Fievels American Tails s01e12 Thats What Friends Are For.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,520 --> 00:00:05,(bright music)

00:00:07,080 --> 00:00:09,(whistles)

00:00:09,160 --> 00:00:12,(country music)

00:00:19,079 --> 00:00:22,(dramatic music)

00:00:28,239 --> 00:00:31,(country music)

00:00:47,640 --> 00:00:49,(growls)

00:00:53,079 --> 00:00:54,(rumbles)

00:01:02,520 --> 00:01:05,(bright music)

00:01:11,680 --> 00:01:13,(chattering)

00:01:13,480 --> 00:01:14,- Whoa!

00:01:15,239 --> 00:01:16,Look out.

00:01:16,599 --> 00:01:18,Sorry, whoa.

00:01:18,120 --> 00:01:19,- [Passerby] Hey!

00:01:20,480 --> 00:01:22,(yells)

00:01:22,200 --> 00:01:23,- You're doing good Fiev.

00:01:23,680 --> 00:01:27,- But I'm not doing
it on purpose, Tiger.

00:01:27,400 --> 00:01:30,- Oh, oh you're not, that's
not good, keep peddling,

00:01:30,760 --> 00:01:31,keep peddling, Fiev.

00:01:31,840 --> 00:01:34,- How do you stop this thing?

00:01:34,239 --> 00:01:36,- Beats me Fiev.

00:01:36,200 --> 00:01:37,- Oh great.

00:01:38,439 --> 00:01:40,(shouts)

00:01:43,840 --> 00:01:45,(hums)

00:01:47,719 --> 00:01:52,- Oh my, well there's reading
and writing, and arithma,

00:01:52,599 --> 00:01:53,- Whoa!

00:01:54,680 --> 00:01:55,- Tic!

00:01:55,840 --> 00:01:57,(shouts)

00:01:57,760 --> 00:01:58,- Whoa!

00:01:59,879 --> 00:02:02,(yells)

00:02:05,400 --> 00:02:09,- Fievel Mousekiwitz, someday
your antics with that cat

00:02:09,439 --> 00:02:12,are going to get
you in big trouble.

00:02:12,159 --> 00:02:13,- Sorry Mr Ironsides.

00:02:13,840 --> 00:02:16,- Yeah, sorry.

00:02:16,360 --> 00:02:17,- [Ironsides] Sorry, indeed.

00:02:21,319 --> 00:02:23,- Mama, I must go
to Schimmel's store,

00:02:23,520 --> 00:02:25,I ** out of glue for my violins.

00:02:26,719 --> 00:02:29,- Don't forget
oatmeal for Tasha.

00:02:29,039 --> 00:02:30,- Oatmeal (babbles)

00:02:30,879 --> 00:02:33,- Okey-dokey,
Tanya, want to come?

00:02:33,919 --> 00:02:35,- Can't Papa, homework.

00:02:35,759 --> 00:02:40,- Okay, see you later my
little sweet potaters.

00:02:40,039 --> 00:02:41,(laughs)

00:02:41,520 --> 00:02:42,- Papa.

00:02:42,599 --> 00:02:43,- Bye bye.

00:02:43,439 --> 00:02:44,- Bye bye.

00:02:49,000 --> 00:02:50,(sneaky music)

00:02:51,000 --> 00:02:53,- I cannot understand it, Chula,

00:02:53,439 --> 00:02:56,the pitiful mice of Green
River should be easy pickings

00:02:56,360 --> 00:02:58,for a healthy spider like you.

00:02:58,719 --> 00:03:01,- Maybe I'm in a slump, boss.

00:03:01,280 --> 00:03:05,- Well, snap out of it
old stick, I'm starving.

00:03:06,000 --> 00:03:09,Now go grab that old
Mousekewitz fellow.

00:03:09,039 --> 00:03:10,- Right boss.

00:03:18,120 --> 00:03:20,Looking for something, fleabag?

00:03:20,800 --> 00:03:22,(gasps)

00:03:22,120 --> 00:03:26,- Well no, I mean yes,
I mean you actually.

00:03:27,759 --> 00:03:31,- Here I **, come to papa, Papa.

00:03:31,360 --> 00:03:34,- How nice to see
you Mr Catterwall.

00:03:34,599 --> 00:03:36,- Huh? Boss?

00:03:37,080 --> 00:03:39,(shouts)

00:03:39,360 --> 00:03:41,Hey, I've been tricked.

00:03:43,159 --> 00:03:46,- Move, gangway,
spider on the loose.

00:03:53,560 --> 00:03:54,(pants)

00:03:54,840 --> 00:03:56,My goodness, my gosh.

00:03:56,639 --> 00:04:01,- Nice touch pops,
an empty alley.

00:04:01,159 --> 00:04:02,You're mine.

00:04:04,280 --> 00:04:05,Huh?

00:04:09,120 --> 00:04:10,- Whoa!

00:04:10,479 --> 00:04:12,(shouts)

00:04:12,360 --> 00:04:14,(yells)

00:04:16,839 --> 00:04:17,- Ha ha.

00:04:17,680 --> 00:04:19,- Yow, gang way.

00:04:19,399 --> 00:04:20,- Yowie!

00:04:21,639 --> 00:04:22,- Look out.

00:04:24,199 --> 00:04:27,(jingles)

00:04:27,199 --> 00:04:31,- Oh, oh, good heavens, that
spider is wearing me out.

00:04:31,959 --> 00:04:34,- Chula, again, Bernie.

00:04:34,319 --> 00:04:37,- Uh-huh, the second
time this week.

00:04:38,680 --> 00:04:40,- Here, have some water.

00:04:41,639 --> 00:04:44,(slurps)

00:04:44,240 --> 00:04:47,- A normal spider
does not chase mice,

00:04:47,639 --> 00:04:49,only Chula.

00:04:49,040 --> 00:04:53,- It's Catterwall's fault,
he's such a bad influence.

00:04:53,959 --> 00:04:55,- Help!

00:04:55,360 --> 00:04:57,- Look out you big old bully.

00:04:58,839 --> 00:05:00,(laughs)

00:05:00,120 --> 00:05:01,- Gotcha now, ha Chula.

00:05:02,639 --> 00:05:04,(crowd shouts)

00:05:04,319 --> 00:05:05,- Get out of my way, move it.

00:05:05,839 --> 00:05:08,- How do you like being
chased for a change, Chula?

00:05:09,000 --> 00:05:10,(laughs)

00:05:10,759 --> 00:05:13,- Yeah, (laughs)

00:05:17,439 --> 00:05:19,(pants)

00:05:19,920 --> 00:05:21,(gasps)

00:05:21,839 --> 00:05:22,- Look out.

00:05:23,920 --> 00:05:25,- Oh no.

00:05:25,720 --> 00:05:26,(screams)

00:05:26,920 --> 00:05:27,Uh-oh.

00:05:29,879 --> 00:05:31,Whew.

00:05:31,839 --> 00:05:32,Whoa!

00:05:35,199 --> 00:05:37,(clatters)

00:05:39,680 --> 00:05:42,- Nice Riding furball.

00:05:42,399 --> 00:05:43,(laughs)

00:05:43,639 --> 00:05:44,- Huh?

00:05:45,240 --> 00:05:46,- You okay, Fievel?

00:05:46,439 --> 00:05:47,- Huh?

00:05:47,680 --> 00:05:51,- Get your, oh my
goodness, a spid, a spider.

00:05:51,680 --> 00:05:53,(shouts)

00:05:53,680 --> 00:05:54,(splashes)

00:05:54,639 --> 00:05:57,(screams)

00:05:57,120 --> 00:05:58,- [Papa] My goodness,
what was that?

00:05:58,519 --> 00:06:00,- [Schimmel] It sounded awful.

