SHKD-587 Movie Subtitles
Download SHKD-587 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:16,33 --> 00:00:17,500
如何に
2
00:00:18,66 --> 00:00:19,566
事件等や
3
00:00:19,833 --> 00:00:22,200
被告の行動には
4
00:00:24,33 --> 00:00:26,600
怪しいと見られる点が
5
00:00:26,766 --> 00:00:29,766
多数見受けられるか
6
00:00:33,500 --> 00:00:36,833
それを裏付ける
7
00:00:37,100 --> 00:00:39,800
が怠る証拠
8
00:00:40,533 --> 00:00:41,333
に
9
00:00:42,33 --> 00:00:46,566
等しいと言わざるを得ない
10
00:00:52,500 --> 00:00:53,300
はい
11
00:00:53,600 --> 00:00:55,366
これお蔵入りの案件だ
12
00:00:55,700 --> 00:00:56,500
事務所へ行ったら
13
00:00:57,100 --> 00:00:58,866
はいかしこまりました全
14
00:00:59,133 --> 00:01:01,66
く住民は明らかでいいもんだな
15
00:01:02,533 --> 00:01:04,166
現場の黒見知らずによって
16
00:01:09,400 --> 00:01:11,266
国際共同掲示機構
17
00:01:11,766 --> 00:01:14,266
通称icpw
18
00:01:15,300 --> 00:01:16,633
世界を股にかける
19
00:01:16,800 --> 00:01:21,0
広域犯罪の取り締まりを主な目的に設立された捜査機関だ
20
00:01:22,0 --> 00:01:23,33
その中にあって
21
00:01:23,866 --> 00:01:25,366
最も日の当たらないセクション
22
00:01:26,233 --> 00:01:27,166
刑務四課
23
00:01:28,200 --> 00:01:31,166
迷宮入り案件専門の書類の管理という
24
00:01:31,666 --> 00:01:33,33
捜査官なら誰もが
25
00:01:33,433 --> 00:01:35,566
決してタッチしたくない日陰の業務
26
00:01:36,266 --> 00:01:37,66
それが
27
00:01:37,266 --> 00:01:38,166
私の仕事
28
00:01:50,633 --> 00:01:52,633
でこれは世を凌ぐ仮の姿
29
00:01:57,733 --> 00:01:58,566
これか
30
00:01:59,800 --> 00:02:00,800
ディープダイビング
31
00:02:01,300 --> 00:02:02,333
それは敵の懐
32
00:02:02,433 --> 00:02:04,600
に飛び込む最も危険な潜入捜査
33
00:02:05,666 --> 00:02:07,700
首相のみを命令系統に持つ
34
00:02:07,933 --> 00:02:09,900
事件解決最優先のセクション
35
00:02:10,400 --> 00:02:11,700
捜査機関の中でも
36
00:02:11,833 --> 00:02:14,366
半ば都市伝説と化している特殊任務部隊
37
00:02:18,700 --> 00:02:21,366
はい刑務四課西延です
38
00:02:21,666 --> 00:02:22,466
一六〇〇
39
00:02:22,700 --> 00:02:23,700
コード七
40
00:02:24,766 --> 00:02:26,400
はい通常業務は
41
00:02:26,666 --> 00:02:27,933
長嶋にハンドオーバー
42
00:02:28,100 --> 00:02:29,800
クリアランスをキープ以上
43
00:02:30,300 --> 00:02:31,266
わかりました
44
00:02:34,933 --> 00:02:35,733
ん
45
00:02:49,466 --> 00:02:51,533
すべてがハッピーエンドで終わるのは
46
00:02:52,133 --> 00:02:53,933
スクリーンの中だけのおとぎ話
47
00:02:55,466 --> 00:02:57,66
潜入捜査の現実は
48
00:02:57,833 --> 00:02:59,33
泥水をすすり
49
00:02:59,733 --> 00:03:01,466
地べたを這いずる過酷な世界
50
00:03:05,566 --> 00:03:06,666
誰かが言った
51
00:03:07,900 --> 00:03:10,66
女潜入捜査官はまるで
52
00:03:10,733 --> 00:03:12,400
犯罪の海に潜る
53
00:03:12,800 --> 00:03:14,933
美しい人魚のようだと
54
00:03:32,833 --> 00:03:35,266
私の名は西延翔
55
00:03:36,400 --> 00:03:37,933
潜入捜査の女
56
00:04:01,666 --> 00:04:03,566
これで山代の奴らのケツに
57
00:04:04,233 --> 00:04:05,833
でけえ穴開けてやれるぜ
58
00:04:08,433 --> 00:04:09,833
ありがとうございますコンボさん
59
00:04:10,533 --> 00:04:11,400
助かりましたよ
60
00:04:12,0 --> 00:04:12,800
いやいや
61
00:04:13,600 --> 00:04:15,266
礼を言うのはうちらの方だ
62
00:04:16,233 --> 00:04:17,33
おかげで
63
00:04:17,500 --> 00:04:18,100
あんたの国
64
00:04:18,100 --> 00:04:19,800
とは深いタイプができたわけだしな
65
00:04:31,933 --> 00:04:32,733
ところで
66
00:04:33,333 --> 00:04:34,600
例の話はお聞きに
67
00:04:38,100 --> 00:04:38,900
国際共
68
00:04:38,933 --> 00:04:40,866
同なんたらっていう奴らのことか
69
00:04:41,600 --> 00:04:42,400
問題ない
70
00:04:42,700 --> 00:04:45,600
闇取引の一等地と言われ続けてきたこの国が
71
00:04:46,633 --> 00:04:48,233
ようやく思い腰を上げたんです
72
00:04:49,333 --> 00:04:50,900
油断ならないと聞いていますか
73
00:04:51,433 --> 00:04:53,500
あんたらは彼らにしっかりしてねえ
74
00:04:59,533 --> 00:05:01,400
お手並み拝見というか
75
00:05:14,100 --> 00:05:14,900
ん
76
00:05:31,466 --> 00:05:31,900
三年
77
00:05:31,900 --> 00:05:33,866
後のハノーバー五輪でも目指してみるかね
78
00:05:39,566 --> 00:05:41,300
今日も暇もないですけどね
79
00:05:42,0 --> 00:05:42,800
それとも
80
00:05:43,166 --> 00:05:44,966
特別休暇でもいただけますか
81
00:05:45,600 --> 00:05:47,300
残念ながら却下だ
82
00:05:47,933 --> 00:05:48,733
でしょうね
83
00:05:49,766 --> 00:05:50,666
ちょっと来てくれないか
84
00:05:56,466 --> 00:05:57,366
これでも一応
85
00:05:57,733 --> 00:05:59,33
君の上司なんだがね
86
00:06:00,666 --> 00:06:01,633
承知しております
87
00:06:01,833 --> 00:06:03,200
咲坂服装監督です
88
00:06:04,100 --> 00:06:04,900
座りなさい
89
00:06:10,466 --> 00:06:11,500
五日市商会
90
00:06:12,833 --> 00:06:13,633
うん
91
00:06:14,400 --> 00:06:15,800
高校一年ほどの間に
92
00:06:16,66 --> 00:06:17,766
急激に勢力をつけてきた
93
00:06:17,833 --> 00:06:18,700
ジョギマフィアだ
94
00:06:19,666 --> 00:06:21,666
今回の君の獲物というわけだな
95
00:06:23,333 --> 00:06:24,933
まるで飢えた狼ですね
96
00:06:25,400 --> 00:06:26,200
私
97
00:06:26,700 --> 00:06:27,800
狼じゃないさ
98
00:06:28,966 --> 00:06:29,766
ボス
99
00:06:29,866 --> 00:06:32,133
対象の通話記録を準備させてください
100
00:06:32,533 --> 00:06:34,0
固定電話携帯電話
101
00:06:34,200 --> 00:06:35,700
インターネットその他すべて
102
00:06:36,533 --> 00:06:37,333
わかった
103
00:06:38,700 --> 00:06:40,400
言うまでもないことだなぁショウ
104
00:06:41,33 --> 00:06:42,633
命を無駄に危険にさらすな
105
00:06:42,900 --> 00:06:43,700
でしょう
106
00:06:45,700 --> 00:06:46,600
わかってます
107
00:06:48,866 --> 00:06:49,666
石の場所
108
00:06:49,900 --> 00:06:50,700
潜ります
109
00:07:06,333 --> 00:07:07,133
ああ
110
00:07:07,733 --> 00:07:08,666
ふざけんじゃねえぞ
111
00:07:09,366 --> 00:07:10,866
俺様が五十万つったら
112
00:07:11,66 --> 00:07:12,300
五十万なんだよ
113
00:07:13,200 --> 00:07:14,0
はい
114
00:07:14,466 --> 00:07:15,366
ありがとうございます
115
00:07:16,133 --> 00:07:17,766
ベレッタは三十兆ですから
116
00:07:18,533 --> 00:07:19,800
すぐにご準備しますよ
117
00:07:21,166 --> 00:07:21,966
でしょ社長
118
00:07:22,766 --> 00:07:23,833
興味の安全は
119
00:07:24,366 --> 00:07:25,666
てめえで買うもんですって
120
00:07:27,66 --> 00:07:27,866
そうですね
121
00:07:28,766 --> 00:07:31,66
それでしたらリボルバーの褒め合わせ方
122
00:07:32,766 --> 00:07:33,566
え
123
00:07:34,200 --> 00:07:35,133
ざけんじゃねえぞ
124
00:07:36,266 --> 00:07:37,66
おい
125
00:07:37,200 --> 00:07:39,0
通気のドン引き出せっつってんだよ
126
00:07:41,633 --> 00:07:42,433
はい
127
00:07:42,733 --> 00:07:44,833
安全性を優先させるのでしたら
128
00:07:45,300 --> 00:07:46,766
それがベストだと思います
129
00:07:47,700 --> 00:07:48,500
はい
130
00:08:03,133 --> 00:08:04,966
やめてくださいよ
131
00:08:08,100 --> 00:08:10,166
黒部ピンクエチュードから来ました
132
00:08:10,233 --> 00:08:11,400
マリリンで
133
00:08:11,900 --> 00:08:12,700
す
134
00:08:14,433 --> 00:08:16,433
ごめんねお待たせ
135
00:08:17,466 --> 00:08:18,933
しのびの最中に
136
00:08:20,0 --> 00:08:21,633
やめてもらえませんか武井さん
137
00:08:25,433 --> 00:08:28,266
そうよね飲みましょう飲みましょ
138
00:08:32,33 --> 00:08:32,833
う
139
00:08:37,966 --> 00:08:39,233
ケイちゃんお酒強
140
00:08:39,800 --> 00:08:40,600
い
141
00:08:41,333 --> 00:08:42,733
そんなことないよ
142
00:08:43,433 --> 00:08:44,233
飲ん
143
00:08:44,600 --> 00:08:45,433
じゃおうかな
144
00:08:51,533 --> 00:08:53,400
置いたらダメよ
145
00:08:56,633 --> 00:08:58,166
行けない子ね
146
00:08:59,33 --> 00:09:01,200
もうダメほらほら
147
00:09:01,833 --> 00:09:02,700
遊んで
148
00:09:05,166 --> 00:09:06,666
遊びに行ったね
149
00:09:12,300 --> 00:09:14,266
まだ半分も入ってるじゃないほら
150
00:09:14,333 --> 00:09:16,233
生き生き
151
00:09:16,400 --> 00:09:18,400
生きようすごい
152
00:10:00,900 --> 00:10:04,133
今なら銃刀法違反で確実にあげれるのに
153
00:10:05,433 --> 00:10:08,600
ほんと潜入ってめんどくさいなぁ
154
00:10:31,333 --> 00:10:32,133
あの
155
00:10:33,66 --> 00:10:34,633
おトイレどこですか
156
00:10:35,0 --> 00:10:36,400
マリリン持っちゃう
157
00:10:41,33 --> 00:10:43,233
トイレはドア出て右だ
158
00:10:45,0 --> 00:10:45,800
どうも
159
00:10:46,566 --> 00:10:47,366
待って
160
00:10:48,933 --> 00:10:50,966
あんたうちの道具見てたみたいだが
161
00:10:52,300 --> 00:10:53,166
興味あるか
162
00:10:53,600 --> 00:10:54,400
え
163
00:10:54,800 --> 00:10:57,866
マリリン鉄砲なんて全然興味ない
164
00:10:59,200 --> 00:11:01,866
俺は鉄砲なんて一言も言ってねえぞ
165
00:11:04,500 --> 00:11:06,433
お姉さん
166
00:11:15,400 --> 00:11:16,200
あんた
167
00:11:16,600 --> 00:11:19,433
icpw の犬だろう
168
00:11:21,166 --> 00:11:24,233
チャカのことを頭部と認識できる奴は少ねえからな
169
00:11:27,100 --> 00:11:29,33
失敗しちゃったみたい
170
00:11:30,33 --> 00:11:32,400
これ報告書に書くのやめとこ
171
00:11:33,133 --> 00:11:34,633
残念だが姉さん
172
00:11:35,433 --> 00:11:37,233
あんた報告書も書けない
173
00:11:37,766 --> 00:11:38,566
どうして
174
00:11:39,266 --> 00:11:41,566
ここでくたばるからだあら
175
00:11:42,0 --> 00:11:43,366
それは初耳ね
176
00:11:45,600 --> 00:11:48,66
最後に何か言い残しとくことはあるのか
177
00:11:51,300 --> 00:11:52,633
一つだけいいかしら
178
00:11:53,966 --> 00:11:54,766
どうぞ
179
00:12:03,966 --> 00:12:05,500
大サービス
180
00:12:22,733 --> 00:12:23,533
ん
181
00:12:31,433 --> 00:12:33,200
銃刀法違反で逮捕する
182
00:12:57,800 --> 00:12:59,800
見事にはめてくれたな
183
00:13:00,733 --> 00:13:01,533
マリリン
184
00:13:03,700 --> 00:13:06,566
本物のマネリンはパクられた今頃閉園の中
185
00:13:07,700 --> 00:13:09,500
そんなに女が抱きたいんだったら
186
00:13:09,733 --> 00:13:11,200
地味に彼女にも作ったら
187
00:13:11,866 --> 00:13:14,133
なんだとこのクソ野郎
188
00:13:15,633 --> 00:13:16,633
待ちなさい
189
00:13:23,366 --> 00:13:25,133
調べさせていただきました
190
00:13:29,733 --> 00:13:31,100
西延翔
191
00:13:32,66 --> 00:13:33,366
巡査部長
192
00:13:37,733 --> 00:13:38,866
表向き
193
00:13:41,133 --> 00:13:43,333
姿は日の当たらない部署も
194
00:13:44,66 --> 00:13:46,300
書類整理係のはずだ
195
00:13:47,833 --> 00:13:50,666
こんな埃臭いところでドンパチ
196
00:13:52,766 --> 00:13:55,633
一体これはどういうことですかどうでもいいけど
197
00:13:56,566 --> 00:13:58,466
気安く人の名前呼ばないでくれる
198
00:13:59,966 --> 00:14:01,700
関中貿易行使社長
199
00:14:02,266 --> 00:14:03,466
小日向学ぶ
200
00:14:04,500 --> 00:14:07,166
質問の答えになってないがまあ
201
00:14:07,466 --> 00:14:08,266
いいでしょう
202
00:14:09,0 --> 00:14:09,800
おい
203
00:14:16,700 --> 00:14:17,500
協議
204
00:14:18,266 --> 00:14:20,633
なかなか厳しいご時世ですからな
205
00:14:21,0 --> 00:14:21,800
刑事さん
206
00:14:23,300 --> 00:14:24,100
私は
207
00:14:24,933 --> 00:14:25,733
専務と
208
00:14:26,400 --> 00:14:28,833
新しい市場の開拓に出てきます
209
00:14:29,466 --> 00:14:30,700
あなたのお相手は
210
00:14:31,366 --> 00:14:33,266
うちの若いのがいたしますので
211
00:14:34,66 --> 00:14:34,866
それでは
212
00:14:34,866 --> 00:14:35,666
ごきげんよ
213
00:14:36,66 --> 00:14:36,866
う
214
00:14:48,100 --> 00:14:48,900
ああ
215
00:14:50,133 --> 00:14:52,533
散々預けを食らったんだ
216
00:14:54,433 --> 00:14:55,233
さあ
217
00:14:55,433 --> 00:14:57,533
ようやくお門申し込んだぞ
218
00:14:59,633 --> 00:15:00,733
お願いですから
219
00:15:01,500 --> 00:15:03,866
ところ構わずよだれつけるのだけは
220
00:15:04,533 --> 00:15:05,600
やめてくださいよ
221
00:15:06,300 --> 00:15:07,100
へへ
222
00:15:09,233 --> 00:15:10,33
どうした
223
00:15:11,766 --> 00:15:13,466
ビビって声も出せねえか
224
00:15:15,700 --> 00:15:16,733
そりゃそうでしょ
225
00:15:18,333 --> 00:15:19,133
武井さんの顔
226
00:15:19,966 --> 00:15:21,566
完全に獣になってますよ
227
00:15:25,433 --> 00:15:26,233
ねえ
228
00:15:26,633 --> 00:15:27,433
ん
229
00:15:30,0 --> 00:15:31,0...