SHKD-587 Movie Subtitles

Download SHKD-587 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:16,33 --> 00:00:17,500 如何に 2 00:00:18,66 --> 00:00:19,566 事件等や 3 00:00:19,833 --> 00:00:22,200 被告の行動には 4 00:00:24,33 --> 00:00:26,600 怪しいと見られる点が 5 00:00:26,766 --> 00:00:29,766 多数見受けられるか 6 00:00:33,500 --> 00:00:36,833 それを裏付ける 7 00:00:37,100 --> 00:00:39,800 が怠る証拠 8 00:00:40,533 --> 00:00:41,333 に 9 00:00:42,33 --> 00:00:46,566 等しいと言わざるを得ない 10 00:00:52,500 --> 00:00:53,300 はい 11 00:00:53,600 --> 00:00:55,366 これお蔵入りの案件だ 12 00:00:55,700 --> 00:00:56,500 事務所へ行ったら 13 00:00:57,100 --> 00:00:58,866 はいかしこまりました全 14 00:00:59,133 --> 00:01:01,66 く住民は明らかでいいもんだな 15 00:01:02,533 --> 00:01:04,166 現場の黒見知らずによって 16 00:01:09,400 --> 00:01:11,266 国際共同掲示機構 17 00:01:11,766 --> 00:01:14,266 通称icpw 18 00:01:15,300 --> 00:01:16,633 世界を股にかける 19 00:01:16,800 --> 00:01:21,0 広域犯罪の取り締まりを主な目的に設立された捜査機関だ 20 00:01:22,0 --> 00:01:23,33 その中にあって 21 00:01:23,866 --> 00:01:25,366 最も日の当たらないセクション 22 00:01:26,233 --> 00:01:27,166 刑務四課 23 00:01:28,200 --> 00:01:31,166 迷宮入り案件専門の書類の管理という 24 00:01:31,666 --> 00:01:33,33 捜査官なら誰もが 25 00:01:33,433 --> 00:01:35,566 決してタッチしたくない日陰の業務 26 00:01:36,266 --> 00:01:37,66 それが 27 00:01:37,266 --> 00:01:38,166 私の仕事 28 00:01:50,633 --> 00:01:52,633 でこれは世を凌ぐ仮の姿 29 00:01:57,733 --> 00:01:58,566 これか 30 00:01:59,800 --> 00:02:00,800 ディープダイビング 31 00:02:01,300 --> 00:02:02,333 それは敵の懐 32 00:02:02,433 --> 00:02:04,600 に飛び込む最も危険な潜入捜査 33 00:02:05,666 --> 00:02:07,700 首相のみを命令系統に持つ 34 00:02:07,933 --> 00:02:09,900 事件解決最優先のセクション 35 00:02:10,400 --> 00:02:11,700 捜査機関の中でも 36 00:02:11,833 --> 00:02:14,366 半ば都市伝説と化している特殊任務部隊 37 00:02:18,700 --> 00:02:21,366 はい刑務四課西延です 38 00:02:21,666 --> 00:02:22,466 一六〇〇 39 00:02:22,700 --> 00:02:23,700 コード七 40 00:02:24,766 --> 00:02:26,400 はい通常業務は 41 00:02:26,666 --> 00:02:27,933 長嶋にハンドオーバー 42 00:02:28,100 --> 00:02:29,800 クリアランスをキープ以上 43 00:02:30,300 --> 00:02:31,266 わかりました 44 00:02:34,933 --> 00:02:35,733 ん 45 00:02:49,466 --> 00:02:51,533 すべてがハッピーエンドで終わるのは 46 00:02:52,133 --> 00:02:53,933 スクリーンの中だけのおとぎ話 47 00:02:55,466 --> 00:02:57,66 潜入捜査の現実は 48 00:02:57,833 --> 00:02:59,33 泥水をすすり 49 00:02:59,733 --> 00:03:01,466 地べたを這いずる過酷な世界 50 00:03:05,566 --> 00:03:06,666 誰かが言った 51 00:03:07,900 --> 00:03:10,66 女潜入捜査官はまるで 52 00:03:10,733 --> 00:03:12,400 犯罪の海に潜る 53 00:03:12,800 --> 00:03:14,933 美しい人魚のようだと 54 00:03:32,833 --> 00:03:35,266 私の名は西延翔 55 00:03:36,400 --> 00:03:37,933 潜入捜査の女 56 00:04:01,666 --> 00:04:03,566 これで山代の奴らのケツに 57 00:04:04,233 --> 00:04:05,833 でけえ穴開けてやれるぜ 58 00:04:08,433 --> 00:04:09,833 ありがとうございますコンボさん 59 00:04:10,533 --> 00:04:11,400 助かりましたよ 60 00:04:12,0 --> 00:04:12,800 いやいや 61 00:04:13,600 --> 00:04:15,266 礼を言うのはうちらの方だ 62 00:04:16,233 --> 00:04:17,33 おかげで 63 00:04:17,500 --> 00:04:18,100 あんたの国 64 00:04:18,100 --> 00:04:19,800 とは深いタイプができたわけだしな 65 00:04:31,933 --> 00:04:32,733 ところで 66 00:04:33,333 --> 00:04:34,600 例の話はお聞きに 67 00:04:38,100 --> 00:04:38,900 国際共 68 00:04:38,933 --> 00:04:40,866 同なんたらっていう奴らのことか 69 00:04:41,600 --> 00:04:42,400 問題ない 70 00:04:42,700 --> 00:04:45,600 闇取引の一等地と言われ続けてきたこの国が 71 00:04:46,633 --> 00:04:48,233 ようやく思い腰を上げたんです 72 00:04:49,333 --> 00:04:50,900 油断ならないと聞いていますか 73 00:04:51,433 --> 00:04:53,500 あんたらは彼らにしっかりしてねえ 74 00:04:59,533 --> 00:05:01,400 お手並み拝見というか 75 00:05:14,100 --> 00:05:14,900 ん 76 00:05:31,466 --> 00:05:31,900 三年 77 00:05:31,900 --> 00:05:33,866 後のハノーバー五輪でも目指してみるかね 78 00:05:39,566 --> 00:05:41,300 今日も暇もないですけどね 79 00:05:42,0 --> 00:05:42,800 それとも 80 00:05:43,166 --> 00:05:44,966 特別休暇でもいただけますか 81 00:05:45,600 --> 00:05:47,300 残念ながら却下だ 82 00:05:47,933 --> 00:05:48,733 でしょうね 83 00:05:49,766 --> 00:05:50,666 ちょっと来てくれないか 84 00:05:56,466 --> 00:05:57,366 これでも一応 85 00:05:57,733 --> 00:05:59,33 君の上司なんだがね 86 00:06:00,666 --> 00:06:01,633 承知しております 87 00:06:01,833 --> 00:06:03,200 咲坂服装監督です 88 00:06:04,100 --> 00:06:04,900 座りなさい 89 00:06:10,466 --> 00:06:11,500 五日市商会 90 00:06:12,833 --> 00:06:13,633 うん 91 00:06:14,400 --> 00:06:15,800 高校一年ほどの間に 92 00:06:16,66 --> 00:06:17,766 急激に勢力をつけてきた 93 00:06:17,833 --> 00:06:18,700 ジョギマフィアだ 94 00:06:19,666 --> 00:06:21,666 今回の君の獲物というわけだな 95 00:06:23,333 --> 00:06:24,933 まるで飢えた狼ですね 96 00:06:25,400 --> 00:06:26,200 私 97 00:06:26,700 --> 00:06:27,800 狼じゃないさ 98 00:06:28,966 --> 00:06:29,766 ボス 99 00:06:29,866 --> 00:06:32,133 対象の通話記録を準備させてください 100 00:06:32,533 --> 00:06:34,0 固定電話携帯電話 101 00:06:34,200 --> 00:06:35,700 インターネットその他すべて 102 00:06:36,533 --> 00:06:37,333 わかった 103 00:06:38,700 --> 00:06:40,400 言うまでもないことだなぁショウ 104 00:06:41,33 --> 00:06:42,633 命を無駄に危険にさらすな 105 00:06:42,900 --> 00:06:43,700 でしょう 106 00:06:45,700 --> 00:06:46,600 わかってます 107 00:06:48,866 --> 00:06:49,666 石の場所 108 00:06:49,900 --> 00:06:50,700 潜ります 109 00:07:06,333 --> 00:07:07,133 ああ 110 00:07:07,733 --> 00:07:08,666 ふざけんじゃねえぞ 111 00:07:09,366 --> 00:07:10,866 俺様が五十万つったら 112 00:07:11,66 --> 00:07:12,300 五十万なんだよ 113 00:07:13,200 --> 00:07:14,0 はい 114 00:07:14,466 --> 00:07:15,366 ありがとうございます 115 00:07:16,133 --> 00:07:17,766 ベレッタは三十兆ですから 116 00:07:18,533 --> 00:07:19,800 すぐにご準備しますよ 117 00:07:21,166 --> 00:07:21,966 でしょ社長 118 00:07:22,766 --> 00:07:23,833 興味の安全は 119 00:07:24,366 --> 00:07:25,666 てめえで買うもんですって 120 00:07:27,66 --> 00:07:27,866 そうですね 121 00:07:28,766 --> 00:07:31,66 それでしたらリボルバーの褒め合わせ方 122 00:07:32,766 --> 00:07:33,566 え 123 00:07:34,200 --> 00:07:35,133 ざけんじゃねえぞ 124 00:07:36,266 --> 00:07:37,66 おい 125 00:07:37,200 --> 00:07:39,0 通気のドン引き出せっつってんだよ 126 00:07:41,633 --> 00:07:42,433 はい 127 00:07:42,733 --> 00:07:44,833 安全性を優先させるのでしたら 128 00:07:45,300 --> 00:07:46,766 それがベストだと思います 129 00:07:47,700 --> 00:07:48,500 はい 130 00:08:03,133 --> 00:08:04,966 やめてくださいよ 131 00:08:08,100 --> 00:08:10,166 黒部ピンクエチュードから来ました 132 00:08:10,233 --> 00:08:11,400 マリリンで 133 00:08:11,900 --> 00:08:12,700 す 134 00:08:14,433 --> 00:08:16,433 ごめんねお待たせ 135 00:08:17,466 --> 00:08:18,933 しのびの最中に 136 00:08:20,0 --> 00:08:21,633 やめてもらえませんか武井さん 137 00:08:25,433 --> 00:08:28,266 そうよね飲みましょう飲みましょ 138 00:08:32,33 --> 00:08:32,833 う 139 00:08:37,966 --> 00:08:39,233 ケイちゃんお酒強 140 00:08:39,800 --> 00:08:40,600 い 141 00:08:41,333 --> 00:08:42,733 そんなことないよ 142 00:08:43,433 --> 00:08:44,233 飲ん 143 00:08:44,600 --> 00:08:45,433 じゃおうかな 144 00:08:51,533 --> 00:08:53,400 置いたらダメよ 145 00:08:56,633 --> 00:08:58,166 行けない子ね 146 00:08:59,33 --> 00:09:01,200 もうダメほらほら 147 00:09:01,833 --> 00:09:02,700 遊んで 148 00:09:05,166 --> 00:09:06,666 遊びに行ったね 149 00:09:12,300 --> 00:09:14,266 まだ半分も入ってるじゃないほら 150 00:09:14,333 --> 00:09:16,233 生き生き 151 00:09:16,400 --> 00:09:18,400 生きようすごい 152 00:10:00,900 --> 00:10:04,133 今なら銃刀法違反で確実にあげれるのに 153 00:10:05,433 --> 00:10:08,600 ほんと潜入ってめんどくさいなぁ 154 00:10:31,333 --> 00:10:32,133 あの 155 00:10:33,66 --> 00:10:34,633 おトイレどこですか 156 00:10:35,0 --> 00:10:36,400 マリリン持っちゃう 157 00:10:41,33 --> 00:10:43,233 トイレはドア出て右だ 158 00:10:45,0 --> 00:10:45,800 どうも 159 00:10:46,566 --> 00:10:47,366 待って 160 00:10:48,933 --> 00:10:50,966 あんたうちの道具見てたみたいだが 161 00:10:52,300 --> 00:10:53,166 興味あるか 162 00:10:53,600 --> 00:10:54,400 え 163 00:10:54,800 --> 00:10:57,866 マリリン鉄砲なんて全然興味ない 164 00:10:59,200 --> 00:11:01,866 俺は鉄砲なんて一言も言ってねえぞ 165 00:11:04,500 --> 00:11:06,433 お姉さん 166 00:11:15,400 --> 00:11:16,200 あんた 167 00:11:16,600 --> 00:11:19,433 icpw の犬だろう 168 00:11:21,166 --> 00:11:24,233 チャカのことを頭部と認識できる奴は少ねえからな 169 00:11:27,100 --> 00:11:29,33 失敗しちゃったみたい 170 00:11:30,33 --> 00:11:32,400 これ報告書に書くのやめとこ 171 00:11:33,133 --> 00:11:34,633 残念だが姉さん 172 00:11:35,433 --> 00:11:37,233 あんた報告書も書けない 173 00:11:37,766 --> 00:11:38,566 どうして 174 00:11:39,266 --> 00:11:41,566 ここでくたばるからだあら 175 00:11:42,0 --> 00:11:43,366 それは初耳ね 176 00:11:45,600 --> 00:11:48,66 最後に何か言い残しとくことはあるのか 177 00:11:51,300 --> 00:11:52,633 一つだけいいかしら 178 00:11:53,966 --> 00:11:54,766 どうぞ 179 00:12:03,966 --> 00:12:05,500 大サービス 180 00:12:22,733 --> 00:12:23,533 ん 181 00:12:31,433 --> 00:12:33,200 銃刀法違反で逮捕する 182 00:12:57,800 --> 00:12:59,800 見事にはめてくれたな 183 00:13:00,733 --> 00:13:01,533 マリリン 184 00:13:03,700 --> 00:13:06,566 本物のマネリンはパクられた今頃閉園の中 185 00:13:07,700 --> 00:13:09,500 そんなに女が抱きたいんだったら 186 00:13:09,733 --> 00:13:11,200 地味に彼女にも作ったら 187 00:13:11,866 --> 00:13:14,133 なんだとこのクソ野郎 188 00:13:15,633 --> 00:13:16,633 待ちなさい 189 00:13:23,366 --> 00:13:25,133 調べさせていただきました 190 00:13:29,733 --> 00:13:31,100 西延翔 191 00:13:32,66 --> 00:13:33,366 巡査部長 192 00:13:37,733 --> 00:13:38,866 表向き 193 00:13:41,133 --> 00:13:43,333 姿は日の当たらない部署も 194 00:13:44,66 --> 00:13:46,300 書類整理係のはずだ 195 00:13:47,833 --> 00:13:50,666 こんな埃臭いところでドンパチ 196 00:13:52,766 --> 00:13:55,633 一体これはどういうことですかどうでもいいけど 197 00:13:56,566 --> 00:13:58,466 気安く人の名前呼ばないでくれる 198 00:13:59,966 --> 00:14:01,700 関中貿易行使社長 199 00:14:02,266 --> 00:14:03,466 小日向学ぶ 200 00:14:04,500 --> 00:14:07,166 質問の答えになってないがまあ 201 00:14:07,466 --> 00:14:08,266 いいでしょう 202 00:14:09,0 --> 00:14:09,800 おい 203 00:14:16,700 --> 00:14:17,500 協議 204 00:14:18,266 --> 00:14:20,633 なかなか厳しいご時世ですからな 205 00:14:21,0 --> 00:14:21,800 刑事さん 206 00:14:23,300 --> 00:14:24,100 私は 207 00:14:24,933 --> 00:14:25,733 専務と 208 00:14:26,400 --> 00:14:28,833 新しい市場の開拓に出てきます 209 00:14:29,466 --> 00:14:30,700 あなたのお相手は 210 00:14:31,366 --> 00:14:33,266 うちの若いのがいたしますので 211 00:14:34,66 --> 00:14:34,866 それでは 212 00:14:34,866 --> 00:14:35,666 ごきげんよ 213 00:14:36,66 --> 00:14:36,866 う 214 00:14:48,100 --> 00:14:48,900 ああ 215 00:14:50,133 --> 00:14:52,533 散々預けを食らったんだ 216 00:14:54,433 --> 00:14:55,233 さあ 217 00:14:55,433 --> 00:14:57,533 ようやくお門申し込んだぞ 218 00:14:59,633 --> 00:15:00,733 お願いですから 219 00:15:01,500 --> 00:15:03,866 ところ構わずよだれつけるのだけは 220 00:15:04,533 --> 00:15:05,600 やめてくださいよ 221 00:15:06,300 --> 00:15:07,100 へへ 222 00:15:09,233 --> 00:15:10,33 どうした 223 00:15:11,766 --> 00:15:13,466 ビビって声も出せねえか 224 00:15:15,700 --> 00:15:16,733 そりゃそうでしょ 225 00:15:18,333 --> 00:15:19,133 武井さんの顔 226 00:15:19,966 --> 00:15:21,566 完全に獣になってますよ 227 00:15:25,433 --> 00:15:26,233 ねえ 228 00:15:26,633 --> 00:15:27,433 ん 229 00:15:30,0 --> 00:15:31,0...
Music ♫