00:06:00,240 --> 00:06:02,- (gasps) Papa and Mr Schimmel.

00:06:02,959 --> 00:06:04,Tiger, hide, quick.

00:06:04,920 --> 00:06:05,- Huh?

00:06:05,759 --> 00:06:07,Oh.

00:06:07,040 --> 00:06:11,- Oh that little
kitty packs a wallop.

00:06:13,040 --> 00:06:15,- What is going on out here?

00:06:15,040 --> 00:06:16,Ah-ha!

00:06:20,600 --> 00:06:22,Exactly as you
were saying Bernie.

00:06:22,920 --> 00:06:26,- [Papa] That cat is a
terrible influence on him.

00:06:26,120 --> 00:06:27,- I **?

00:06:27,600 --> 00:06:29,- I'm telling you
Wolfgang, there are times

00:06:29,920 --> 00:06:33,I think the best thing would
be to send one of them away.

00:06:33,319 --> 00:06:35,- You can say that again.

00:06:35,519 --> 00:06:36,The smart one.

00:06:37,800 --> 00:06:40,- (gasps) the smart one, Fievel.

00:06:40,519 --> 00:06:43,- Some day your
antics with that cat

00:06:43,120 --> 00:06:46,are going to get you
into big trouble.

00:06:46,079 --> 00:06:47,- Oh no.

00:06:49,240 --> 00:06:50,(jingles)

00:06:50,680 --> 00:06:52,- [Papa] Now, where
did we put my glue?

00:06:54,839 --> 00:06:56,(moans)

00:06:56,319 --> 00:07:00,- This is bad, if I play
with Fievel, poof, no Fievel.

00:07:01,800 --> 00:07:06,Oh boy, my buddy's gone
and it's all my fault.

00:07:06,240 --> 00:07:09,I gotta stay away,
for his own good.

00:07:10,759 --> 00:07:12,This is gonna be tough.

00:07:16,639 --> 00:07:19,(upbeat music)

00:07:21,639 --> 00:07:23,- Tiger, you in there?

00:07:25,639 --> 00:07:26,Tiger?

00:07:29,639 --> 00:07:30,Wonder where he is?

00:07:33,360 --> 00:07:36,- Ah, ah, sorry Fievel,
I just don't want them

00:07:36,680 --> 00:07:38,to send you away.

00:07:41,639 --> 00:07:44,- Chula, I'm afraid I must
go out of town for a few days

00:07:44,879 --> 00:07:46,to meet a friend.

00:07:46,040 --> 00:07:47,- A friend?

00:07:47,120 --> 00:07:50,Great, when do we get back?

00:07:50,240 --> 00:07:53,- Not we, Chula, me.

00:07:53,160 --> 00:07:56,I'm going, you're staying here.

00:07:57,040 --> 00:07:58,- Huh? I **, but.

00:07:59,720 --> 00:08:02,- Oh don't worry, the time
will pass like that (snaps)

00:08:02,759 --> 00:08:04,you'll see.

00:08:07,560 --> 00:08:08,- But,

00:08:10,120 --> 00:08:11,(shouts)

00:08:11,120 --> 00:08:12,- [Catterwall] Tata, old stick.

00:08:15,160 --> 00:08:16,- A friend?

00:08:17,800 --> 00:08:22,Huh, well, if the boss can have
a friend, so can I, I guess.

00:08:28,839 --> 00:08:30,- Yasha, be still.

00:08:30,800 --> 00:08:33,(babbles)

00:08:33,039 --> 00:08:34,- Would you mind, Mr Schimmel?

00:08:34,759 --> 00:08:35,- What?

00:08:36,000 --> 00:08:39,Why, (stammers)

00:08:39,039 --> 00:08:41,(babbles)

00:08:41,080 --> 00:08:42,Good baby.

00:08:43,120...

Download Subtitles Fievels American Tails s01e12 Thats What Friends Are For eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles