Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Gifted -tbs English-www My-subs Co S01E03 in any Language
The Gifted -tbs English-www My-subs Co S01E03 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: WWW.MY-SUBS.COM
1
At 00:00:01,176, Character said: - Hey, look who's here.
- Help! [screaming]
2
At 00:00:05,379, Character said: _
3
At 00:00:06,856, Character said: - I was just so angry.
- You couldn't feel anything.
4
At 00:00:09,700, Character said: Mom, accept it, Andy is a mutant.
5
At 00:00:12,342, Character said: This is the Sentinel Services.
We will use deadly force.
6
At 00:00:15,184, Character said: THUNDERBIRD: Clarice, you
g***t to get us out of here.
7
At 00:00:16,826, Character said: [gunshot]
8
At 00:00:17,716, Character said: - [grunts]
- Dad!
9
At 00:00:19,382, Character said: - Dad!
- No!
10
At 00:00:20,818, Character said: - Where is my dad?
- We need to go back.
11
At 00:00:22,479, Character said: THUNDERBIRD: Right now, we
need to take care of Clarice.
12
At 00:00:23,920, Character said: CAITLIN: She may be in shock.
13
At 00:00:25,255, Character said: It may be affecting her abilities.
14
At 00:00:26,723, Character said: THUNDERBIRD: What does she need?
15
At 00:00:27,757, Character said: Hypercortisone-D to
stabilize her powers.
16
At 00:00:29,830, Character said: ECLIPSE: Clarice is still inside.
Give me the medication.
17
At 00:00:31,594, Character said: I'll go in there, I'll
try to give it to her.
18
At 00:00:32,862, Character said: No, you don't know the dosage.
19
At 00:00:33,930, Character said: Too much could make this worse.
20
At 00:00:36,582, Character said: [gasps]
21
At 00:00:37,718, Character said: It's gonna be okay.
22
At 00:00:39,087, Character said: We are gonna do a deal today.
23
At 00:00:40,970, Character said: I will cooperate with you,
but I go down for this alone.
24
At 00:00:44,541, Character said: And my wife and children
stay out of prison.
25
At 00:00:46,609, Character said: One condition.
26
At 00:00:47,911, Character said: I get the Mutant Underground.
27
At 00:00:53,116, Character said: [insects chirping]
28
At 00:00:55,785, Character said: It is always this quiet out here?
29
At 00:00:57,854, Character said: - You get used to it.
- _
30
At 00:00:59,822, Character said: How did you guys get
your hands on this place?
31
At 00:01:02,021, Character said: It's huge.
32
At 00:01:03,259, Character said: Yeah, it was condemned
after the Oakwood Riots.
33
At 00:01:06,462, Character said: National Guard stormed a
mutant orphanage up the road.
34
At 00:01:10,360, Character said: Some poor kid lost control,
destroyed the whole area.
35
At 00:01:13,654, Character said: They didn't know what he did
exactly, so folks stayed away.
36
At 00:01:16,045, Character said: We needed a place, so...
37
At 00:01:18,001, Character said: Well, I love what you've done with it.
38
At 00:01:19,642, Character said: [chuckles]
39
At 00:01:21,678, Character said: Look, we're hiding fugitives,
not hosting garden parties.
40
At 00:01:24,847, Character said: What matters is we're together.
41
At 00:01:26,662, Character said: We fight for each other.
We take care of each other.
42
At 00:01:31,955, Character said: Ever wonder what you did in
a past life to deserve this?
43
At 00:01:34,857, Character said: Having a gene that forces
us to live this way?
44
At 00:01:40,473, Character said: Is that really what you think?
45
At 00:01:44,329, Character said: I wouldn't change who I **
46
At 00:01:46,332, Character said: or... or what I can do for anything.
47
At 00:01:53,276, Character said: Tell me this.
48
At 00:01:55,345, Character said: When you discovered your ability,
49
At 00:01:57,180, Character said: what was the first thing you
did just for the joy of it?
50
At 00:02:01,337, Character said: [laughs softly] Joy?
51
At 00:02:03,286, Character said: I was living on the streets of Bogotá
52
At 00:02:04,854, Character said: sleeping in a cardboard box.
53
At 00:02:06,789, Character said: Come on.
54
At 00:02:10,159, Character said: Okay, fine.
55
At 00:02:11,494, Character said: [grunts]
56
At 00:02:13,329, Character said: [footsteps clanking]
57
At 00:02:14,697, Character said: Know why I started
wearing steel-toed boots
58
At 00:02:17,166, Character said: and metal bracelets?
59
At 00:02:18,501, Character said: Misguided fashion sense?
60
At 00:02:20,303, Character said: No.
61
At 00:02:21,704, Character said: Because when I was 16, I
discovered I can do this.
62
At 00:02:25,375, Character said: [electricity discharging]
63
At 00:02:40,556, Character said: Wow.
64
At 00:02:45,755, Character said: Your turn.
65
At 00:02:48,860, Character said: Seriously, I don't know...
66
At 00:02:52,335, Character said: It's dumb.
67
At 00:02:53,703, Character said: Come on.
68
At 00:02:55,238, Character said: [laughs softly]
69
At 00:03:01,077, Character said: [grunts]
70
At 00:03:21,431, Character said: ♪ ♪
71
At 00:03:35,812, Character said: Well, look at that.
72
At 00:03:37,447, Character said: [glass clinks]
73
At 00:03:46,989, Character said: What is that?
74
At 00:03:49,992, Character said: I... I, uh...
75
At 00:03:53,696, Character said: I think it's the Aurora Borealis.
76
At 00:03:57,734, Character said: It happens in the Arctic,
77
At 00:03:59,549, Character said: when the solar energy
hits the magnetosphere.
78
At 00:04:04,474, Character said: They say it's the most
beautiful thing on Earth.
79
At 00:04:09,812, Character said: Not even close.
80
At 00:04:29,665, Character said: [lock buzzes in distance]
81
At 00:04:31,834, Character said: [keys jingling]
82
At 00:04:33,269, Character said: [lock clicks, door opens]
83
At 00:04:38,841, Character said: JACE: Ms. Dane. How you doing?
84
At 00:04:41,310, Character said: I'm Jace Turner.
85
At 00:04:43,604, Character said: Sentinel Services.
86
At 00:04:45,148, Character said: Listen, I'd love to chat,
but I'm sort of busy here.
87
At 00:04:48,684, Character said: Yeah. Yeah, I can see that.
88
At 00:04:50,953, Character said: I think you're gonna want to
make time for this, though.
89
At 00:04:54,457, Character said: I'm about to take down all your friends
90
At 00:04:56,225, Character said: - in the Mutant Underground.
- Good luck with that.
91
At 00:04:58,618, Character said: Yeah, I don't think I'm gonna need luck.
92
At 00:04:59,987, Character said: I'm gonna start with Marcos Diaz.
93
At 00:05:02,131, Character said: Street name Eclipse?
Does that ring a bell?
94
At 00:05:04,500, Character said: Course it does, that's...
that's your baby daddy, right?
95
At 00:05:07,404, Character said: So here's what I'm thinking:
I'm want to give you
96
At 00:05:08,871, Character said: one more chance to cooperate with us.
97
At 00:05:10,993, Character said: If you do, when the little one's born,
98
At 00:05:12,949, Character said: I'll arrange visitations
for you and Diaz.
99
At 00:05:14,710, Character said: You guys can still have
some sort of family.
100
At 00:05:17,079, Character said: In prison.
101
At 00:05:18,481, Character said: No, I was thinking the Bahamas.
102
At 00:05:20,416, Character said: Yeah, in prison.
103
At 00:05:22,452, Character said: Ms. Dane...
104
At 00:05:24,487, Character said: prison's where you want
to end up right now.
105
At 00:05:26,639, Character said: If you don't cooperate, you're
going someplace much worse.
106
At 00:05:29,025, Character said: So you can give me what I want here,
107
At 00:05:32,261, Character said: or you will give me what I want there,
108
At 00:05:35,001, Character said: because, believe me,
109
At 00:05:37,533, Character said: everybody gives me what I want there.
110
At 00:05:44,816, Character said: Anyway. [slaps knee]
111
At 00:05:46,486, Character said: Think about it.
112
At 00:05:47,755, Character said: And think really hard, okay?
113
At 00:05:50,913, Character said: Because if we do this bust without you,
114
At 00:05:53,349, Character said: you g***t no cards left.
115
At 00:05:58,421, Character said: [door closes]
116
At 00:05:59,722, Character said: [exhales]
117
At 00:06:01,424, Character said: ECLIPSE: So, what, we
just forget about Lorna
118
At 00:06:04,093, Character said: - 'cause she's behind bars?
- You know that's not what I'm saying.
119
At 00:06:06,856, Character said: Well, God knows what she's
going through in there.
120
At 00:06:08,624, Character said: You're talking about
breaking into a jail.
121
At 00:06:10,867, Character said: 20-foot walls. With guards.
122
At 00:06:13,002, Character said: - With guns.
- We have a way past all of it:
123
At 00:06:16,111, Character said: Clarice. You saw what she can do.
124
At 00:06:18,114, Character said: I saw her tearing through
the fabric of space.
125
At 00:06:21,310, Character said: She almost destroyed half
the building. She almost died.
126
At 00:06:24,088, Character said: She's fine now.
127
At 00:06:25,314, Character said: In your expert medical opinion.
128
At 00:06:27,744, Character said: Yeah, well, she's better than she was.
129
At 00:06:29,118, Character said: Even if she is, she's nowhere near ready
130
At 00:06:30,786, Character said: to take on what you're proposing.
131
At 00:06:32,488, Character said: Then train her.
132
At 00:06:33,857, Character said: Just like you trained most
of the people in this room.
133
At 00:06:35,849, Character said: You train her.
134
At 00:06:37,159, Character said: DREAMER: Johnny, Clarice did
135
At 00:06:38,661, Character said: get herself out of jail.
136
At 00:06:39,762, Character said: I mean, maybe she can do this.
137
At 00:06:41,864, Character said: So you're on his side.
138
At 00:06:43,499, Character said: No.
139
At 00:06:44,888, Character said: I'm on Lorna's side. She's my friend.
140
At 00:06:53,526, Character said: All right.
141
At 00:06:54,911, Character said: W-Wait.
142
Download Subtitles The Gifted -tbs English-www My-subs Co S01E03 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SHKD-587
Seal.team.S01E01.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO
07. Министерство Всего Хорошего.2024.WEB-DLRip.Files-x
Ikiru.1952.JAPANESE.1080p.BluRay.x265-VXT-ing
Superman.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Sakamoto.Days.S01E17.DUAL-AUDIO.JAP-ENG.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
SAKAMOTO.DAYS.S01E17.Have.a.nice.flight.1080p.NF.WEB-DL.MULTi.DDP5.1.H.264-VARYG.eng
FSDSS-272-RM AZER
The Assassin (2015) en
SAKAMOTO.DAYS.S01E17.Have.a.nice.fight.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VARYG_track3_[eng]
The Gifted -tbs English-www My-subs Co S01E03 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Gifted -tbs English-www My-subs Co S01E03 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up