Fievels American Tails Thats What Friends Are For Eng S01E12 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,520, Character said: (bright music)

2
At 00:00:07,080, Character said: (whistles)

3
At 00:00:09,160, Character said: (country music)

4
At 00:00:19,079, Character said: (dramatic music)

5
At 00:00:28,239, Character said: (country music)

6
At 00:00:47,640, Character said: (growls)

7
At 00:00:53,079, Character said: (rumbles)

8
At 00:01:02,520, Character said: (bright music)

9
At 00:01:11,680, Character said: (chattering)

10
At 00:01:13,480, Character said: - Whoa!

11
At 00:01:15,239, Character said: Look out.

12
At 00:01:16,599, Character said: Sorry, whoa.

13
At 00:01:18,120, Character said: - [Passerby] Hey!

14
At 00:01:20,480, Character said: (yells)

15
At 00:01:22,200, Character said: - You're doing good Fiev.

16
At 00:01:23,680, Character said: - But I'm not doing
it on purpose, Tiger.

17
At 00:01:27,400, Character said: - Oh, oh you're not, that's
not good, keep peddling,

18
At 00:01:30,760, Character said: keep peddling, Fiev.

19
At 00:01:31,840, Character said: - How do you stop this thing?

20
At 00:01:34,239, Character said: - Beats me Fiev.

21
At 00:01:36,200, Character said: - Oh great.

22
At 00:01:38,439, Character said: (shouts)

23
At 00:01:43,840, Character said: (hums)

24
At 00:01:47,719, Character said: - Oh my, well there's reading
and writing, and arithma,

25
At 00:01:52,599, Character said: - Whoa!

26
At 00:01:54,680, Character said: - Tic!

27
At 00:01:55,840, Character said: (shouts)

28
At 00:01:57,760, Character said: - Whoa!

29
At 00:01:59,879, Character said: (yells)

30
At 00:02:05,400, Character said: - Fievel Mousekiwitz, someday
your antics with that cat

31
At 00:02:09,439, Character said: are going to get
you in big trouble.

32
At 00:02:12,159, Character said: - Sorry Mr Ironsides.

33
At 00:02:13,840, Character said: - Yeah, sorry.

34
At 00:02:16,360, Character said: - [Ironsides] Sorry, indeed.

35
At 00:02:21,319, Character said: - Mama, I must go
to Schimmel's store,

36
At 00:02:23,520, Character said: I ** out of glue for my violins.

37
At 00:02:26,719, Character said: - Don't forget
oatmeal for Tasha.

38
At 00:02:29,039, Character said: - Oatmeal (babbles)

39
At 00:02:30,879, Character said: - Okey-dokey,
Tanya, want to come?

40
At 00:02:33,919, Character said: - Can't Papa, homework.

41
At 00:02:35,759, Character said: - Okay, see you later my
little sweet potaters.

42
At 00:02:40,039, Character said: (laughs)

43
At 00:02:41,520, Character said: - Papa.

44
At 00:02:42,599, Character said: - Bye bye.

45
At 00:02:43,439, Character said: - Bye bye.

46
At 00:02:49,000, Character said: (sneaky music)

47
At 00:02:51,000, Character said: - I cannot understand it, Chula,

48
At 00:02:53,439, Character said: the pitiful mice of Green
River should be easy pickings

49
At 00:02:56,360, Character said: for a healthy spider like you.

50
At 00:02:58,719, Character said: - Maybe I'm in a slump, boss.

51
At 00:03:01,280, Character said: - Well, snap out of it
old stick, I'm starving.

52
At 00:03:06,000, Character said: Now go grab that old
Mousekewitz fellow.

53
At 00:03:09,039, Character said: - Right boss.

54
At 00:03:18,120, Character said: Looking for something, fleabag?

55
At 00:03:20,800, Character said: (gasps)

56
At 00:03:22,120, Character said: - Well no, I mean yes,
I mean you actually.

57
At 00:03:27,759, Character said: - Here I **, come to papa, Papa.

58
At 00:03:31,360, Character said: - How nice to see
you Mr Catterwall.

59
At 00:03:34,599, Character said: - Huh? Boss?

60
At 00:03:37,080, Character said: (shouts)

61
At 00:03:39,360, Character said: Hey, I've been tricked.

62
At 00:03:43,159, Character said: - Move, gangway,
spider on the loose.

63
At 00:03:53,560, Character said: (pants)

64
At 00:03:54,840, Character said: My goodness, my gosh.

65
At 00:03:56,639, Character said: - Nice touch pops,
an empty alley.

66
At 00:04:01,159, Character said: You're mine.

67
At 00:04:04,280, Character said: Huh?

68
At 00:04:09,120, Character said: - Whoa!

69
At 00:04:10,479, Character said: (shouts)

70
At 00:04:12,360, Character said: (yells)

71
At 00:04:16,839, Character said: - Ha ha.

72
At 00:04:17,680, Character said: - Yow, gang way.

73
At 00:04:19,399, Character said: - Yowie!

74
At 00:04:21,639, Character said: - Look out.

75
At 00:04:24,199, Character said: (jingles)

76
At 00:04:27,199, Character said: - Oh, oh, good heavens, that
spider is wearing me out.

77
At 00:04:31,959, Character said: - Chula, again, Bernie.

78
At 00:04:34,319, Character said: - Uh-huh, the second
time this week.

79
At 00:04:38,680, Character said: - Here, have some water.

80
At 00:04:41,639, Character said: (slurps)

81
At 00:04:44,240, Character said: - A normal spider
does not chase mice,

82
At 00:04:47,639, Character said: only Chula.

83
At 00:04:49,040, Character said: - It's Catterwall's fault,
he's such a bad influence.

84
At 00:04:53,959, Character said: - Help!

85
At 00:04:55,360, Character said: - Look out you big old bully.

86
At 00:04:58,839, Character said: (laughs)

87
At 00:05:00,120, Character said: - Gotcha now, ha Chula.

88
At 00:05:02,639, Character said: (crowd shouts)

89
At 00:05:04,319, Character said: - Get out of my way, move it.

90
At 00:05:05,839, Character said: - How do you like being
chased for a change, Chula?

91
At 00:05:09,000, Character said: (laughs)

92
At 00:05:10,759, Character said: - Yeah, (laughs)

93
At 00:05:17,439, Character said: (pants)

94
At 00:05:19,920, Character said: (gasps)

95
At 00:05:21,839, Character said: - Look out.

96
At 00:05:23,920, Character said: - Oh no.

97
At 00:05:25,720, Character said: (screams)

98
At 00:05:26,920, Character said: Uh-oh.

99
At 00:05:29,879, Character said: Whew.

100
At 00:05:31,839, Character said: Whoa!

101
At 00:05:35,199, Character said: (clatters)

102
At 00:05:39,680, Character said: - Nice Riding furball.

103
At 00:05:42,399, Character said: (laughs)

104
At 00:05:43,639, Character said: - Huh?

105
At 00:05:45,240, Character said: - You okay, Fievel?

106
At 00:05:46,439, Character said: - Huh?

107
At 00:05:47,680, Character said: - Get your, oh my
goodness, a spid, a spider.

108
At 00:05:51,680, Character said: (shouts)

109
At 00:05:53,680, Character said: (splashes)

110
At 00:05:54,639, Character said: (screams)

111
At 00:05:57,120, Character said: - [Papa] My goodness,
what was that?

112
At 00:05:58,519, Character said: - [Schimmel] It sounded awful.

113
At 00:06:00,240, Character said: - (gasps) Papa and Mr Schimmel.

114
At 00:06:02,959, Character said: Tiger, hide, quick.

115
At 00:06:04,920, Character said: - Huh?

116
At 00:06:05,759, Character said: Oh.

117
At 00:06:07,040, Character said: - Oh that little
kitty packs a wallop.

118
At 00:06:13,040, Character said: - What is going on out here?

119
At 00:06:15,040, Character said: Ah-ha!

120
At 00:06:20,600, Character said: Exactly as you
were saying Bernie.

121
At 00:06:22,920, Character said: - [Papa] That cat is a
terrible influence on him.

122
At 00:06:26,120, Character said: - I **?

123
At 00:06:27,600, Character said: - I'm telling you
Wolfgang, there are times

124
At 00:06:29,920, Character said: I think the best thing would
be to send one of them away.

125
At 00:06:33,319, Character said: - You can say that again.

126
At 00:06:35,519, Character said: The smart one.

127
At 00:06:37,800, Character said: - (gasps) the smart one, Fievel.

128
At 00:06:40,519, Character said: - Some day your
antics with that cat

129
At 00:06:43,120, Character said: are going to get you
into big trouble.

130
At 00:06:46,079, Character said: - Oh no.

131
At 00:06:49,240, Character said: (jingles)

132
At 00:06:50,680, Character said: - [Papa] Now, where
did we put my glue?

133
At 00:06:54,839, Character said: (moans)

134
At 00:06:56,319, Character said: - This is bad, if I play
with Fievel, poof, no Fievel.

135
At 00:07:01,800, Character said: Oh boy, my buddy's gone
and it's all my fault.

136
At 00:07:06,240, Character said: I gotta stay away,
for his own good.

137
At 00:07:10,759, Character said: This is gonna be tough.

138
At 00:07:16,639, Character said: (upbeat music)

139
At 00:07:21,639, Character said: - Tiger, you in there?

140
At 00:07:25,639, Character said: Tiger?

141
At 00:07:29,639, Character said: Wonder where he is?

142
At 00:07:33,360, Character said: - Ah, ah, sorry Fievel,
I just don't want them

143
At 00:07:36,680, Character said: to send you away.

144
At 00:07:41,639, Character said: - Chula, I'm afraid I must
go out of town for a few days

145
At 00:07:44,879, Character said: to meet a friend.

146
At 00:07:46,040, Character said: - A friend?

147
At 00:07:47,120, Character said: Great, when do we get back?

148
At 00:07:50,240, Character said: - Not we, Chula, me.

149
At 00:07:53,160, Character said: I'm going, you're staying here.

150
At 00:07:57,040, Character said: - Huh? I **, but.

151
At 00:07:59,720, Character said: - Oh don't worry, the time
will pass like that (snaps)

152
At 00:08:02,759, Character said: you'll see.

153
At 00:08:07,560, Character said: - But,

154
At 00:08:10,120, Character said: (shouts)

155
At 00:08:11,120, Character said: - [Catterwall] Tata, old stick.

156
At 00:08:15,160, Character said: - A friend?

157
At 00:08:17,800, Character said: Huh, well, if the boss can have
a friend, so can I, I guess.

158
At 00:08:28,839, Character said: - Yasha, be still.

159
At 00:08:30,800, Character said: (babbles)

160
At 00:08:33,039, Character said: - Would you mind, Mr Schimmel?

161
At 00:08:34,759, Character said: - What?

162
At 00:08:36,000, Character said: Why, (stammers)

163
At 00:08:39,039, Character said: (babbles)

164
At 00:08:41,080, Character said: Good baby.

165

Download Subtitles Fievels American Tails Thats What Friends Are For Eng S01E12 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles