Cruel.Gun.Story.1964.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,669 --> 00:00:09,A NIKKATSU PRODUCTION

00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:00:21,689 --> 00:00:29,CRUEL GUN STORY

00:00:32,908 --> 00:00:33,Hey.

00:00:34,035 --> 00:00:35,Get in.

00:00:43,461 --> 00:00:47,Written by HARUHIKO OYABU
Screenplay by HISATAKA K***I.

00:00:48,132 --> 00:00:50,Cinematography by SABURO ISAYAMA
Lighting by MASAHIRO TAKASHIMA.

00:00:50,384 --> 00:00:52,Recording by TSUGIO YONEZU
Art Direction by TOSHIYUKI MATSUI.

00:00:52,803 --> 00:00:57,Music by MASAYOSHI IKEDA
Edited by MASANORI TSUJII.

00:00:57,641 --> 00:01:00,CAST

00:01:00,561 --> 00:01:02,JOE SHISHIDO

00:01:02,897 --> 00:01:05,CHIEKO MATSUBARA, TAMIO KAWACHI

00:01:06,108 --> 00:01:09,YUJI ODAKA, MINAKO KAZUKI
HIROSHI NIHONYANAGI

00:01:09,278 --> 00:01:11,HIROSHI KONDO SHOBUN INOUE

00:01:39,809 --> 00:01:46,Directed by TAKUMI FURUKAWA.

00:02:06,252 --> 00:02:07,Togawa?

00:02:08,462 --> 00:02:10,Get inside.

00:02:15,344 --> 00:02:17,How do you like being out of prison?

00:02:18,722 --> 00:02:23,I can't complain
I had two more years to go.

00:02:23,352 --> 00:02:26,- You must have pulled some strings.
- Don't thank me.

00:02:26,856 --> 00:02:31,The boss didn't want to see
a useful man like yourself

00:02:31,152 --> 00:02:33,rotting away in prison

00:02:33,529 --> 00:02:35,I felt the same way.

00:02:46,917 --> 00:02:49,Relax Let's talk.

00:02:51,922 --> 00:02:54,I was a man of influence
back in the old days.

00:02:54,758 --> 00:02:57,But look at me now
Just killing time in this dump

00:02:58,012 --> 00:03:00,I don't want to retire this way

00:03:00,181 --> 00:03:01,I see.

00:03:03,517 --> 00:03:06,I've g***t a plan that will benefit us both.

00:03:07,062 --> 00:03:08,Let's work together.

00:03:08,731 --> 00:03:10,You've heard of me, right?

00:03:12,318 --> 00:03:13,Sure.

00:03:14,612 --> 00:03:16,Tell me What do you know?

00:03:19,241 --> 00:03:21,You were once an excellent lawyer.

00:03:21,285 --> 00:03:23,But you g***t greedy with the mob.

00:03:24,246 --> 00:03:27,Your license was revoked after you
were charged with contempt of court.

00:03:27,833 --> 00:03:30,I know a little about you, too.

00:03:31,086 --> 00:03:34,Your name is Joji Togawa
You were born on June 8th, 1927.

00:03:34,924 --> 00:03:37,You grew up in Beijing
until the end of the war.

00:03:38,260 --> 00:03:40,On the eve of your family's
return to Japan,

00:03:41,847 --> 00:03:43,your parents were slaughtered
by the Chinese.

00:03:43,807 --> 00:03:44,Enough.

00:03:45,601 --> 00:03:48,You came back to Japan
with your little sister.

00:03:48,979 --> 00:03:51,You g***t your hands dirty
working for the mob.

00:03:51,398 --> 00:03:52,Stop.

00:03:53,609 --> 00:03:59,Three years ago, your sister
lost her legs in an accident.

00:04:00,282 --> 00:04:03,You killed the truck driver
in the same way.

00:04:03,494 --> 00:04:05,Oh, yeah That was a thrill.

00:04:08,540 --> 00:04:10,Let me tell you one thing.

00:04:10,793 --> 00:04:15,I don't see you as just
another foot soldier or thug.

00:04:16,257 --> 00:04:19,The reason you've been
recruited for this job

00:04:19,260 --> 00:04:22,is that both the boss and I
have faith in your abilities.

00:04:25,975 --> 00:04:28,I'd rather get a hundred yen
sure and safe,

00:04:28,811 --> 00:04:32,than a million by running
the risk of getting caught.

00:04:33,357 --> 00:04:37,I'm a businessman, not a gambler.

00:04:38,946 --> 00:04:42,What do you want?
Is this why I'm out of the joint?

00:04:44,243 --> 00:04:45,It did cost us, you know

00:04:45,911 --> 00:04:48,I want you to carry out our plan.

00:04:48,664 --> 00:04:50,You want me to work for you.

00:04:50,374 --> 00:04:51,Yes.

00:04:52,084 --> 00:04:55,- Consider it a business proposal.
- You've g***t the wrong guy.

00:04:55,129 --> 00:04:57,So what are you going to do then?

00:04:59,341 --> 00:05:01,You're 36 years old.

00:05:01,844 --> 00:05:06,Old enough that you should know
what your future holds.

00:05:08,559 --> 00:05:13,I've been looking for someone
who can carry out our plan.

00:05:14,857 --> 00:05:16,You're the one

00:05:17,735 --> 00:05:19,120 million yen, in cold, hard cash.

00:05:19,778 --> 00:05:21,This is a one-off gig.

00:05:22,072 --> 00:05:25,You'll never have to see me again.

00:05:28,037 --> 00:05:29,What do you want me to do?

00:05:31,206 --> 00:05:33,- Rob an armored car.
- Whose money is it?

00:05:33,125 --> 00:05:35,It's all the ticket sales
from the Japan Derby.

00:05:38,839 --> 00:05:40,What's so funny?

00:05:44,511 --> 00:05:45,Are you serious?

00:05:51,643 --> 00:05:55,I've spent six months perfecting this plan.

00:06:14,666 --> 00:06:18,Do you want to know
why I'm targeting their money?

00:06:18,337 --> 00:06:21,The money is so clean
that you can use it the next day.

00:06:42,903 --> 00:06:44,Watch it, idiot.

00:07:00,879 --> 00:07:02,Have you made up your mind?

00:07:02,673 --> 00:07:06,My sister is in a wheelchair I'll pass.

00:07:06,635 --> 00:07:08,Find someone else.

00:07:08,429 --> 00:07:10,That's too bad.

00:07:10,347 --> 00:07:13,Why not make some serious dough
for your sister?

00:07:14,101 --> 00:07:16,Sure could use it, couldn't you?

00:07:16,645 --> 00:07:18,I don't know anything about your plan

00:07:18,147 --> 00:07:20,I'll tell you all about it
as soon as you say "okay".

00:07:20,983 --> 00:07:22,Speak up!

00:07:22,401 --> 00:07:24,"Okay" is not part of my vocabulary.

00:07:24,778 --> 00:07:27,Nothing will be "okay,"
until I get a fresh start.

00:07:31,869 --> 00:07:33,All right.

00:07:33,412 --> 00:07:34,Let's toast.

00:07:35,789 --> 00:07:39,Let's hear how it's going to play out,
in detail Then I'll make my decision.

00:07:39,626 --> 00:07:41,Fine

00:07:41,295 --> 00:07:43,I need somebody to assist me.

00:07:44,047 --> 00:07:46,Someone trustworthy

00:07:46,383 --> 00:07:48,I've g***t four guys you can trust.

00:07:49,678 --> 00:07:51,One of them is an acquaintance of yours.

00:07:54,016 --> 00:07:55,Here are the rest.

00:07:55,684 --> 00:07:57,Use them as you wish.

00:07:58,687 --> 00:08:00,When can I meet them?

00:08:02,524 --> 00:08:04,They're waiting to hear from you.

00:08:04,359 --> 00:08:05,You need some money.

00:08:06,028 --> 00:08:09,Tell me if you need more
There's more where that came from.

00:08:13,035 --> 00:08:15,You can use the car Here's the key

00:08:16,079 --> 00:08:18,I haven't agreed yet.

00:08:29,134 --> 00:08:30,Who are you?

00:08:32,262 --> 00:08:33,About time.

00:08:35,807 --> 00:08:38,Shirai?

00:08:40,437 --> 00:08:42,I've come a long way.

00:08:42,648 --> 00:08:44,How about a proper greeting?

00:08:44,191 --> 00:08:46,Not so fast

00:08:46,193 --> 00:08:49,I don't plan to make
the same mistake twice.

00:08:50,155 --> 00:08:52,I could use your help.

00:08:56,453 --> 00:08:57,I appreciate that.

00:08:58,038 --> 00:09:01,You always looked out for me.

00:09:01,875 --> 00:09:04,- Do you know anything about this job?
- No.

00:09:04,711 --> 00:09:06,Almost nothing.

00:09:07,422 --> 00:09:10,All I know is that it's huge

00:09:10,592 --> 00:09:13,and that you're in charge.

00:09:13,428 --> 00:09:14,How's your mother doing?

00:09:15,097 --> 00:09:16,Fine.

00:09:17,266 --> 00:09:19,She never forgets to get older every year.

00:09:24,606 --> 00:09:27,Boss? It's me.

00:09:29,278 --> 00:09:30,He took the bait.

00:09:31,113 --> 00:09:32,All right.

00:09:32,406 --> 00:09:33,Stay alert, though.

00:09:33,949 --> 00:09:36,If you need more money, let me know.

00:09:37,703 --> 00:09:38,Boss.

00:09:38,787 --> 00:09:40,Can we really trust them?

00:09:40,789 --> 00:09:43,It's a fine line between
a stray dog and a wolf.

00:09:44,042 --> 00:09:45,Araki.

00:09:45,919 --> 00:09:50,Getting him out of prison wasn't easy.

00:09:50,674 --> 00:09:52,You know why I did it?

00:09:56,430 --> 00:09:58,Togawa is smart.

00:09:58,307 --> 00:10:00,He's g***t skills.

00:10:00,267 --> 00:10:03,He never betrays or cheats his own guys.

00:10:04,313 --> 00:10:06,I prefer a guy like him
who gets the job done

00:10:06,231 --> 00:10:08,to a guy who asks questions.

00:10:12,237 --> 00:10:14,Once they're done with the job,

00:10:14,323 --> 00:10:16,there's something I want to ask you

00:10:18,243 --> 00:10:22,I've invested a lot of money in this.

00:10:40,015 --> 00:10:41,Welcome to our "hotel".

00:10:42,601 --> 00:10:44,They don't put us up
the way they used to.

00:11:02,287 --> 00:11:04,Know anything about these guys?

00:11:09,044 --> 00:11:10,Teramoto and Okada

00:11:11,046 --> 00:11:12,I don't know the other guy.

00:11:14,257 --> 00:11:15,I have their pictures

00:11:17,844 --> 00:11:19,I've never met this one.

00:11:19,930 --> 00:11:21,Okada used to be a boxer.

00:11:22,057 --> 00:11:25,He was championship material
up until four years ago,

152...

Download Subtitles Cruel Gun Story 1964 720p BluRay x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles