Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Alien Cargo -en (1999) in any Language
Alien Cargo -en (1999) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:11,600, Character said: Paramount Viacom Company represents
2
At 00:00:13,940, Character said: Ship of aliens
3
At 00:00:20,140, Character said: IN
4
At 00:00:21,660, Character said: The film starred Jason
5
At 00:00:28,380, Character said: London, Missy Cherder,
6
At 00:00:30,320, Character said: Simon
7
At 00:00:39,200, Character said: Vesti,
8
At 00:00:43,210, Character said: Elizabeth Alexander, Alan Dale, Vorvik
9
At 00:00:49,950, Character said: Young, composer
10
At 00:00:56,610, Character said: Patrick o 'Hirn.
11
At 00:01:33,040, Character said: Operator John Stokes
12
At 00:02:07,580, Character said: Ibarra! Follow me in this flame!
13
At 00:02:34,090, Character said: Put on a suit.
14
At 00:02:36,230, Character said: Come on.
15
At 00:02:41,350, Character said: Director Mark Haber.
16
At 00:02:53,150, Character said: No one cares for me.
17
At 00:02:54,850, Character said: Put on a suit and go fix everything.
18
At 00:04:00,110, Character said: The traveler of Saturn is Titan.
19
At 00:04:03,870, Character said: Two months earlier.
20
At 00:04:35,469, Character said: Attention, all personnel 3 to 17.
21
At 00:04:38,130, Character said: Crew commander Warren Shidell in
The reception of the ship of the ship.
22
At 00:04:53,870, Character said: Maknille, take care of it.
23
At 00:04:58,770, Character said: Hoving and O 'Day, free the container 6a
from belts.
24
At 00:05:05,370, Character said: Leonardi, draw up all the documents. You
Three make sure everything is ready for
25
At 00:05:10,450, Character said: Transportation.
26
At 00:05:18,890, Character said: Kaplan,
27
At 00:05:20,470, Character said: Let's get with me?
28
At 00:06:13,610, Character said: All crew members immediately appear in
reception dock and monitor the movement
29
At 00:06:17,290, Character said: cargo.
30
At 00:06:32,210, Character said: Kaplan, you should get a cut.
31
At 00:06:35,930, Character said: Interplanetary transport - not risky
case.
32
At 00:06:38,490, Character said: There are security rules here.
33
At 00:06:41,830, Character said: Long hair interferes with helmets. And all sorts
The trinkets can damage themselves a suit.
34
At 00:06:47,090, Character said: Do not worry, shaid, there are friends
rules. Tell the corporation to shave at
35
At 00:06:51,970, Character said: Loso, she would do it.
36
At 00:06:53,910, Character said: I did not give you a word, McCunll.
37
At 00:06:56,330, Character said: Be more faint with him, he is a victim of failures
DNA, is not able to be serious.
38
At 00:07:00,650, Character said: I seriously took care of this box.
39
At 00:07:11,240, Character said: Ibarra, have you not yet fired?
40
At 00:07:14,080, Character said: It’s not for you to decide, Shidell.
41
At 00:07:17,320, Character said: Shishoni, I ** Oran Shidell, crew commander,
Employee of the transport corporation.
42
At 00:07:24,300, Character said: Yes, Mr. Shidell. With a return to
board. Shishoni, how many times for the last
43
At 00:07:29,220, Character said: crew member Adam Ibarra violated the rules
Company?
44
At 00:07:33,020, Character said: Ibarra refers to 29 violations.
45
At 00:07:37,060, Character said: Then one more.
46
At 00:07:38,400, Character said: Say, disobedience will put an end to
his career.
47
At 00:07:42,060, Character said: I have been working for this company for 18 years, and
So, the USSR should be fat and
48
At 00:07:47,700, Character said: Exact. Do a favor? Back
me. I would come in handy.
49
At 00:07:51,520, Character said: Money.
50
At 00:07:54,300, Character said: Go to the storage.
51
At 00:07:55,740, Character said: All.
52
At 00:07:57,120, Character said: Need to be sent to the surface as
At least two containers. We are Kaplan
53
At 00:08:00,720, Character said: We will figure it out here.
54
At 00:08:07,020, Character said: So, Kaplan, let's see your mistakes in
start program.
55
At 00:08:12,700, Character said: Let's. What to do with this?
56
At 00:08:16,060, Character said: This is a new pump for water processing.
57
At 00:08:19,780, Character said: As I said, the marks are taken to cars.
58
At 00:08:23,520, Character said: And where else?
59
At 00:08:29,920, Character said: I want to talk about this.
60
At 00:08:34,159, Character said: I would not like ...
61
At 00:08:36,159, Character said: Return to this again.
62
At 00:08:47,000, Character said: Cargo side is 1 -5 -6 -6, this is triple -С -17.
Ready to accept the last load?
63
At 00:08:52,260, Character said: We confirm, the 17th starts.
64
At 00:08:56,180, Character said: Great, hands.
65
At 00:08:59,840, Character said: We synchronize. The load went.
66
At 00:09:24,580, Character said: Group B, you have an additional task,
And you know what difficulties can be.
67
At 00:09:28,620, Character said: As usual, two younger crew members
will remain on board.
68
At 00:09:32,120, Character said: Who?
69
At 00:09:34,720, Character said: Before you start, I have something
I will say.
70
At 00:09:38,800, Character said: God, speech.
71
At 00:09:40,880, Character said: I will say even for the child to
And the bar caught the meaning.
72
At 00:09:45,950, Character said: You are employees of the USSR. Your behavior
reflected on the reputation of the USSR.
73
At 00:09:50,930, Character said: Drunk rowing spoil her.
74
At 00:09:53,470, Character said: Sobriety strengthens.
75
At 00:09:55,110, Character said: Remaining in the possessions of the company, you
Help. That's why we provide
76
At 00:10:00,090, Character said: You are low prices. I booked number in
hotel.
77
At 00:10:04,130, Character said: Certainly,
78
At 00:10:05,530, Character said: If you want to spend money on chic hotels,
That ... there are chic hotels on the titanium.
79
At 00:10:10,870, Character said: I'm sure the caplun will remain on the territory
Company.
80
At 00:10:13,490, Character said: Yes, sir, there are comfortable rooms.
81
At 00:10:15,390, Character said: Tripp -ES appreciates it.
82
At 00:10:18,090, Character said: Continue.
83
At 00:10:19,570, Character said: I was asked to remind you of politics
companies about the ban on sexual
84
At 00:10:25,530, Character said: Among the staff of the station. They lead to
Problems on board and undermine the business.
85
At 00:10:30,570, Character said: If for those days that you are on the surface,
Pants are falling from you, to your
86
At 00:10:35,310, Character said: service a sea of miners and serving
Personals Tripp.
87
At 00:10:38,850, Character said: And contact them.
88
At 00:10:41,110, Character said: You and you.
89
At 00:10:43,230, Character said: Carry out.
90
At 00:10:47,080, Character said: How do you wear these barracks?
91
At 00:10:49,520, Character said: Zetta thinks that if it is in place, then
Once you can take the place of Sedell.
92
At 00:10:53,720, Character said: I do not need a place for Sedell. I need
The place of his boss.
93
At 00:10:57,260, Character said: Go to the titanium!
94
At 00:11:16,460, Character said: I need to meet someone in
barracks. And you get down.
95
At 00:11:20,240, Character said: Great. Thank you.
96
At 00:11:22,520, Character said: See you at Satter? Yes, I will come.
97
At 00:11:27,720, Character said: Do you think these two?
98
At 00:11:29,440, Character said: In no case.
99
At 00:11:30,680, Character said: Do not go into the bottle, Chris.
100
At 00:11:33,320, Character said: God, do you think this is true?
101
At 00:11:35,300, Character said: Just asked.
102
At 00:11:37,480, Character said: Shidell would not know what to do with
a woman, if he had no instructions. A
103
At 00:11:40,960, Character said: knew? I broke a few hearts.
104
At 00:11:43,460, Character said: And now you are breaking mine.
105
At 00:11:45,370, Character said: Hairdresser? Hairdresser.
106
At 00:12:00,530, Character said: Didn't you miss?
107
At 00:12:17,840, Character said: Will the masterpiece be jealous?
108
At 00:12:41,700, Character said: Three beer.
109
At 00:12:45,080, Character said: Looking for someone?
110
At 00:12:47,660, Character said: Yes.
111
At 00:12:49,000, Character said: But I won’t find it.
112
At 00:12:50,980, Character said: What are you.
113
At 00:12:54,200, Character said: Friends, you are too long on mines. U
Cobalt in the eyes. You are you
114
At 00:12:58,180, Character said: Uninteresting.
115
At 00:13:00,860, Character said: Again, Tripp -ES.
116
At 00:13:06,620, Character said: Zeta, hello.
117
At 00:13:09,480, Character said: How was it?
118
At 00:13:11,560, Character said: How do I know?
119
At 00:13:13,440, Character said: What did you do?
120
At 00:13:15,240, Character said: Did you do it? What should she do?
121
At 00:13:17,440, Character said: Yes, the titanium is boring. There is nothing here
look.
122
At 00:13:21,380, Character said: And such a landscape.
123
At 00:13:24,100, Character said: Cobalt mines at this time of the year
Just lovely.
124
At 00:13:28,960, Character said: TRIP -ES, can you talk to you?
125
At 00:13:31,720, Character said: Certainly.
126
At 00:13:33,240, Character said: We are quite friendly. I heard that.
127
At 00:13:37,660, Character said: I have a problem. I'm throat with
workers. I need work.
128
At 00:13:44,490, Character said: You think to carry frozen pork and
drilling equipment, and then load
129
At 00:13:48,430, Character said: Is all this better?
130
At 00:13:49,590, Character said: This is just a transport management.
It is better than poisonous gases and explosions
131
At 00:13:55,070, Character said: On the mine.
132
At 00:13:56,070, Character said: Exactly. And you are ready to spend your whole life in
Hypersne? Are you immersed in Hyerson?
133
At 00:14:01,270, Character said: For what? For three stripes is so cheaper.
134
At 00:14:05,470, Character said: Eight people in hypersne and two on
Watch.
135
At 00:14:09,130, Character said: Great savings.
136
At 00:14:11,070, Character said: Two months of bureaucracy.
137
At 00:14:14,890, Character said: 8 months of sleep.
138
At 00:14:17,610, Character said: And then the day for unloading and loading,
Night on the shore and back. When do you leave?
139
At 00:14:24,490, Character said: Tomorrow morning. You need to take a cobalt to
Mars. Hypersna has one side
140
At 00:14:29,250, Character said: effect. Which? He slows down the process
aging, and...
Download Subtitles Alien Cargo -en (1999) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Absent.Minded.Professor.1961.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].en
monica-minx-in-stockings-gets-p***y-licked-by-enzo-east_720m
Descendent.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR_Track04
Battlestar Galactica 1978 S01E19+E20 Greetings from Earth Pt 1 + Pt 2A
69_EN.
Reagan Foxx - Squirting Milfs - 3rdDegree
Baretta S01E10 Keep Your Eye on the Sparrow.CLASSIC.LIONE
Escape_from_Alcatraz_(1979)_BluRay_720p
Mission.Impossible.The.Final.Reckoning.2025.1080p.HC.KR.TS.EN-RGB
One.Piece.EP1126.Looming.Despair.Admiral.Kizarus.Depressing.Mission.1080p.CR.WEB-DL.JPN.AAC2.0.H.264.MSubs-ToonsHub_track3_[eng]
Alien Cargo -en (1999) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Alien Cargo -en (1999), Translate Alien Cargo -en (1999) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up