Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nonostante 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] eng in any Language
Nonostante.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:02:12,560 --> 00:02:13,No...
00:02:19,880 --> 00:02:21,Visitors.
00:03:22,920 --> 00:03:25,- Do you have a lighter?
- I've quit.
00:04:12,320 --> 00:04:15,- Go ahead, read it.
- Come on, mum...
00:04:15,320 --> 00:04:17,- Come on.
- I feel ashamed...
00:04:18,080 --> 00:04:20,You're supposed to feel ashamed.
00:04:20,320 --> 00:04:23,If it wasn't for this man, you know
what would have happened to you?
00:04:23,320 --> 00:04:25,- Come on, read it and feel ashamed.
- Come on.
00:04:26,040 --> 00:04:27,Come on.
00:04:32,600 --> 00:04:35,"Many days have passed
since you saved my life."
00:04:35,480 --> 00:04:39,"Since that day,
I have been thinking of you in every way."
00:04:39,080 --> 00:04:42,"Every piece of bread I have eaten,
every glass of water I have drank,"
00:04:42,360 --> 00:04:45,"every dream I have dreamed
has been for you."
00:04:45,800 --> 00:04:47,"Thank you for the courage
you have shown me."
00:04:47,880 --> 00:04:50,"Every day and every minute
I pray that you wake up."
00:04:53,320 --> 00:04:54,Continue.
00:04:55,520 --> 00:04:57,"In the meantime,
I treasure everything in life."
00:04:58,040 --> 00:05:01,"I'm learning that life
is having and giving everything."
00:05:01,560 --> 00:05:04,"I have received a lot
and must learn to give a bit more."
00:05:04,600 --> 00:05:07,"Come on, wake up, don't give up,
you can make it."
00:05:08,800 --> 00:05:10,Beautiful, bravo!
00:05:11,600 --> 00:05:16,Did you write it? Why don't you record it?
We can play it for him every now and then.
00:05:16,440 --> 00:05:17,Well, that...
00:05:17,520 --> 00:05:21,- Do you think it may help him?
- They say it can stimulate.
00:05:21,240 --> 00:05:23,- Record it.
- We surely will. Thank you.
00:05:23,960 --> 00:05:25,I also appreciated it.
00:05:25,160 --> 00:05:28,- See? She liked it. Come on, say goodbye.
- But you don't have to do it.
00:05:28,480 --> 00:05:30,- Bye.
- Stand straight.
00:05:36,320 --> 00:05:43,{\an8}FEELING BETTER
00:05:50,200 --> 00:05:52,- Well, let's hope it will.
- Of course.
00:05:52,760 --> 00:05:54,- Thank you. Goodbye.
- Goodbye.
00:06:00,720 --> 00:06:03,Hold on. My God, can't you wait for me?
00:06:05,560 --> 00:06:06,Hello, good morning.
00:06:06,720 --> 00:06:08,- What's up?
- MRI scan.
00:06:08,920 --> 00:06:11,Diagnostics, how despotic.
00:06:15,560 --> 00:06:18,Leave me alone, it's ridiculous!
00:06:19,400 --> 00:06:20,It's totally unnecessary.
00:06:26,520 --> 00:06:28,She turned me into a conceited person.
00:06:28,560 --> 00:06:33,Me! I translated Proust for myself
without even being asked to do so.
00:06:35,200 --> 00:06:38,- Why?
- Because I don't need a dry shampoo!
00:06:38,480 --> 00:06:41,No, I mean why did you translate it,
if no one asked you to do it?
00:06:42,600 --> 00:06:44,Those are things you do when you're young.
00:06:49,720 --> 00:06:51,It was her childhood dream.
00:06:51,960 --> 00:06:52,Here we go.
00:06:53,360 --> 00:06:55,Despite the state I'm in,
I'm not dead yet.
00:06:56,400 --> 00:06:59,And I don't want people to take
advantage of me, I don't like it at all.
00:07:00,240 --> 00:07:01,She's practicing.
00:07:01,880 --> 00:07:04,It's easy to do it on someone
who can't tell you how to wash it,
00:07:04,080 --> 00:07:05,which shade of dye to use,
00:07:05,520 --> 00:07:09,with which cut you want to give
your life a breakthrough, too easy.
00:07:10,080 --> 00:07:12,Is this what you tell your hairdresser?
00:07:12,400 --> 00:07:15,I never went to the hairdressers.
I always cut my hair by myself.
00:07:15,360 --> 00:07:18,No, no. Look who came to visit you.
00:07:19,080 --> 00:07:22,- My sister is just what I needed.
- Good morning. What are you doing?
00:07:23,040 --> 00:07:25,Beauty treatments today.
00:07:25,960 --> 00:07:28,How nice, very pleasing.
00:07:29,320 --> 00:07:31,- How are you?
- The usual good mood.
00:07:31,680 --> 00:07:34,You're being groomed a lot, aren't you?
00:07:34,760 --> 00:07:38,Yeah, right. Oppression, not grooming.
00:07:38,080 --> 00:07:41,- Ma'**, did you also spend your youth
translating... - Could you please go?
00:07:42,000 --> 00:07:43,- I wanted to know if it's...
- Get out!
00:07:43,800 --> 00:07:45,- Alright.
- Go!
00:07:45,840 --> 00:07:46,I'm leaving.
00:07:50,400 --> 00:07:53,Are you retouching her dye? Nice.
00:07:58,680 --> 00:08:00,You need to tell me
if you're coming on the trip.
00:08:01,000 --> 00:08:03,- How many times do I have to tell you?
- Once is enough.
00:08:03,360 --> 00:08:06,- Well then, I already told you.
- Tell me officially.
00:08:06,800 --> 00:08:09,- I'm not coming, it's official.
- May I know why?
00:08:10,040 --> 00:08:11,- No.
- You have to tell me.
00:08:11,480 --> 00:08:13,An official no
needs an official justification.
00:08:14,520 --> 00:08:16,Alright, because it's a day trip,
I don't like them.
00:08:17,040 --> 00:08:19,I might eventually come
on a week trip or a weekend trip.
00:08:19,600 --> 00:08:22,- That seems more like an alibi.
- No, it's a motive.
00:08:22,320 --> 00:08:25,- Find a better one.
- There's no better motive.
00:08:29,440 --> 00:08:31,- No, no, no, no!
- Come on!
00:08:31,680 --> 00:08:33,Why do we have to go this way?
00:08:33,680 --> 00:08:35,I don't like this game!
00:08:43,400 --> 00:08:45,Why do you enjoy this stuff?
00:08:45,680 --> 00:08:46,I can't.
00:08:47,920 --> 00:08:49,I'll never get used to it.
00:08:51,240 --> 00:08:53,Don't forget your arms.
00:08:54,160 --> 00:08:55,Don't forget your arms.
00:08:55,800 --> 00:08:57,Balance is everything.
00:08:57,880 --> 00:08:59,Balance is everything.
00:08:59,240 --> 00:09:00,Everything is balance.
00:09:00,840 --> 00:09:03,Everything is balance.
It's one and the same.
00:09:03,680 --> 00:09:06,Come on, give everything and get ready.
00:09:06,680 --> 00:09:08,Come on, guys, we can do it, come on.
00:09:09,360 --> 00:09:11,Over here, line up.
00:09:12,360 --> 00:09:13,Focus.
00:09:16,480 --> 00:09:17,Ready?
00:09:19,360 --> 00:09:21,Don't look at the circle!
00:09:23,400 --> 00:09:25,The circle isn't our objective!
00:09:26,000 --> 00:09:28,It's not our objective. Come on! Go!
00:09:28,640 --> 00:09:31,We know it's there,
but we don't look at it. Come on!
00:09:43,440 --> 00:09:46,We're not doing the high jump,
but the long jump.
00:09:47,520 --> 00:09:50,Come on. Run, push it!
00:09:52,080 --> 00:09:53,Bravo.
00:09:56,720 --> 00:09:57,So...
00:10:00,640 --> 00:10:03,Catch your breath,
go back and do it again.
00:10:08,720 --> 00:10:11,- How are you?
- I think I'm fine.
00:10:11,120 --> 00:10:12,Okay, come on.
00:10:12,800 --> 00:10:15,- Okay.
- Try to go faster, alright?
00:12:12,800 --> 00:12:15,Hey, did anyone just see me pass by here?
00:12:17,600 --> 00:12:18,No, huh?
00:12:24,360 --> 00:12:25,Did you see me pass by?
00:12:42,920 --> 00:12:43,Hey!
00:12:44,560 --> 00:12:45,Come here.
00:12:48,840 --> 00:12:49,Come.
00:12:59,840 --> 00:13:01,- This can't be...
- It sure is.
00:13:02,480 --> 00:13:04,It is, if they need a room.
00:13:05,440 --> 00:13:08,Why my room?
Why not the kid's room or your room?
00:13:08,880 --> 00:13:10,Aren't you happy to change sometimes?
00:13:10,600 --> 00:13:12,- No, I'm not.
- You should be.
00:13:12,560 --> 00:13:14,We can spend
some time together and have fun.
00:13:14,600 --> 00:13:17,I haven't shared a room
since I g***t out of the ICU.
00:13:17,840 --> 00:13:21,- Anyway, aren't you curious?
- Curious? About what?
00:13:21,440 --> 00:13:23,Don't you want to know
why they cleared a room?
00:13:23,320 --> 00:13:25,No, I want to know why they cleared mine!
00:13:29,440 --> 00:13:30,What's all this racket?
00:13:30,800 --> 00:13:32,Nothing, they put him in my room,
he took it as an eviction.
00:13:45,440 --> 00:13:47,What's this drama all about?
00:13:49,160 --> 00:13:51,It's not a drama. This is my room.
00:13:52,720 --> 00:13:54,It's not your room.
00:13:55,920 --> 00:13:57,- Then whose is it?
- Whoever is ill.
00:13:57,960 --> 00:13:59,Well, I'm ill.
00:14:00,200 --> 00:14:01,We're all ill.
00:14:06,080 --> 00:14:07,But it's my room...
00:14:08,360 --> 00:14:10,It has a history, I'm fond of it.
00:14:10,640 --> 00:14:12,You can't get fond of it.
00:14:13,040 --> 00:14:15,Everyone leaves their room,
sooner or later.
00:14:32,360 --> 00:14:33,Alright...
00:14:34,240 --> 00:14:35,Let's get curious.
00:14:36,200 --> 00:14:37,Let's see...
00:14:38,560 --> 00:14:40,I need to be curious? Alright.
00:14:41,640 --> 00:14:43,I'll wait here.
00:14:45,920 --> 00:14:47,- What is it?
- I'm going to bed.
00:14:47,800 --> 00:14:50,- Good for you. Good night.
- Good night.
00:14:55,920 --> 00:14:57,Here...
00:15:00,520 --> 00:15:01,Good night.
00:15:42,000 --> 00:15:43,Are you looking for someone?
00:15:45,480 --> 00:15:46,No,...
Download Subtitles Nonostante 2024 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] eng in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
CJOD-397-V2 AZER-en
Italian.Studies.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng
Fievels American Tails s01e01 The Lonesome Ranger.eng
Fievels American Tails s01e13 Bell the Cats.eng
Solo-Boy-2025-Telugu-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_
Elio 2025 1080p CAM x264-RGB
HMN-446 (extract from English)
HZGD-258_aisubs.app
Amos.and.Andrew.1993.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
the.killing.s03e01.dvdrip.x264-reward
Download, translate and share Nonostante.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up