Nonostante.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:02:12,560 --> 00:02:13,No...

00:02:19,880 --> 00:02:21,Visitors.

00:03:22,920 --> 00:03:25,- Do you have a lighter?
- I've quit.

00:04:12,320 --> 00:04:15,- Go ahead, read it.
- Come on, mum...

00:04:15,320 --> 00:04:17,- Come on.
- I feel ashamed...

00:04:18,080 --> 00:04:20,You're supposed to feel ashamed.

00:04:20,320 --> 00:04:23,If it wasn't for this man, you know
what would have happened to you?

00:04:23,320 --> 00:04:25,- Come on, read it and feel ashamed.
- Come on.

00:04:26,040 --> 00:04:27,Come on.

00:04:32,600 --> 00:04:35,"Many days have passed
since you saved my life."

00:04:35,480 --> 00:04:39,"Since that day,
I have been thinking of you in every way."

00:04:39,080 --> 00:04:42,"Every piece of bread I have eaten,
every glass of water I have drank,"

00:04:42,360 --> 00:04:45,"every dream I have dreamed
has been for you."

00:04:45,800 --> 00:04:47,"Thank you for the courage
you have shown me."

00:04:47,880 --> 00:04:50,"Every day and every minute
I pray that you wake up."

00:04:53,320 --> 00:04:54,Continue.

00:04:55,520 --> 00:04:57,"In the meantime,
I treasure everything in life."

00:04:58,040 --> 00:05:01,"I'm learning that life
is having and giving everything."

00:05:01,560 --> 00:05:04,"I have received a lot
and must learn to give a bit more."

00:05:04,600 --> 00:05:07,"Come on, wake up, don't give up,
you can make it."

00:05:08,800 --> 00:05:10,Beautiful, bravo!

00:05:11,600 --> 00:05:16,Did you write it? Why don't you record it?
We can play it for him every now and then.

00:05:16,440 --> 00:05:17,Well, that...

00:05:17,520 --> 00:05:21,- Do you think it may help him?
- They say it can stimulate.

00:05:21,240 --> 00:05:23,- Record it.
- We surely will. Thank you.

00:05:23,960 --> 00:05:25,I also appreciated it.

00:05:25,160 --> 00:05:28,- See? She liked it. Come on, say goodbye.
- But you don't have to do it.

00:05:28,480 --> 00:05:30,- Bye.
- Stand straight.

00:05:36,320 --> 00:05:43,{\an8}FEELING BETTER

00:05:50,200 --> 00:05:52,- Well, let's hope it will.
- Of course.

00:05:52,760 --> 00:05:54,- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.

00:06:00,720 --> 00:06:03,Hold on. My God, can't you wait for me?

00:06:05,560 --> 00:06:06,Hello, good morning.

00:06:06,720 --> 00:06:08,- What's up?
- MRI scan.

00:06:08,920 --> 00:06:11,Diagnostics, how despotic.

00:06:15,560 --> 00:06:18,Leave me alone, it's ridiculous!

00:06:19,400 --> 00:06:20,It's totally unnecessary.

00:06:26,520 --> 00:06:28,She turned me into a conceited person.

00:06:28,560 --> 00:06:33,Me! I translated Proust for myself
without even being asked to do so.

00:06:35,200 --> 00:06:38,- Why?
- Because I don't need a dry shampoo!

00:06:38,480 --> 00:06:41,No, I mean why did you translate it,
if no one asked you to do it?

00:06:42,600 --> 00:06:44,Those are things you do when you're young.

00:06:49,720 --> 00:06:51,It was her childhood dream.

00:06:51,960 --> 00:06:52,Here we go.

00:06:53,360 --> 00:06:55,Despite the state I'm in,
I'm not dead yet.

00:06:56,400 --> 00:06:59,And I don't want people to take
advantage of me, I don't like it at all.

00:07:00,240 --> 00:07:01,She's practicing.

00:07:01,880 --> 00:07:04,It's easy to do it on someone
who can't tell you how to wash it,

00:07:04,080 --> 00:07:05,which shade of dye to use,

00:07:05,520 --> 00:07:09,with which cut you want to give
your life a breakthrough, too easy.

00:07:10,080 --> 00:07:12,Is this what you tell your hairdresser?

00:07:12,400 --> 00:07:15,I never went to the hairdressers.
I always cut my hair by myself.

00:07:15,360 --> 00:07:18,No, no. Look who came to visit you.

00:07:19,080 --> 00:07:22,- My sister is just what I needed.
- Good morning. What are you doing?

00:07:23,040 --> 00:07:25,Beauty treatments today.

00:07:25,960 --> 00:07:28,How nice, very pleasing.

00:07:29,320 --> 00:07:31,- How are you?
- The usual good mood.

00:07:31,680 --> 00:07:34,You're being groomed a lot, aren't you?

00:07:34,760 --> 00:07:38,Yeah, right. Oppression, not grooming.

00:07:38,080 --> 00:07:41,- Ma'**, did you also spend your youth
translating... - Could you please go?

00:07:42,000 --> 00:07:43,- I wanted to know if it's...
- Get out!

00:07:43,800 --> 00:07:45,- Alright.
- Go!

00:07:45,840 --> 00:07:46,I'm leaving.

00:07:50,400 --> 00:07:53,Are you retouching her dye? Nice.

00:07:58,680 --> 00:08:00,You need to tell me
if you're coming on the trip.

00:08:01,000 --> 00:08:03,- How many times do I have to tell you?
- Once is enough.

00:08:03,360 --> 00:08:06,- Well then, I already told you.
- Tell me officially.

00:08:06,800 --> 00:08:09,- I'm not coming, it's official.
- May I know why?

00:08:10,040 --> 00:08:11,- No.
- You have to tell me.

00:08:11,480 --> 00:08:13,An official no
needs an official justification.

00:08:14,520 --> 00:08:16,Alright, because it's a day trip,
I don't like them.

00:08:17,040 --> 00:08:19,I might eventually come
on a week trip or a weekend trip.

00:08:19,600 --> 00:08:22,- That seems more like an alibi.
- No, it's a motive.

00:08:22,320 --> 00:08:25,- Find a better one.
- There's no better motive.

00:08:29,440 --> 00:08:31,- No, no, no, no!
- Come on!

00:08:31,680 --> 00:08:33,Why do we have to go this way?

00:08:33,680 --> 00:08:35,I don't like this game!

00:08:43,400 --> 00:08:45,Why do you enjoy this stuff?

00:08:45,680 --> 00:08:46,I can't.

00:08:47,920 --> 00:08:49,I'll never get used to it.

00:08:51,240 --> 00:08:53,Don't forget your arms.

00:08:54,160 --> 00:08:55,Don't forget your arms.

00:08:55,800 --> 00:08:57,Balance is everything.

00:08:57,880 --> 00:08:59,Balance is everything.

00:08:59,240 --> 00:09:00,Everything is balance.

00:09:00,840 --> 00:09:03,Everything is balance.
It's one and the same.

00:09:03,680 --> 00:09:06,Come on, give everything and get ready.

00:09:06,680 --> 00:09:08,Come on, guys, we can do it, come on.

00:09:09,360 --> 00:09:11,Over here, line up.

00:09:12,360 --> 00:09:13,Focus.

00:09:16,480 --> 00:09:17,Ready?

00:09:19,360 --> 00:09:21,Don't look at the circle!

00:09:23,400 --> 00:09:25,The circle isn't our objective!

00:09:26,000 --> 00:09:28,It's not our objective. Come on! Go!

00:09:28,640 --> 00:09:31,We know it's there,
but we don't look at it. Come on!

00:09:43,440 --> 00:09:46,We're not doing the high jump,
but the long jump.

00:09:47,520 --> 00:09:50,Come on. Run, push it!

00:09:52,080 --> 00:09:53,Bravo.

00:09:56,720 --> 00:09:57,So...

00:10:00,640 --> 00:10:03,Catch your breath,
go back and do it again.

00:10:08,720 --> 00:10:11,- How are you?
- I think I'm fine.

00:10:11,120 --> 00:10:12,Okay, come on.

00:10:12,800 --> 00:10:15,- Okay.
- Try to go faster, alright?

00:12:12,800 --> 00:12:15,Hey, did anyone just see me pass by here?

00:12:17,600 --> 00:12:18,No, huh?

00:12:24,360 --> 00:12:25,Did you see me pass by?

00:12:42,920 --> 00:12:43,Hey!

00:12:44,560 --> 00:12:45,Come here.

00:12:48,840 --> 00:12:49,Come.

00:12:59,840 --> 00:13:01,- This can't be...
- It sure is.

00:13:02,480 --> 00:13:04,It is, if they need a room.

00:13:05,440 --> 00:13:08,Why my room?
Why not the kid's room or your room?

00:13:08,880 --> 00:13:10,Aren't you happy to change sometimes?

00:13:10,600 --> 00:13:12,- No, I'm not.
- You should be.

00:13:12,560 --> 00:13:14,We can spend
some time together and have fun.

00:13:14,600 --> 00:13:17,I haven't shared a room
since I g***t out of the ICU.

00:13:17,840 --> 00:13:21,- Anyway, aren't you curious?
- Curious? About what?

00:13:21,440 --> 00:13:23,Don't you want to know
why they cleared a room?

00:13:23,320 --> 00:13:25,No, I want to know why they cleared mine!

00:13:29,440 --> 00:13:30,What's all this racket?

00:13:30,800 --> 00:13:32,Nothing, they put him in my room,
he took it as an eviction.

00:13:45,440 --> 00:13:47,What's this drama all about?

00:13:49,160 --> 00:13:51,It's not a drama. This is my room.

00:13:52,720 --> 00:13:54,It's not your room.

00:13:55,920 --> 00:13:57,- Then whose is it?
- Whoever is ill.

00:13:57,960 --> 00:13:59,Well, I'm ill.

00:14:00,200 --> 00:14:01,We're all ill.

00:14:06,080 --> 00:14:07,But it's my room...

00:14:08,360 --> 00:14:10,It has a history, I'm fond of it.

00:14:10,640 --> 00:14:12,You can't get fond of it.

00:14:13,040 --> 00:14:15,Everyone leaves their room,
sooner or later.

00:14:32,360 --> 00:14:33,Alright...

00:14:34,240 --> 00:14:35,Let's get curious.

00:14:36,200 --> 00:14:37,Let's see...

00:14:38,560 --> 00:14:40,I need to be curious? Alright.

00:14:41,640 --> 00:14:43,I'll wait here.

00:14:45,920 --> 00:14:47,- What is it?
- I'm going to bed.

00:14:47,800 --> 00:14:50,- Good for you. Good night.
- Good night.

00:14:55,920 --> 00:14:57,Here...

00:15:00,520 --> 00:15:01,Good night.

00:15:42,000 --> 00:15:43,Are you looking for someone?

00:15:45,480 --> 00:15:46,No,...

Download Subtitles Nonostante 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles