Battlestar Galactica +e20 Greetings From Earth Pt 1 + Pt 2a S01E19 (1978) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,084, Character said: We've actually found
human life forms.

2
At 00:00:07,174, Character said: - Look at them.
- Oh, my lord.

3
At 00:00:10,552, Character said: Hopefully this is our first contact
with an earth vehicle.

4
At 00:00:14,056, Character said: The lives of those people
do not belong to us.

5
At 00:00:16,892, Character said: They must continue
on their journey.

6
At 00:00:19,311, Character said: - Can you identify them?
- I've never seen flying craft like it.

7
At 00:00:22,773, Character said: Do not lose contact.

8
At 00:00:24,316, Character said: You'd have to be pretty powerful
to beat the alliance.

9
At 00:02:28,982, Character said: By the good graces
of the lords of kobol,

10
At 00:02:31,193, Character said: the Galactica
leads her survivors

11
At 00:02:33,111, Character said: towards the coordinates given us
by those great lights

12
At 00:02:37,240, Character said: that vanished as mysteriously
as they appeared.

13
At 00:02:40,243, Character said: There are those who speculate
that those lights,

14
At 00:02:43,747, Character said: advanced ships, really,
might have come from earth,

15
At 00:02:48,085, Character said: giving us great hope that they have
a highly developed technology.

16
At 00:02:53,090, Character said: Even now, our long-range scouts
patrol the quadrants

17
At 00:02:56,593, Character said: watching for signs that indicate
that we are growing close.

18
At 00:03:18,782, Character said: Apollo?

19
At 00:03:20,784, Character said: Yeah. I'm awake.

20
At 00:03:22,911, Character said: - How long have I been in sleep period?
- About six centares. What's up?

21
At 00:03:27,332, Character said: I can hear your klaxon
over the comm line.

22
At 00:03:29,835, Character said: You're about 50 sectars
ahead of me.

23
At 00:03:32,295, Character said: Wait. Something's coming
onto the edge of my scanner.

24
At 00:03:35,382, Character said: What's it look like?

25
At 00:03:41,763, Character said: A sub-light vehicle
containing six life forms.

26
At 00:03:46,226, Character said: - Apollo, you don't think...
- It's our first contact with earth?

27
At 00:03:50,856, Character said: Don't get your hopes too high.

28
At 00:03:53,233, Character said: I'm kicking in my turbos
to catch up.

29
At 00:04:04,911, Character said: Apollo?

30
At 00:04:07,122, Character said: I see her.
Now back off a little.

31
At 00:04:09,875, Character said: Back off? We've come
millions of metrics for this moment!

32
At 00:04:14,337, Character said: Starbuck, we don't want
to scare them out of their wits.

33
At 00:04:18,091, Character said: - I hadn't thought about that.
- Look at the life signs.

34
At 00:04:22,637, Character said: That's incredible.
They indicate humans but...

35
At 00:04:26,808, Character said: But at minimum
life-support level.

36
At 00:04:43,784, Character said: Colonel, what is this?

37
At 00:04:45,952, Character said: I'm sorry but everyone's
so excited.

38
At 00:04:48,622, Character said: News has spread
that there are life forms

39
At 00:04:51,458, Character said: and that captain Apollo
has attached the tow lines

40
At 00:04:54,044, Character said: without interference from them.

41
At 00:04:56,797, Character said: I see. Put me on unicom, please.

42
At 00:04:58,965, Character said: Yes, sir.

43
At 00:05:03,470, Character said: On the line, commander.

44
At 00:05:05,847, Character said: People of the fleet,
this is commander Adama.

45
At 00:05:09,976, Character said: Rumours are spreading faster than fact
about the discovery of a manned vehicle

46
At 00:05:15,482, Character said: soon to be brought aboard
the Galactica.

47
At 00:05:18,235, Character said: I must ask you all to be patient
and cautious in your optimism.

48
At 00:05:23,865, Character said: The incoming vessel will have to be
placed in strict quarantine,

49
At 00:05:27,786, Character said: carefully, before we can allow
anyone near it,

50
At 00:05:32,040, Character said: for fear of jeopardising
not only our own lives,

51
At 00:05:36,461, Character said: but the lives of whoever
is aboard that spaceship.

52
At 00:05:40,841, Character said: Hopefully this is our first contact
with an earth vehicle.

53
At 00:05:47,722, Character said: Commander, so far no responses
whatsoever from within the ship.

54
At 00:05:53,353, Character said: I doubt we'll get any response.

55
At 00:05:55,897, Character said: Why? All life signs indicate
live body functions.

56
At 00:05:59,693, Character said: Alive but minimal.

57
At 00:06:02,445, Character said: They could be sick.
Or it could be a trap,

58
At 00:06:05,365, Character said: maybe a bomb planted inside
capable of blowing us apart.

59
At 00:06:08,577, Character said: There is no bomb!

60
At 00:06:10,912, Character said: The defusing team say
the ship is clean.

61
At 00:06:13,540, Character said: Has anyone tried to tell those inside
that we're here?

62
At 00:06:17,043, Character said: Yes, there was no response.

63
At 00:06:18,753, Character said: - But they're alive?
- Yes, but barely.

64
At 00:06:22,591, Character said: Gentlemen, there is no need
for all this conjecture. Let's go in.

65
At 00:06:27,178, Character said: Dr wilker, one centon, please.

66
At 00:06:30,140, Character said: Could we be upsetting a critical balance by
entering this ship - violating the seals?

67
At 00:06:37,022, Character said: We penetrated the hull with a probe and took
samplings of the gases in the atmosphere.

68
At 00:06:43,194, Character said: - And?
- Almost zero atmosphere.

69
At 00:06:47,449, Character said: - Zero?
- Traces of oxygen, carbon dioxide.

70
At 00:06:51,703, Character said: But nothing that could sustain life
as we know it.

71
At 00:06:53,997, Character said: Yet six life forms
on this ship live, even if barely.

72
At 00:06:58,919, Character said: What happens...

73
At 00:07:01,504, Character said: If we enter the decontamination chamber
attached to the ship?

74
At 00:07:05,634, Character said: Would we be killing those inside
if they're used to zero atmosphere?

75
At 00:07:11,014, Character said: Commander, nothing human
could survive in that ship.

76
At 00:07:17,604, Character said: Well, then, this is it.

77
At 00:07:35,246, Character said: It's incredible.

78
At 00:07:44,297, Character said: - By the grace of god.
- Oh, my lord.

79
At 00:07:53,306, Character said: Bless their hearts.
Look at them.

80
At 00:07:59,187, Character said: Some of them are babies.
Just children.

81
At 00:08:05,318, Character said: Doctor, are they alive?

82
At 00:08:10,782, Character said: They are alive.

83
At 00:08:13,284, Character said: You sure? They don't look
like they're breathing.

84
At 00:08:17,414, Character said: Their metabolism has been lowered
to sustain life.

85
At 00:08:21,042, Character said: - They're conserving fuel.
- Precisely.

86
At 00:08:26,006, Character said: How long could they
have been like this?

87
At 00:08:29,509, Character said: Perhaps a long, long time.

88
At 00:08:33,513, Character said: Yeah, well, we've g***t to do something
to try and bring them out of it.

89
At 00:08:38,226, Character said: Starbuck, done improperly,

90
At 00:08:41,396, Character said: - that could terminate their lives.
- Why?

91
At 00:08:44,691, Character said: Because we haven't the slightest idea
of how this equipment functions.

92
At 00:08:49,821, Character said: To tamper
with a life-support system

93
At 00:08:52,240, Character said: which has kept them in this state
for a yahren or 100 yahren

94
At 00:08:57,162, Character said: could mean termination.

95
At 00:08:59,622, Character said: You mean we finally find humans
who are possibly from earth

96
At 00:09:04,044, Character said: and we've g***t to leave them
in these tubes?

97
At 00:09:06,629, Character said: Lieutenant,
dr salik is a physician.

98
At 00:09:10,759, Character said: I ** a scientist.

99
At 00:09:12,635, Character said: We'll have no trouble comprehending
how their technology works.

100
At 00:09:17,098, Character said: I'll pick one chamber
and run tests on it.

101
At 00:09:20,226, Character said: You mean use them
as human testing drones?

102
At 00:09:22,729, Character said: And if you short out
his life-support system, too bad,

103
At 00:09:25,732, Character said: you just move on
to the next child?

104
At 00:09:28,359, Character said: Adama, if you'll forgive me, I believe
you people have served your purpose.

105
At 00:09:33,364, Character said: The rest is in our hands.
It's not a military matter any more.

106
At 00:09:37,202, Character said: Commander, we do need
some room to work.

107
At 00:09:44,584, Character said: Very well.

108
At 00:09:47,587, Character said: But understand one thing,
doctors.

109
At 00:09:51,674, Character said: Who these people are

110
At 00:09:53,218, Character said: and where they were going
when we intercepted them

111
At 00:09:56,554, Character said: may be crucial to our survival.

112
At 00:10:00,934, Character said: I want no chances
taken with their lives.

113
At 00:10:04,104, Character said: Commander, bringing them here at all
may have been fatal.

114
At 00:10:22,080, Character said: By now, I'm sure that most of you are aware
that something special has happened.

115
At 00:10:27,001, Character said: We've found people from earth.

116
At 00:10:29,129, Character said: Please use your question indicator
before addressing the class.

117
At 00:10:32,966, Character said: - I'm sorry, Athena.
- You're excused.

118
At 00:10:36,803, Character said: Now, I'm sure you realise
that what happens throughout this day

119
At 00:10:40,765, Character said: is liable to affect us
for the rest of our lives.

120
At 00:10:44,144, Character said: We're all a trifle nervous.

121
At 00:10:47,689, Character said: Yes, loma?

122
At 00:10:48,898, Character said: If people are inside that ship,
why aren't they coming out?

123
At 00:10:53,111, Character said: We can't allow it right now.
Their craft has to be decontaminated.

124
At 00:10:57,657, Character said: Who knows what that means?

125
At 00:11:00,493, Character said: Yes, boxey.

126
At 00:11:02,162, Character said: We have to kill any sick bugs
that may be on their ship.

127
At 00:11:05,540, Character said: Very...

Download Subtitles Battlestar Galactica +e20 Greetings From Earth Pt 1 + Pt 2a S01E19 (1978) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles