SDDE-587-en (1) Movie Subtitles

Download SDDE-587-en (1) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,000 --> 00:00:05,850 This is the president's daughter who is about to get married An unfortunate story with the husband of a certain employee of the company 2 00:00:49,175 --> 00:00:52,850 If you don't make a decision quickly, there will be no time 3 00:01:18,900 --> 00:01:19,613 that 4 00:01:20,275 --> 00:01:21,092 Just this 5 00:01:36,950 --> 00:01:38,425 Are you going to wear it now 6 00:01:39,925 --> 00:01:42,869 Already looking forward to the wedding day 7 00:01:45,450 --> 00:01:46,373 Yes 8 00:02:02,250 --> 00:02:10,050 Fiancee dominated by hypnotic light 9 00:02:16,580 --> 00:02:19,172 Yamada, you've been with drinks these days 10 00:02:19,172 --> 00:02:20,213 That's great 11 00:02:21,074 --> 00:02:23,844 Definitely get this project 12 00:02:25,083 --> 00:02:26,780 Trouble to help 13 00:02:27,500 --> 00:02:29,020 Have work 14 00:02:29,369 --> 00:02:31,179 Sorry i'm late 15 00:02:32,764 --> 00:02:34,059 Finally came 16 00:02:34,822 --> 00:02:35,989 Sit here 17 00:02:36,450 --> 00:02:37,324 Thank you 18 00:02:38,075 --> 00:02:40,450 Then sit next to you 19 00:02:41,875 --> 00:02:43,597 My name is Suzuki 20 00:02:43,864 --> 00:02:45,932 Please take care of this project 21 00:02:46,662 --> 00:02:47,967 Suzuki 22 00:02:48,525 --> 00:02:49,500 Please take care 23 00:02:50,825 --> 00:02:52,472 This guy is reliable 24 00:02:53,329 --> 00:02:54,875 very serious 25 00:02:55,043 --> 00:02:56,275 trustworthy 26 00:02:56,700 --> 00:02:57,580 Is it 27 00:02:58,478 --> 00:02:59,508 Please take care 28 00:03:01,025 --> 00:03:02,147 Ah please take care 29 00:03:07,062 --> 00:03:08,355 wait for me 30 00:03:08,655 --> 00:03:09,690 okay 31 00:03:12,325 --> 00:03:13,560 A little hot 32 00:03:14,673 --> 00:03:15,963 Your handkerchief 33 00:03:18,325 --> 00:03:19,903 Same as mine 34 00:03:21,175 --> 00:03:22,031 Really 35 00:03:23,437 --> 00:03:24,504 Mr. Yamada 36 00:03:24,746 --> 00:03:26,807 Keep holding that handkerchief 37 00:03:29,125 --> 00:03:31,714 I was given to me in a meeting before 38 00:03:31,714 --> 00:03:34,616 I was sweating suddenly and dripping onto the file 39 00:03:35,400 --> 00:03:37,250 A woman who attended the meeting handed me a handkerchief 40 00:03:38,982 --> 00:03:40,325 I heard afterwards 41 00:03:41,050 --> 00:03:42,656 She seems to be the president's daughter 42 00:03:45,625 --> 00:03:46,800 very beautiful 43 00:03:47,825 --> 00:03:49,196 A fragrance on my body 44 00:03:50,816 --> 00:03:51,598 well 45 00:03:52,232 --> 00:03:53,767 After having this handkerchief 46 00:03:54,276 --> 00:03:57,337 Always help a lot when planning 47 00:03:58,125 --> 00:04:00,344 It feels like the so-called love at first sight 48 00:04:11,450 --> 00:04:12,052 This one 49 00:04:12,550 --> 00:04:14,253 This is the rhetoric of the wedding invitation 50 00:04:15,475 --> 00:04:16,087 Thank you 51 00:04:19,275 --> 00:04:23,238 Would you like to invite Mr. Yamada to Ms. Mao's wedding? 52 00:04:24,400 --> 00:04:27,467 It’s better not to ask Mr. Yamada to attend the ceremony 53 00:04:29,925 --> 00:04:31,004 Have that plan 54 00:04:32,000 --> 00:04:32,806 Thank you 55 00:04:33,350 --> 00:04:34,675 The project is over 56 00:04:35,275 --> 00:04:37,177 I can't do it without you 57 00:04:38,275 --> 00:04:39,346 Honestly 58 00:04:39,346 --> 00:04:41,884 Only Mr. Yamada makes people worry 59 00:04:44,225 --> 00:04:45,252 understood 60 00:04:47,614 --> 00:04:48,388 Let's go 61 00:04:49,425 --> 00:04:50,600 Please check out 62 00:04:51,045 --> 00:04:52,092 Thank you 63 00:04:52,175 --> 00:04:54,127 590 yen 64 00:05:00,625 --> 00:05:02,272 To embarrass you 65 00:05:09,475 --> 00:05:11,144 Hypnotic light 66 00:05:13,425 --> 00:05:15,549 Hypnotic light? 67 00:05:30,425 --> 00:05:31,732 With this 68 00:05:32,250 --> 00:05:34,225 The world belongs to you 69 00:05:54,425 --> 00:05:55,260 Takashi 70 00:05:55,947 --> 00:05:58,150 Don't be so nervous 71 00:06:00,000 --> 00:06:01,459 Sorry, president 72 00:06:02,738 --> 00:06:03,735 Hello hello 73 00:06:03,989 --> 00:06:05,662 Call me the president 74 00:06:06,075 --> 00:06:08,001 From now on will be a family 75 00:06:08,356 --> 00:06:09,136 right 76 00:06:09,609 --> 00:06:10,399 Yes 77 00:06:12,049 --> 00:06:12,837 Sorry 78 00:06:13,905 --> 00:06:15,175 Thank you 79 00:06:22,875 --> 00:06:24,586 Thank you 80 00:06:25,185 --> 00:06:25,350 The eldest daughter: Mibu (29 years old) international lawyer 81 00:06:25,350 --> 00:06:27,350 Don't be so restrained The eldest daughter: Mibu (29 years old) international lawyer 82 00:06:27,350 --> 00:06:29,600 The eldest daughter: Mibu (29 years old) international lawyer 83 00:06:30,650 --> 00:06:31,491 Sorry 84 00:06:31,699 --> 00:06:32,992 I drank 85 00:06:37,497 --> 00:06:38,498 Drink slowly 86 00:06:39,215 --> 00:06:40,000 Ok 87 00:06:40,975 --> 00:06:43,570 My sister is proficient in tea 88 00:06:44,500 --> 00:06:47,342 I especially like the tea my sister makes 89 00:06:49,671 --> 00:06:52,775 Sister, you are a lawyer 90 00:06:53,600 --> 00:06:55,307 Busy at work 91 00:06:55,750 --> 00:06:58,919 Now working in a company 92 00:06:59,998 --> 00:07:02,823 Now working to improve the social status of women 93 00:07:03,423 --> 00:07:05,459 Men are really scumbags 94 00:07:07,098 --> 00:07:08,895 I'm sorry I said that 95 00:07:10,330 --> 00:07:12,899 My sister has many important discoveries 96 00:07:19,147 --> 00:07:21,441 Ah Gao Shi (^_^) / Good noon 97 00:07:23,350 --> 00:07:24,075 Great 98 00:07:24,075 --> 00:07:24,411 Great Three girls: Shikai (10 years old), a famous female high school student 99 00:07:24,411 --> 00:07:24,750 Three girls: Shikai (10 years old), a famous female high school student 100 00:07:24,750 --> 00:07:27,014 Mibu and Shiri, come and sit Three girls: Shikai (10 years old), a famous female high school student 101 00:07:27,014 --> 00:07:27,600 Three girls: Shikai (10 years old), a famous female high school student 102 00:07:27,600 --> 00:07:28,215 Ok Three girls: Shikai (10 years old), a famous female high school student 103 00:07:28,215 --> 00:07:29,347 Three girls: Shikai (10 years old), a famous female high school student 104 00:07:31,550 --> 00:07:34,321 Shiri has always wanted a brother-in-law 105 00:07:39,126 --> 00:07:39,893 correct 106 00:07:40,275 --> 00:07:42,696 How is the wedding preparation going? 107 00:07:43,250 --> 00:07:44,489 Ah dad 108 00:07:45,113 --> 00:07:47,668 The dress was chosen by Gao Shi 109 00:07:48,800 --> 00:07:50,504 That's so looking forward to 110 00:07:52,200 --> 00:07:54,541 Leave it to me to invite guests 111 00:07:55,424 --> 00:07:58,245 I ** already looking forward to a grand wedding 112 00:08:03,625 --> 00:08:06,286 I want to hug my grandson earlier 113 00:08:08,950 --> 00:08:09,823 father 114 00:08:10,475 --> 00:08:11,625 This is sexual harassment 115 00:08:14,750 --> 00:08:15,926 Kidding 116 00:08:27,125 --> 00:08:27,908 well 117 00:08:29,975 --> 00:08:33,647 I can trust this project to you 118 00:08:34,425 --> 00:08:36,220 Don't let me down 119 00:08:36,425 --> 00:08:37,451 Thank you 120 00:08:41,025 --> 00:08:42,656 you are? 121 00:08:45,475 --> 00:08:46,326 Yamada 122 00:08:47,071 --> 00:08:47,830 Is it 123 00:08:48,395 --> 00:08:51,465 You look hard 124 00:08:51,900 --> 00:08:52,799 Have work 125 00:08:53,250 --> 00:08:54,007 Ok 126 00:08:54,675 --> 00:08:55,902 Great 127 00:08:56,932 --> 00:08:58,425 I'll leave then 128 00:09:03,043 --> 00:09:04,150 very good 129 00:09:17,125 --> 00:09:17,824 Come in 130 00:09:19,725 --> 00:09:21,042 excuse me 131 00:09:22,925 --> 00:09:24,998 Don’t be so restrained 132 00:09:26,725 --> 00:09:30,583 This was made by Gao Shi himself 133 00:09:31,500 --> 00:09:32,339 Is it? 134 00:09:37,550 --> 00:09:38,412 correct 135 00:09:38,412 --> 00:09:40,714 I introduce you to someone 136 00:09:43,133 --> 00:09:43,884 Hello there 137 00:09:46,221 --> 00:09:47,250 Hello there 138 00:09:48,971 --> 00:09:49,990 father 139 00:09:50,975 --> 00:09:52,126 Who is this? 140 00:09:59,102 --> 00:10:00,133 first meet 141 00:10:01,575 --> 00:10:02,502 My name is yamada 142 00:10:04,475 --> 00:10:05,739 It's Mr. Yamada 143 00:10:06,708 --> 00:10:10,043 Next, he will take you to study bride training 144 00:10:11,025 --> 00:10:12,397 Yes 145 00:10:14,100 --> 00:10:14,969 Next 146 00:10:15,300 --> 00:10:18,551 Study hard under the guidance of Mr. Yamada 147 00:10:18,875 --> 00:10:20,654 Brides need to work hard 148 00:10:23,115 --> 00:10:24,090 It's time 149 00:10:24,090 --> 00:10:25,728 I still have meetings 150 00:10:25,728 --> 00:10:26,825 I ** leaving 151 00:10:28,328 --> 00:10:29,863 That teacher is working 152 00:10:29,983 --> 00:10:30,998 Ok 153 00:10:34,897 --> 00:10:35,640 that 154 00:10:35,640 --> 00:10:39,100 I must go back too 155 00:10:39,850 --> 00:10:41,041 I'm leaving 156 00:10:42,700 --> 00:10:43,814 Miss Mao 157 00:10:52,250 --> 00:10:53,450 Succeeded 158 00:10:55,075 --> 00:10:55,958 Great 159 00:10:57,205 --> 00:11:00,323 This hypnotic light is great 160 00:11:03,100 --> 00:11:05,966 Miss Mao is so beautiful 161 00:11:08,600 --> 00:11:10,237 Suzuki 162 00:11:14,225 --> 00:11:15,277 Then 163 00:11:45,209 --> 00:11:46,239 Miss Mao 164 00:11:47,934...
Music ♫