Chief-of-war--720p1080p---successfulcrab-subrip S01E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Downloaded @ subs4series.com

1
At 00:00:13,347, Character said: ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ

2
At 00:00:27,861, Character said: ΑΛΑΣΚΑ

3
At 00:00:30,364, Character said: Τούτο δω είναι μουσκέτο.

4
At 00:00:33,492, Character said: Είναι τουφέκι, όπλο.

5
At 00:00:35,911, Character said: - Τουφέκι.
- Τουφέκι.

6
At 00:00:36,912, Character said: - Όπλο.
- Όπλο.

7
At 00:00:38,372, Character said: - Όπλο. Σωστά. Ναι.
- Όπλο.

8
At 00:00:40,332, Character said: Σφαιρίδιο. Τάπα. Μπαρούτι.

9
At 00:00:44,670, Character said: - Ναι;
- Ναι.

10
At 00:00:45,671, Character said: - Στόμα;
- Στόμα;

11
At 00:00:47,673, Character said: Το διπλόκαννο; Το κόκκινο;

12
At 00:00:49,091, Character said: Κόκκινο στόμα.

13
At 00:00:52,344, Character said: - Όπλο.
- Όπλο με κόκκινο στόμα. Σωστά.

14
At 00:01:29,590, Character said: Λιοντάρι.

15
At 00:02:19,598, Character said: Κάννη. Κοντάκι. Σκανδάλη.

16
At 00:02:23,852, Character said: Κόκορας. Τσακμάκι.

17
At 00:02:26,522, Character said: Άκμονας.

18
At 00:02:27,856, Character said: Τώρα μαθαίνεις.

19
At 00:02:29,233, Character said: Καλό αυτό.

20
At 00:04:37,361, Character said: ΑΡΧΗΓΟΣ ΤΟΥ ΠΟΛΕΜΟΥ

21
At 00:04:55,712, Character said: {\an5}ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΟΑΧΟΥ

22
At 00:05:10,519, Character said: Πίστευα πως θα είχες γυρίσει
στο Μάουι πια.

23
At 00:05:15,732, Character said: Δεν περίμενα ότι θα ερχόμουν
στο Οάχου να σε βρω.

24
At 00:05:24,992, Character said: Το Οάχου δεν έπεσε εύκολα όπως νομίζαμε.

25
At 00:05:33,292, Character said: Και δεν ήρθες μόνος σου στο Οάχου.

26
At 00:05:36,879, Character said: Εγώ σε κάλεσα.

27
At 00:05:39,715, Character said: Σύμβουλός μου είσαι.

28
At 00:05:47,764, Character said: Οι αρχηγοί του Μάουι λαχταράνε
κι άλλες κατακτήσεις.

29
At 00:05:52,519, Character said: Ελπίζουν να δουν
την Προφητεία να εκπληρώνεται.

30
At 00:05:57,900, Character said: Ας ελπίσουμε να είμαστε άξιοι γι' αυτό.

31
At 00:06:07,743, Character said: Πρίγκιπά μου.

32
At 00:06:10,621, Character said: Σας περιμένει ο πατέρας σας
με το πολεμικό συμβούλιο.

33
At 00:06:14,499, Character said: Ποιο συμβούλιο;

34
At 00:06:20,714, Character said: Δεν θα αντέξουμε για πολύ.

35
At 00:06:23,300, Character said: Απομένουν λιγοστά οχυρά.

36
At 00:06:26,929, Character said: Ο Καχεκίλι ενεργεί
σύμφωνα με τα οράματα του θεού του.

37
At 00:06:32,017, Character said: Αν τον σκοτώσουμε,

38
At 00:06:34,686, Character said: σκοτώνουμε το όραμα.

39
At 00:06:36,855, Character said: Πώς;

40
At 00:06:40,442, Character said: Οι κατάσκοποί μας έχουν δηλητηριάσει
την τροφή του συμβουλίου του βασιλιά.

41
At 00:06:46,573, Character said: Θα επιστρέψουν σύντομα.

42
At 00:07:10,055, Character said: Όλα αυτά έχουν γίνει
εξαιτίας της απόγνωσής σου,

43
At 00:07:14,726, Character said: παλιέ φίλε.

44
At 00:07:17,729, Character said: Κρατάς απ' τον σπουδαίο Κακουχιχέβα.

45
At 00:07:21,608, Character said: Γονάτισε μπροστά
στον Προφητευόμενο Βασιλιά

46
At 00:07:27,281, Character said: και θ' ακολουθήσει ο τελευταίος
των αρχηγών του Οάχου.

47
At 00:07:54,725, Character said: Περιμένετε!

48
At 00:07:58,979, Character said: Σας παρακαλώ. Όχι την οικογένειά μου.

49
At 00:08:09,698, Character said: Σας ορκίζομαι αφοσίωση...

50
At 00:08:16,205, Character said: βασιλιά μου.

51
At 00:08:20,209, Character said: Αφοσίωση;

52
At 00:08:26,673, Character said: Αφοσίωση.

53
At 00:08:28,926, Character said: Επέλεξες φαρμάκι για μένα.

54
At 00:08:33,096, Character said: Τώρα επίλεξέ το
και για κάποιον απ' αυτούς.

55
At 00:08:38,477, Character said: Τι;

56
At 00:08:52,908, Character said: Σας παρακαλώ.

57
At 00:08:56,870, Character said: Όχι αυτό.

58
At 00:08:58,872, Character said: Η γραμμή αίματός σου

59
At 00:09:01,708, Character said: δεν είναι άξια να υπηρετήσει
το Βασίλειο του Κεραυνού.

60
At 00:09:08,549, Character said: Σκοτώστε τους όλους.

61
At 00:09:27,192, Character said: {\an5}ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΧΑΒΑΗΣ
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΟΧΑΛΑ

62
At 00:11:06,291, Character said: Πού είναι;

63
At 00:11:12,214, Character said: Στην ακτή!

64
At 00:11:14,007, Character said: Εκεί είναι ο Καμεχαμέχα!

65
At 00:11:28,856, Character said: Περνάς πολύ χρόνο εδώ.

66
At 00:11:32,317, Character said: Έχασες κι άλλο συμβούλιο.

67
At 00:11:35,988, Character said: Δεν διοικείται έτσι μια περιφέρεια.

68
At 00:11:38,824, Character said: Εδώ, με τους πολεμιστές μου,
φέρνουμε αποτελέσματα.

69
At 00:11:43,245, Character said: Στο συμβούλιο, φέρνουμε μόνο λόγια.

70
At 00:11:46,582, Character said: Έχουμε νέα απ' το Καού.

71
At 00:11:49,001, Character said: Η υγεία του θείου σου χειροτέρεψε.

72
At 00:11:53,088, Character said: Σώνεται ο χρόνος του ως βασιλιά.

73
At 00:11:57,759, Character said: Ζήτησε να δει εσένα...

74
At 00:12:01,680, Character said: και τον ξάδελφό σου.

75
At 00:12:25,746, Character said: ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΧΑΒΑΗΣ
ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΚΑΟΥ

76
At 00:13:07,287, Character said: Ήρθε, πατέρα.

77
At 00:13:19,091, Character said: Κάποιοι αναρωτιούνται

78
At 00:13:22,469, Character said: γιατί κρατάω τα λείψανα των Χλομών

79
At 00:13:26,390, Character said: ανάμεσα στα τρόπαια κατακτημένων αρχηγών.

80
At 00:13:34,565, Character said: Ο κάπτεν Κουκ ήταν σπουδαίος αρχηγός.

81
At 00:13:37,818, Character said: Ήταν ένας ανόητος πλοηγός,
με αδύναμους άντρες γύρω του.

82
At 00:13:42,656, Character said: Τίποτα περισσότερο.

83
At 00:13:46,326, Character said: Στάσου όρθιος, Καμεχαμέχα.

84
At 00:13:49,997, Character said: Έχω ξεκινήσει το ταξίδι του θανάτου.

85
At 00:13:53,083, Character said: Δεν έχω χρόνο για επισημότητες.

86
At 00:14:06,471, Character said: Ο βασιλιάς Καχεκίλι δυναμώνει,

87
At 00:14:09,391, Character said: θα έρθει στις ακτές μας.

88
At 00:14:12,436, Character said: Φοβάμαι πως οι θεοί θα μου στερήσουν
τη σπουδαιότερη μάχη στην ιστορία μας.

89
At 00:14:19,067, Character said: Όταν πεθάνω,

90
At 00:14:22,988, Character said: πώς θα προστατέψεις τη Χαβάη;

91
At 00:14:27,993, Character said: Κρατάς τον σπουδαίο Θεό του Πολέμου.

92
At 00:14:30,871, Character said: Κανένας βασιλιάς δεν έχασε όταν...

93
At 00:14:32,414, Character said: Θα καλέσω τον Καχεκίλι
στη μαυρισμένη γη του Καού.

94
At 00:14:37,336, Character said: Εδώ, με τον σπουδαίο Θεό του Πολέμου

95
At 00:14:40,631, Character said: θα τον κατατροπώσουμε
και θα σιγήσουμε τον κεραυνό που λατρεύει.

96
At 00:14:46,053, Character said: Τι λες, Καμεχαμέχα;

97
At 00:14:55,729, Character said: Όταν έρθει η μέρα που δεν θα είσαι πια
κοντά μας, βασιλιάς θα γίνει ο Κεόουα.

98
At 00:15:01,109, Character said: Εγώ θα τον ακολουθήσω.

99
At 00:15:04,738, Character said: Σήμερα δεν είναι ο Κεόουα βασιλιάς.

100
At 00:15:08,492, Character said: Πες αυτό που σκέφτεσαι.

101
At 00:15:12,412, Character said: Πώς θα προστάτευες το βασίλειό μας;

102
At 00:15:23,632, Character said: Θα αύξανα τις προμήθειές μας.

103
At 00:15:27,511, Character said: Στη μάχη του Καμοκουχί,

104
At 00:15:30,138, Character said: η Χαβάη επιτέθηκε σε φυλάκιο του Λανάι.

105
At 00:15:33,350, Character said: Χωρίς τρόφιμα,

106
At 00:15:35,686, Character said: οι πολεμιστές αναγκάστηκαν
να τρώνε αγριόριζες,

107
At 00:15:38,730, Character said: που τους προκάλεσαν
μεγάλη αρρώστια στα σωθικά.

108
At 00:15:42,359, Character said: Η Χαβάη έχασε,
όχι επειδή δεν είχε πολεμιστές ή λόγχες,

109
At 00:15:46,029, Character said: αλλά επειδή δεν είχε τρόφιμα.

110
At 00:15:52,786, Character said: Ακόμη κι αν ξεκινήσουμε σήμερα,

111
At 00:15:55,497, Character said: θα χρειάζονταν εννιά μήνες.

112
At 00:15:59,710, Character said: Έχω ξεκινήσει ήδη.

113
At 00:16:04,173, Character said: Έχουμε καλύβες αποθήκευσης
κοντά σε κάθε ιερή τοποθεσία του Κοχάλα.

114
At 00:16:21,815, Character said: Πρέπει να αναπαυτώ.

115
At 00:16:37,414, Character said: "Οι προγενέστεροι φοβούνταν.

116
At 00:16:41,293, Character said: Αυτή είναι η μοίρα των ανόμων".

117
At 00:16:46,173, Character said: Είπες ότι θα μου έλεγες
για τα ταξίδια σου.

118
At 00:16:53,805, Character said: Α... Αλά... Αλάσκα;

119
At 00:16:56,433, Character said: Ναι, Αλάσκα.

120
At 00:16:58,560, Character said: Αλάσκα.

121
At 00:17:00,938, Character said: Είναι αληθινή;

122
At 00:17:03,440, Character said: Είναι όντως αληθινή.

123
At 00:17:05,733, Character said: Ένας τόπος με ατελείωτο λευκό χιόνι.

124
At 00:17:09,863, Character said: - Παγωμένη βροχή.
- Κααχουμάνου.

125
At 00:17:21,083, Character said: Μείνε, Τζον.

126
At 00:17:23,126, Character said: Δεν τελείωσε το σημερινό μας μάθημα.

127
At 00:17:28,841, Character said: Είναι ώρα.

128
At 00:17:31,260, Character said: Θα ήθελα να μιλάς στα αγγλικά
μπροστά στον Τζον Γιανγκ.

129
At 00:17:35,430, Character said: Δεν είναι πολεμιστής

130
At 00:17:37,891, Character said: ούτε αρχηγός

131
At 00:17:40,227, Character said: κι είναι ασήμαντος για μένα.

132
At 00:17:45,482, Character said: Φύγε, Τζον Γιανγκ.

133
At 00:18:00,038, Character said: Η αρχιέρεια είπε απόψε να παντρευτείς
κάτω απ' το φεγγάρι Μαχεαλάνι.

134
At 00:18:05,169, Character said: Όχι ακόμη.

135
At 00:18:06,378, Character said: Δεν θα περιμένουμε άλλο.

136
At 00:18:35,449, Character said: Πιείτε μια γερή δόση, κύριοι.

137
At 00:18:38,160, Character said: Το κερδίσατε!

138
At 00:18:43,207, Character said: Βάλε και για τον Καϊάνα.

139
At 00:18:45,334, Character said: Ακόμη απορώ γιατί τον έσωσε ο καπετάνιος.

140
At 00:18:49,463, Character said: Οι αμμοδιάβολοι
ποτέ δεν θα το 'καναν για μας.

141
At 00:18:53,133, Character said: Έσωσε τον καπετάνιο.

142
At 00:18:57,596, Character said: Σκότωσαν τον Τζον εκεί πέρα.

143
At 00:19:00,474, Character said: Πίστευα πως θα σ' ένοιαζε περισσότερο
απ' ό,τι για τον καφετί φίλο σου.

144
At 00:19:04,436, Character said: Αν ήταν στο χέρι μου,
θα γυρνούσαμε και θα παίρναμε το νησί.

145
At 00:19:07,439, Character said: Γι' αυτό δεν είναι στο χέρι σου,...

Download Subtitles Chief-of-war--720p1080p---successfulcrab-subrip S01E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles