Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Dogleg 2023 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Dogleg.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:00:23,106 --> 00:00:24,That doesn’t make any sense.
00:00:24,482 --> 00:00:26,It’s like a four hour flight...
00:00:27,026 --> 00:00:28,so four hours would be...
00:00:28,236 --> 00:00:30,you get there at six?
00:00:33,074 --> 00:00:35,Three o’clock L.A time.
00:00:35,660 --> 00:00:36,Right. Oh, right.
00:00:37,411 --> 00:00:38,So, six o’clock New York time.
00:00:38,996 --> 00:00:40,Okay, yeah. That’s what I meant.
00:00:41,999 --> 00:00:43,Thank you.
00:00:43,501 --> 00:00:44,You’re very smart.
00:00:50,466 --> 00:00:53,What are you gonna do while I'm gone?
00:00:54,470 --> 00:00:55,Just jack off.
00:00:57,598 --> 00:00:59,Right.
What else?
00:00:59,434 --> 00:01:02,What are you gonna do different
than what you normally do when I'm gone?
00:01:03,020 --> 00:01:04,Left handed jack off.
00:01:09,183 --> 00:01:10,Shut up.
00:01:11,362 --> 00:01:15,No, really though, you
should do something like.
00:01:15,116 --> 00:01:16,You should learn something or...
00:01:16,701 --> 00:01:17,Shut the f***k up.
00:01:19,738 --> 00:01:20,Shut up.
00:01:23,791 --> 00:01:25,I'm already going to
your dumb a***s friend's
00:01:25,835 --> 00:01:29,f***g gender reveal party for you.
00:01:29,839 --> 00:01:31,They're your friends too.
00:01:31,757 --> 00:01:34,Yeah, definitely.
00:01:40,892 --> 00:01:42,What do you think it is, a boy or a girl?
00:01:42,727 --> 00:01:44,What do I think it
is? I don't give a f***k.
00:01:44,478 --> 00:01:45,I don't give a s***t.
00:01:46,189 --> 00:01:48,I think they're way too...
00:01:49,859 --> 00:01:53,alcoholic to have a kid.
00:01:55,656 --> 00:01:57,Ready, pressing down.
00:01:58,492 --> 00:02:01,Press but keep that back straight now.
00:02:01,537 --> 00:02:05,Press. Press.
00:02:05,208 --> 00:02:07,Let's hear you breathing.
00:02:10,421 --> 00:02:13,Good, ready?
Let's take it up again, reach high.
00:02:17,845 --> 00:02:19,Now take it down.
00:02:19,555 --> 00:02:21,You put grapes in smoothies?
00:02:21,140 --> 00:02:22,Just one.
00:02:22,288 --> 00:02:24,You put one grape in a smoothie?
00:02:24,060 --> 00:02:27,It just gives it a little kick.
It's fiber.
00:02:27,357 --> 00:02:29,How can you taste one grape?
00:02:33,236 --> 00:02:34,Okay.
00:02:39,951 --> 00:02:41,Walk me through it again.
00:02:42,286 --> 00:02:44,Okay, so right here.
00:02:45,456 --> 00:02:47,- HeartGard.
- Yeah.
00:02:47,166 --> 00:02:49,- NexGard.
- Yeah.
00:02:49,752 --> 00:02:51,Once a month so it's tomorrow.
00:02:51,254 --> 00:02:52,Falls on the second this month.
00:02:52,172 --> 00:02:54,Right, yeah, yeah.
00:02:55,174 --> 00:02:56,- Probiotic?
- I g***t it on my calendar yep.
00:02:57,009 --> 00:02:58,Probiotic, g***t that.
00:02:58,386 --> 00:03:00,Probiotic powder and the CBD glucosamine
00:03:00,596 --> 00:03:02,which is at five o'clock every day.
00:03:02,348 --> 00:03:03,You have to do it at five o'clock.
00:03:03,349 --> 00:03:05,Yeah, yeah, yeah.
00:03:06,644 --> 00:03:08,- Yeah.
- That's it?
00:03:08,229 --> 00:03:09,So it's the food, it's the air dried food,
00:03:09,981 --> 00:03:12,- the probiotic?
- Mm-hmm.
00:03:12,358 --> 00:03:14,It's the...
00:03:14,318 --> 00:03:15,NexGard,
00:03:15,152 --> 00:03:15,- HeartGard...
- You know this.
00:03:15,988 --> 00:03:17,- You know.
- On the second.
00:03:17,071 --> 00:03:17,I'm just going over with you.
00:03:17,990 --> 00:03:19,- Okay, okay, okay.
- Okay?
00:03:19,448 --> 00:03:22,And then it's the CBD oil at 5:00.
00:03:23,369 --> 00:03:25,The CBD powder at 5:00.
00:03:25,871 --> 00:03:27,Yeah.
00:03:27,707 --> 00:03:29,The CBD powder I've
heard is actually stronger
00:03:30,001 --> 00:03:33,than the liquid because the liquid,
00:03:33,504 --> 00:03:34,or no, vice versa
00:03:34,630 --> 00:03:36,because the liquid's
already in liquid form.
00:03:37,008 --> 00:03:37,You know what I mean?
00:03:37,843 --> 00:03:41,And it's sort of easier for
the body to digest or whatever.
00:03:41,762 --> 00:03:43,- That's cool.
- How is it?
00:03:43,306 --> 00:03:45,Mm-hmm, mm.
00:03:47,810 --> 00:03:49,Did you put almond milk in it?
00:03:49,729 --> 00:03:50,Mm-hmm.
00:03:50,564 --> 00:03:52,I can't drink almond milk.
00:03:52,690 --> 00:03:54,Why'd you let me do that?
00:03:55,068 --> 00:03:56,- I did not remember.
- You trying to kill me?
00:03:56,360 --> 00:03:57,- You didn't remember?
- You had Thai last night.
00:03:57,570 --> 00:03:58,It has peanuts in it.
00:03:58,488 --> 00:04:01,It doesn't have peanuts
in it when you tell them
00:04:01,657 --> 00:04:02,Okay.
00:04:02,492 --> 00:04:03,...to not not have any peanuts in it.
00:04:03,743 --> 00:04:04,Okay, I have to go.
00:04:04,869 --> 00:04:07,- I'm gonna get dressed.
- S***t.
00:04:09,801 --> 00:04:10,I'm gonna put this right here.
00:04:11,793 --> 00:04:13,Okay?
00:04:13,711 --> 00:04:16,Why don't you text it?
Just text me a picture of it.
00:04:26,432 --> 00:04:29,Will you throw me another
roll of paper towels, Julia?
00:04:29,685 --> 00:04:33,Oh, will you throw me a
roll of paper towels, babe?
00:04:34,315 --> 00:04:35,Oh, yeah.
00:04:40,529 --> 00:04:42,With these new socks.
00:04:43,407 --> 00:04:45,Why are you wearing shorts?
00:04:45,242 --> 00:04:48,'Cause it's gonna be hot.
00:04:48,287 --> 00:04:51,I'm telling you this is gonna
be much more of a casual vibe
00:04:51,582 --> 00:04:52,- than you're...
- No, it's not.
00:04:52,708 --> 00:04:55,It's not like a nice thing,
00:04:55,836 --> 00:04:58,you know what I mean?
It's not like a nice... It's not, uh...
00:04:58,839 --> 00:05:01,- It's not a party for President...
- It's in the Palisades.
00:05:01,258 --> 00:05:04,It's really nice, it's a $2 million house.
00:05:04,053 --> 00:05:05,Oh my God.
00:05:05,221 --> 00:05:06,This is a f***g $2 million house.
00:05:06,889 --> 00:05:08,What are you talking about?
00:05:08,641 --> 00:05:10,I'm supposed to dress
the price of the house?
00:05:10,518 --> 00:05:12,I'm not gonna be there to justify.
00:05:12,561 --> 00:05:16,HeartGard, NexGard, tomorrow,
00:05:16,596 --> 00:05:17,five o'clock,
00:05:17,723 --> 00:05:20,CBD glucosamine every day.
00:05:20,526 --> 00:05:22,Probiotic powder and
air dried food, right?
00:05:22,780 --> 00:05:23,- Mm-hmm.
- Okay.
00:05:27,618 --> 00:05:28,I don't want you to go.
00:05:28,869 --> 00:05:31,I know, okay.
00:05:31,622 --> 00:05:33,- I don't want you to go.
- Okay, bye.
00:05:34,834 --> 00:05:36,- I love you.
- I love you.
00:05:36,460 --> 00:05:40,Bye, baby, Oh, I love you, give me a kiss.
00:05:45,302 --> 00:05:46,Okay, bye, baby.
00:05:49,306 --> 00:05:51,- All right, bye.
- Bye, I love you.
00:05:52,268 --> 00:05:54,- Fly safe.
- Thank you.
00:06:06,574 --> 00:06:07,Love you.
00:06:17,209 --> 00:06:18,Okay, Roody.
00:06:24,049 --> 00:06:28,Let's go inside, Roody.
Come on, come on Roody.
00:06:29,096 --> 00:06:31,Rooskin, come on buddy.
00:06:31,974 --> 00:06:35,Hey, hey, hey, let's go inside, come on.
00:06:35,227 --> 00:06:36,Okay.
00:06:46,530 --> 00:06:48,Hello?
00:06:48,032 --> 00:06:50,Hey, Nick, what's going on?
This is Alan Warner.
00:06:50,201 --> 00:06:52,I g***t your number from Sean.
00:06:52,870 --> 00:06:54,Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
00:06:54,872 --> 00:06:55,- I emailed you.
- Oh, yeah, yeah.
00:06:55,956 --> 00:06:57,I'm sorry I didn't email you back.
00:06:57,333 --> 00:06:58,It's okay.
00:06:58,667 --> 00:07:00,I'm actually gonna do that just now.
00:07:00,836 --> 00:07:02,- Yeah, no...
- What's going on, man?
00:07:02,588 --> 00:07:05,Yeah, thanks for taking...
I just wanna say thanks for picking up.
00:07:05,591 --> 00:07:08,I'm a big fan of your film writing.
00:07:09,803 --> 00:07:12,Long story short, I'm
working on a film project
00:07:12,097 --> 00:07:14,and I have been for a few years and
00:07:15,017 --> 00:07:17,kind of hitting a wall a little.
00:07:17,603 --> 00:07:20,Could use a little bit of help maybe.
00:07:20,397 --> 00:07:22,And I want somebody outside of my team
00:07:22,983 --> 00:07:26,that's making it with
me to take a look at it.
00:07:26,195 --> 00:07:29,Maybe someone like you that
might be able to see things
00:07:29,114 --> 00:07:32,a little bit differently than me.
00:07:32,535 --> 00:07:34,I've put like a lot of
money into this s***t
00:07:34,828 --> 00:07:38,and trying to get
married at some point and
00:07:39,178 --> 00:07:40,a little nervous that
00:07:40,543 --> 00:07:42,the film's kind of not working.
00:07:42,127 --> 00:07:43,They're like little interconnected,
00:07:43,837 --> 00:07:46,kind of like a series of short films.
00:07:46,507 --> 00:07:50,It's like a baton pass from
one character to the next and,
00:07:50,594 -->...
Download Subtitles Dogleg 2023 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SAKAMOTO.DAYS.S01E17.Have.a.nice.fight.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-VARYG_track3_[eng]
The Assassin (2015) en
FSDSS-272-RM AZER
SAKAMOTO.DAYS.S01E17.Have.a.nice.flight.1080p.NF.WEB-DL.MULTi.DDP5.1.H.264-VARYG.eng
Sakamoto.Days.S01E17.DUAL-AUDIO.JAP-ENG.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
08. Министерство Всего Хорошего.2024.WEB-DLRip.Files-x
Robowar.-.Robot.Da.Guerra.1988.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Ed.Kemper.2025.720p.WEBRip.x264
RCT-366-ja
Seal Team - S01E01 - Tip of the Spear.en
Download, translate and share Dogleg.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up