Taandob (2025)_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:33,291 --> 00:01:34,Good morning, viewers.

00:01:35,166 --> 00:01:40,Welcome to Channel Bangla's
weather update.

00:01:40,666 --> 00:01:43,I, Miraj, ** here
with today's forecast.

00:01:43,666 --> 00:01:46,According to
the national weather office...

00:01:46,166 --> 00:01:49,there's no chance of any
disaster across the country.

00:01:50,541 --> 00:01:56,No moderate or heavy rainfall
is expected in any areas.

00:01:56,541 --> 00:02:01,The security forces
have not been issued any alerts.

00:02:02,666 --> 00:02:08,The temperature and humidity
will remain normal.

00:02:08,416 --> 00:02:12,Wind speed will be at
only eight km per hour.

00:03:23,916 --> 00:03:31,We request everyone to continue
their daily business as usual.

00:03:31,583 --> 00:03:33,That's a wrap on the weather report.

00:03:33,541 --> 00:03:36,Thank you for tuning in.

00:03:36,916 --> 00:03:38,Okay, cut it!

00:03:38,541 --> 00:03:39,Okay?

00:03:40,416 --> 00:03:41,- Studio!
- Yes, sir.

00:03:42,041 --> 00:03:43,Here you go.

00:03:45,666 --> 00:03:48,Check on the costumes.

00:03:48,166 --> 00:03:49,- Excuse me, please.
- Watch out.

00:03:49,791 --> 00:03:52,Let me know if you have any guests.

00:03:55,791 --> 00:03:56,Bro.

00:03:57,041 --> 00:03:58,I've been holding it in forever.

00:03:59,291 --> 00:04:01,Now it's pouring.

00:04:01,916 --> 00:04:06,And here all I can see
are dark clouds.

00:04:06,416 --> 00:04:07,Why?

00:04:08,291 --> 00:04:12,I'm interviewing a minister
for the first time.

00:04:12,916 --> 00:04:14,The guy's throwing such tantrums.

00:04:15,916 --> 00:04:18,He wants to have biryani
without potatoes.

00:04:18,458 --> 00:04:19,- Really?
- Yes.

00:04:19,791 --> 00:04:21,- Wish me luck.
- All the best.

00:04:22,541 --> 00:04:24,Hurry up and get ready.

00:04:25,916 --> 00:04:27,We're getting late, Arif.
Bring the minister.

00:04:28,083 --> 00:04:29,On it.

00:04:29,791 --> 00:04:33,Mic him.
What's the noise?

00:04:33,791 --> 00:04:35,Sir, we're ready.

00:04:35,666 --> 00:04:36,Sir is not ready yet.

00:04:37,208 --> 00:04:38,Hold it closer.

00:04:38,916 --> 00:04:40,- Touch up here.
- Yes, sir.

00:04:40,791 --> 00:04:42,Sir, we're running late.

00:04:42,541 --> 00:04:43,Please wait.
We need more time.

00:04:43,916 --> 00:04:45,You're a good makeup artist.

00:04:45,916 --> 00:04:46,Thank you.

00:04:46,875 --> 00:04:47,This way, sir.

00:04:47,916 --> 00:04:49,- So, Mr. Anchor.
- Yes, sir?

00:04:49,666 --> 00:04:51,What's the topic of discussion?

00:04:51,833 --> 00:04:55,The role of your ministry.

00:04:56,333 --> 00:04:59,The power of youth in bringing change
and domestic violence.

00:04:59,791 --> 00:05:03,- You know how the country--
- Enough!

00:05:03,666 --> 00:05:05,Shut up and sit down.

00:05:08,041 --> 00:05:09,A diva is in town to turn heads.

00:05:10,333 --> 00:05:12,Hold your breath, folks!

00:05:12,541 --> 00:05:15,Big round of applause!

00:05:15,666 --> 00:05:17,Wait and watch.

00:05:17,458 --> 00:05:19,Because the diva
is off to her lover's abode.

00:05:20,166 --> 00:05:22,Big round of applause!

00:05:22,583 --> 00:05:26,Get ready.
The show's about to begin!

00:05:26,333 --> 00:05:28,Applause!

00:05:46,291 --> 00:05:48,Dear viewers.
Live in the studio...

00:05:48,291 --> 00:05:52,is the Minister of Power
and Energy, Mahatab Hussain.

00:05:52,791 --> 00:05:55,- Sir, how are you?
- I'm fine, thanks to the people.

00:05:55,916 --> 00:06:02,How does Bangladesh fare
in the global nuclear race?

00:06:02,416 --> 00:06:09,Bangladesh's position is fantastic,
wonderful and unprecedented.

00:06:26,041 --> 00:06:27,That's why...

00:06:27,541 --> 00:06:31,We're tirelessly working towards
making more progress.

00:06:31,291 --> 00:06:33,In the next few years...

00:06:33,416 --> 00:06:38,Bangladesh will establish itself
as the top nuclear power.

00:06:41,958 --> 00:06:43,Where are you going?

00:07:08,041 --> 00:07:11,The last administration
wasn't bothered about all this.

00:07:11,666 --> 00:07:15,They were too busy
robbing and scamming the citizens.

00:07:15,458 --> 00:07:18,And investing abroad.

00:07:18,916 --> 00:07:19,Weren't they?

00:07:21,916 --> 00:07:24,We strongly believe,
the new administration

00:07:24,708 --> 00:07:27,will take Bangladesh ahead
in the nuclear power sector.

00:07:27,541 --> 00:07:31,So how is the country
at the moment?

00:09:42,291 --> 00:09:43,Let's begin...

00:09:45,833 --> 00:09:47,the destruction!

00:09:49,541 --> 00:09:51,Welcome to the show!

00:09:56,833 --> 00:09:58,Attention, everyone!

00:09:58,291 --> 00:10:00,You're here to see her tricks.

00:10:00,166 --> 00:10:01,Mind your own business.

00:10:01,458 --> 00:10:03,And mind your pockets.

00:10:03,208 --> 00:10:07,I'm not responsible if you get robbed.

00:10:07,916 --> 00:10:08,Applause!

00:10:09,791 --> 00:10:13,Our diva has impressed everyone
at her in-laws' place.

00:10:14,041 --> 00:10:16,Doing somersaults for everyone.

00:10:16,708 --> 00:10:17,Applause!

00:10:23,791 --> 00:10:25,POLICE

00:10:25,541 --> 00:10:26,It's bad news.

00:10:26,458 --> 00:10:28,But breaking news.

00:10:28,416 --> 00:10:30,Channel Bangla's office
has been attacked.

00:10:32,083 --> 00:10:33,You'll run the breaking news.

00:10:33,458 --> 00:10:34,It's special bulletin.

00:10:34,541 --> 00:10:36,Send two reporters to the spot
right now.

00:10:41,458 --> 00:10:43,Go for it!
Go! Go!

00:10:43,166 --> 00:10:45,Just in!
Channel Bangla's office...

00:10:46,708 --> 00:10:49,has been attacked by a few masked men.

00:10:51,791 --> 00:10:53,Hello, hello, hello.

00:10:53,541 --> 00:10:55,Please put your phones in this bag.

00:10:55,833 --> 00:10:58,An armed group
has stormed the news office.

00:10:58,791 --> 00:11:02,And is holding the reporters hostage.

00:11:02,458 --> 00:11:04,We're trying to get an update...

00:11:04,208 --> 00:11:06,Minister of Power and Energy
was shot during live broadcast.

00:11:06,583 --> 00:11:09,The assailant revealed his face
on camera.

00:11:09,291 --> 00:11:10,And threatened to cause destruction.

00:11:11,916 --> 00:11:15,Ambulance and fire service vans
have arrived at the scene.

00:11:15,666 --> 00:11:19,Stay with us.
We're bringing you the news live.

00:11:20,166 --> 00:11:22,Stay tuned for live updates.

00:11:24,416 --> 00:11:25,- Inspector General.
- Ma'**.

00:11:25,916 --> 00:11:27,What the hell is going on?

00:11:27,416 --> 00:11:29,What kind of lawlessness is this?

00:11:30,291 --> 00:11:31,Who's he?
What does he want?

00:11:32,041 --> 00:11:33,Sir, the force is ready.

00:11:33,916 --> 00:11:36,- We're working on it.
- Work harder.

00:11:37,208 --> 00:11:39,The whole country is in shock.

00:11:39,833 --> 00:11:41,Everyone is on edge.

00:11:41,791 --> 00:11:43,It's live on every news channel.

00:11:44,166 --> 00:11:47,We don't know if the minister
has really been killed.

00:11:47,916 --> 00:11:49,Or how many
are being held hostage.

00:11:49,791 --> 00:11:53,But we have deployed
the police forces.

00:11:53,208 --> 00:11:56,The situation will soon
be under control.

00:12:10,833 --> 00:12:13,Why didn't we have any intel on this?

00:12:14,166 --> 00:12:17,They attacked without warning.
No one has claimed responsibility.

00:12:17,291 --> 00:12:18,Any word from inside?

00:12:19,041 --> 00:12:21,Penetration is impossible.
It's a hostage situation.

00:12:28,791 --> 00:12:30,Hey, weatherman.

00:12:30,416 --> 00:12:31,Hey!

00:12:33,958 --> 00:12:35,- What's up?
- Sir.

00:12:36,416 --> 00:12:38,How's the weather now?

00:12:39,166 --> 00:12:40,Terrifying.

00:12:41,166 --> 00:12:43,You have to inform the people.

00:12:43,916 --> 00:12:44,Go tell them!

00:12:46,583 --> 00:12:48,Boss, he'll piss his pants.

00:12:48,916 --> 00:12:50,He's freaked out.

00:12:50,916 --> 00:12:51,- Hey.
- Boss.

00:12:52,041 --> 00:12:53,- You report it.
- Okay.

00:12:53,791 --> 00:12:54,- Hey.
- Come on.

00:12:55,166 --> 00:12:55,Go live!

00:12:55,958 --> 00:12:56,Yes, sir.

00:12:59,291 --> 00:13:00,- No funny business.
- I'm afraid of guns.

00:13:04,458 --> 00:13:06,Hey, idiot!
Wear your mask.

00:13:07,666 --> 00:13:08,Bloody idiot!

00:13:10,291 --> 00:13:11,Right.

00:13:12,583 --> 00:13:14,Hey, go on air.

00:13:14,541 --> 00:13:15,Dear viewers.

00:13:15,833 --> 00:13:17,It's time for another...

Download Subtitles Taandob (2025) track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles