
55
At 00:04:28,853, Character said: ♪ I'm a cowboy ♪
56
At 00:04:32,106, Character said: ♪ On a steel horse I ride ♪
57
At 00:04:35,193, Character said: ♪ - I'm wanted
- Wanted ♪
58
At 00:04:38,571, Character said: ♪ Dead or alive ♪
59
At 00:04:43,034, Character said: ♪ And I walk these streets ♪
60
At 00:04:46,245, Character said: ♪ A loaded six-string on my back ♪
61
At 00:04:49,081, Character said: I play for keeps...
62
At 00:04:53,044, Character said: Give me the money!
63
At 00:04:54,337, Character said: Open the register
and give me the f***g money now!
64
At 00:04:57,590, Character said: Don't hurt her, son.
65
At 00:05:01,928, Character said: Can I get, uh,
10 bucks on pump two, Suzie?
66
At 00:05:07,350, Character said: - Hit the floor, a***e.
- Stay down!
67
At 00:05:14,065, Character said: You know,
this really pisses me off.
68
At 00:05:17,652, Character said: Your store's g***t such nice,
clean, filtered fresh air and...
69
At 00:05:22,240, Character said: it just takes a couple
of scumbags to stink it up.
70
At 00:05:26,661, Character said: I said hit the floor, a***e,
71
At 00:05:29,288, Character said: or I'm gonna blow your f***g head off!
72
At 00:05:33,042, Character said: You know,
if I had a nickel for every time
73
At 00:05:35,336, Character said: some piece of s***t pointed a gun at me,
74
At 00:05:37,463, Character said: I'd be a rich man.
75
At 00:05:43,678, Character said: I'm gonna cut you long,
wide and deep, motor head.
76
At 00:06:03,322, Character said: Pump all the gas you can hold.
77
At 00:06:05,241, Character said: That's not good business.
78
At 00:06:08,786, Character said: Hey, mister.
G***t a name?
79
At 00:06:13,583, Character said: Harley.
80
At 00:06:15,418, Character said: Harley Davidson.
81
At 00:06:50,077, Character said: You know, my old man used to tell me,
before he left this shitty world,
82
At 00:06:55,583, Character said: there's five rules
when shooting a game of pool for cash.
83
At 00:07:00,630, Character said: Lesson number one.
84
At 00:07:03,049, Character said: Always shoot
with a cigarette hanging in your mouth.
85
At 00:07:06,552, Character said: Can't smoke with no fire, a***e.
86
At 00:07:10,848, Character said: I quit.
87
At 00:07:14,936, Character said: Lesson two.
88
At 00:07:17,647, Character said: Always know the table
before you shoot.
89
At 00:07:27,365, Character said: Lesson number three.
90
At 00:07:29,492, Character said: Make sure you chalk that stick
91
At 00:07:32,954, Character said: real good before each shot.
92
At 00:07:41,379, Character said: Lesson four.
93
At 00:07:43,255, Character said: Never make a bet...
94
At 00:07:47,635, Character said: if you can't pay the debt.
95
At 00:08:01,190, Character said: Lesson number five.
96
At 00:08:05,945, Character said: If you lose...
97
At 00:08:09,657, Character said: stand up straight and tall--
98
At 00:08:15,371, Character said: that corner--
99
At 00:08:16,998, Character said: and walk like a man.
100
At 00:08:28,300, Character said: I don't believe it.
I don't believe it!
101
At 00:08:32,471, Character said: What up, cowboy?
102
At 00:08:38,269, Character said: School's out, boys.
103
At 00:08:46,110, Character said: You better get the hell out of town,
cowboy, before my cord snaps.
104
At 00:08:51,073, Character said: I'm good to go.
105
At 00:08:54,910, Character said: Soon as I g***t five big bills
in my pocket.
106
At 00:08:57,872, Character said: And your woman in my bed.
107
At 00:09:11,761, Character said: Well, I ain't g***t no $500, cowboy.
108
At 00:09:16,057, Character said: And there's no way in hell
you're bedding down my woman.
109
At 00:09:21,979, Character said: My old man said there'd be blue-bellied,
chicken-s***t bastards like you.
110
At 00:09:28,569, Character said: You jumped on
the wrong horse, cowboy.
111
At 00:09:32,531, Character said: Just in case you didn't notice,
you're the only cowboy in this place.
112
At 00:09:38,788, Character said: He ain't no cowboy.
113
At 00:09:40,664, Character said: He's more like a pretty boy.
114
At 00:09:48,047, Character said: Pretty boy.
115
At 00:09:58,057, Character said: Hey, if he's such a pretty boy,
116
At 00:09:59,892, Character said: you should be able
to handle him all by yourself.
117
At 00:10:09,693, Character said: ♪ Together we stand ♪
118
At 00:10:11,612, Character said: - ♪ Divided we'll fall ♪
- Son of a bitch.
119
At 00:10:15,658, Character said: Pretty boy, huh?
120
At 00:10:17,368, Character said: - Whoa!
- ♪ And work together... ♪
121
At 00:10:31,507, Character said: ♪ Well, now, when things go wrong,
as they sometimes will ♪
122
At 00:10:36,137, Character said: ♪ And the road you drive
is headed straight up a hill ♪
123
At 00:10:39,014, Character said: ♪ Let's work together... ♪
124
At 00:10:43,310, Character said: ♪ Let's work together ♪
125
At 00:10:46,814, Character said: ♪ Because together we will stand,
every boy, girl, woman, and man... ♪
126
At 00:11:06,667, Character said: Hey, Marlboro,
127
At 00:11:09,003, Character said: when the hell are you gonna learn
to hustle guys you can hustle?
128
At 00:11:14,091, Character said: You know,
you gotta think things out.
129
At 00:11:17,845, Character said: You think, Harley.
I survive.
130
At 00:11:23,100, Character said: Where the hell you been, anyway?
131
At 00:11:28,439, Character said: Fixing bikes.
132
At 00:11:30,941, Character said: Little shithole outside of Dallas.
133
At 00:11:33,777, Character said: For two years?
134
At 00:11:36,322, Character said: - I've been thinking.
- For two years?
135
At 00:11:39,742, Character said: I've been thinking about life.
136
At 00:11:42,786, Character said: That's the trouble with you, Harley.
137
At 00:11:47,458, Character said: You think too d***n much.
138
At 00:11:51,045, Character said: Man, I hate this city,
but it's home, huh?...
Download Subtitles Harley Davidson And The Marlboro Man (1991) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
chief-of-war-s01e03-720p1080p-web-h264-successfulcrab-subrip
Bone.Tomahawk.2015.1080p.bluray.mora.25r (1)
Anna.2019.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].mkvAnna.2019.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]_track4_[spa]-spa
SSIS850.FHD
Crushology.101.S01E01.TVING.x264.720p[MkvDrama.me]
Dark Angel- The Ascent aka Dark Angel 1994 DVDRIP.Xvid-SER
Lolly Dames, Sandy Love - Ungrateful No More - MomSwap
The.Lost.Days.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
JUX-671 Street underwear thief Yuna Hayashi
Blindspot.S02E22.HDTV.x264-SVA
Harley Davidson And The Marlboro Man (1991) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Harley Davidson And The Marlboro Man (1991) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up