Hunter s01e01 Pilot Subtitles in Multiple Languages
Hunter s01e01 Pilot Movie Subtitles
Download Hunter s01e01 Pilot Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:55,240 --> 00:00:56,240
It works for me.
2
00:00:57,820 --> 00:01:00,720
Black coffee with your grits and your
legs.
3
00:01:01,420 --> 00:01:04,140
Color flexion, what'd you expect?
4
00:01:04,959 --> 00:01:07,240
After all, it's 1962.
5
00:01:08,240 --> 00:01:10,960
The bus driver's g***t a job to do.
6
00:01:11,560 --> 00:01:14,840
So hurry up, they're running late.
7
00:01:15,120 --> 00:01:18,120
Fans in Mobile, Alabama won't wait.
8
00:01:18,900 --> 00:01:24,460
Come on down, Peter Terrell, if you
don't make your time. He's the
9
00:01:24,460 --> 00:01:31,160
main man at Papa Joe's. Between Towns is
the
10
00:01:31,160 --> 00:01:32,220
star of the show.
11
00:02:24,360 --> 00:02:25,079
Try it, Jesse.
12
00:02:25,080 --> 00:02:25,579
For me?
13
00:02:25,580 --> 00:02:26,580
No.
14
00:02:26,760 --> 00:02:28,020
I've g***t to work tomorrow, remember?
15
00:03:21,070 --> 00:03:22,110
Well, that's one way to do it.
16
00:03:22,710 --> 00:03:25,290
I thought you might need some help
getting home.
17
00:03:25,730 --> 00:03:26,730
No.
18
00:03:27,010 --> 00:03:29,750
Really, Jesse, I do have to get up early
tomorrow morning.
19
00:03:30,130 --> 00:03:31,510
Well, I'd be gone by early tomorrow.
20
00:03:33,690 --> 00:03:36,810
But, uh... It'll wait.
21
00:03:37,610 --> 00:03:38,630
You drive safe.
22
00:04:25,200 --> 00:04:27,620
wonder when we'll ever be.
23
00:04:30,640 --> 00:04:36,660
Seven suns, day in, day out.
24
00:04:39,420 --> 00:04:45,280
Some are careful not to have
expectations.
25
00:04:46,140 --> 00:04:49,980
Some are quick to give themselves away.
26
00:04:51,860 --> 00:04:54,220
And sometimes one...
27
00:05:14,830 --> 00:05:15,870
No, but...
28
00:06:13,900 --> 00:06:15,100
This is L -56.
29
00:06:15,380 --> 00:06:18,100
I'm six blocks north. Will respond code
two.
30
00:06:19,500 --> 00:06:21,420
L -56, you will not respond.
31
00:06:26,400 --> 00:06:29,540
That's the second call you won't let me
roll on. What ** I doing out here,
32
00:06:29,540 --> 00:06:30,760
chasing gumball bandits?
33
00:06:32,360 --> 00:06:34,660
L -56, meet me on tack two.
34
00:06:36,680 --> 00:06:39,040
Go have lunch, Hunter. Don't aggravate
the situation.
35
00:06:39,360 --> 00:06:42,700
Captain K never liked you. Now that he's
been demoted from the chief staff to
36
00:06:42,700 --> 00:06:43,700
division command...
37
00:06:43,760 --> 00:06:47,040
been chewing on everyone. Go meet Tony
for lunch. I don't think this Ferrari
38
00:06:47,040 --> 00:06:49,080
Kane's g***t me driving is going to make
it.
39
00:06:49,720 --> 00:06:51,700
It's good enough to get you where you
have to go.
40
00:06:51,960 --> 00:06:54,600
Only thing this thing is good for is a
deep sea anchor.
41
00:06:55,020 --> 00:06:58,440
There's g***t to be a hundred regulations
against Kane doing this to me.
42
00:06:58,880 --> 00:07:02,400
You'll get a new car and a new partner
as soon as the shooting report comes
43
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
with the rating.
44
00:07:03,440 --> 00:07:06,340
For now, stay out of trouble. Don't
crack up anymore, please, vehicle.
45
00:07:07,820 --> 00:07:09,920
There's nothing left of this crate to
crack up.
46
00:07:11,040 --> 00:07:12,260
L -56 out.
47
00:07:49,960 --> 00:07:51,800
What about the socks? You gonna let me
have the socks, too?
48
00:07:52,720 --> 00:07:53,619
All right.
49
00:07:53,620 --> 00:07:55,920
When your mommy comes back, I'll tell
you this. Just stick up.
50
00:07:58,020 --> 00:08:00,160
I wouldn't try anything in front of my
new partner here.
51
00:08:00,800 --> 00:08:02,220
He's g***t the deadest name in the county.
52
00:08:05,560 --> 00:08:06,560
How you doing, Rick?
53
00:08:06,820 --> 00:08:10,180
Well, I see you finally g***t yourself a
partner you can keep up with. Oh, yeah?
54
00:08:10,780 --> 00:08:13,440
I'll tell you what. I could still run
your butt ragged around any course you
55
00:08:13,440 --> 00:08:14,099
want to name.
56
00:08:14,100 --> 00:08:14,559
Oh, yeah?
57
00:08:14,560 --> 00:08:16,940
Hey, uh, your cousin Jilly sends his
regards.
58
00:08:17,710 --> 00:08:20,350
Tony, what are you trying to do to me?
Don't tell me you're placing bets with
59
00:08:20,350 --> 00:08:22,690
Cousin Jilly. He's the only honest
bookie in town.
60
00:08:22,990 --> 00:08:26,050
Hey, be proud of him. I'll tell you
what. As soon as I stop by to pick up my
61
00:08:26,050 --> 00:08:29,390
wind, I'm buying lunch. Jilly g***t raided
last night at 11 .30.
62
00:08:29,770 --> 00:08:30,770
Story of my life.
63
00:08:30,970 --> 00:08:34,750
Oh, Tony, thank you so much for keeping
an eye on Dominic. No problem, Mrs.
64
00:08:34,950 --> 00:08:36,169
Castellano. He's a great kid.
65
00:08:37,510 --> 00:08:38,510
Bye. Bye.
66
00:08:40,110 --> 00:08:41,110
Great -looking mother.
67
00:08:41,169 --> 00:08:42,169
How's Joan doing?
68
00:08:42,549 --> 00:08:43,529
Oh, wonderful.
69
00:08:43,530 --> 00:08:45,510
She just finished another one of them
cooking courses.
70
00:08:45,870 --> 00:08:48,590
I told her, why don't you just stick
to... Pasta, that's what I like. I can
71
00:08:48,590 --> 00:08:49,590
that every night.
72
00:08:49,650 --> 00:08:51,650
It looks like you do. Come on, will you?
73
00:08:52,350 --> 00:08:55,930
Hey, you know, I wish maybe you'd come
up and try some of her crazy recipes
74
00:08:55,930 --> 00:08:58,110
sometime. You know, she's hardly mad at
you at all anymore.
75
00:08:58,370 --> 00:09:01,910
Look, Tony, let's not push it, huh? It's
only been three years. Hey, come on,
76
00:09:01,910 --> 00:09:03,150
Rick. You know women.
77
00:09:03,730 --> 00:09:06,290
They gotta blame these things on
somebody, and you were my partner.
78
00:09:06,750 --> 00:09:09,610
Look, at the time, it was easy for her
to make it your fault rather than admit
79
00:09:09,610 --> 00:09:11,570
her old man was getting a little too fat
and slow.
80
00:09:12,310 --> 00:09:13,890
You know the beautiful thing about
women?
81
00:09:14,410 --> 00:09:16,870
They could never admit their guy was the
reason why.
82
00:09:17,290 --> 00:09:18,850
So you should try it and see.
83
00:09:20,710 --> 00:09:23,810
Let me go see if they'll honor the city
check, and we'll go put another notch in
84
00:09:23,810 --> 00:09:24,810
that belt of yours.
85
00:09:24,930 --> 00:09:28,670
Hey, how about a big chili dog down at
the Mermaid Cafe?
86
00:09:29,130 --> 00:09:32,070
Oh, that sounds great. Because, you
know, she's only on her second chapter
87
00:09:32,070 --> 00:09:35,450
her French cookbook. Can you see me
living on frogs, legs, snails, and
88
00:09:35,450 --> 00:09:36,470
bread? Of course.
89
00:10:21,550 --> 00:10:23,290
You wouldn't know the date, would you?
90
00:10:23,530 --> 00:10:24,530
What?
91
00:10:25,490 --> 00:10:26,530
The 12th.
92
00:10:27,150 --> 00:10:28,150
Wrong.
93
00:10:29,790 --> 00:10:31,210
Today you're going to jail.
94
00:10:31,550 --> 00:10:32,550
What?
95
00:10:41,470 --> 00:10:43,230
Take this guy. I'm getting the other
one.
96
00:10:43,530 --> 00:10:44,590
Get out of here, man.
97
00:10:44,830 --> 00:10:45,870
Joey, it could be hated.
98
00:10:51,630 --> 00:10:52,630
Stay here,
99
00:10:55,410 --> 00:10:57,190
Tony. Yeah, I never thought did yet.
100
00:11:12,940 --> 00:11:14,200
Put this on the air, fat foe.
101
00:11:15,780 --> 00:11:18,040
056, we're in pursuit of a gray Chevy
Nova.
102
00:11:18,540 --> 00:11:20,580
License 1, Charlie, Adam, Nora.
103
00:11:21,340 --> 00:11:23,920
496, two male suspects armed and
dangerous.
104
00:11:24,160 --> 00:11:25,660
We're code 3, southbound on.
105
00:11:27,980 --> 00:11:29,300
What do we do now, Abbott?
106
00:11:36,160 --> 00:11:37,160
What?
107
00:11:39,900 --> 00:11:41,620
Is this how you lost your other
partners?
108
00:11:45,590 --> 00:11:46,670
Shortcut. We're going to head them off.
109
00:13:33,820 --> 00:13:35,760
You have the right to remain silent.
110
00:13:36,080 --> 00:13:39,960
If you give up that right to remain
silent, anything you say will be used
111
00:13:39,960 --> 00:13:41,080
against you in a court of law.
112
00:13:47,280 --> 00:13:48,740
Those days are over.
113
00:13:49,240 --> 00:13:53,600
Now that I have taken over for Captain
Riker, this division is going to see
114
00:13:53,600 --> 00:13:54,860
changes in attitude.
115
00:13:55,800 --> 00:14:01,080
Driving the criminal from our city at
all costs, stomping out the lowlifes,
116
00:14:01,080 --> 00:14:05,000
muggers, the thieves, the pimps, the
pushers, those are the attitudes we no
117
00:14:05,000 --> 00:14:07,560
longer want around here, right,
Sergeant?
118
00:14:09,120 --> 00:14:11,640
No, sir, we wouldn't want to stomp out
anyone like that.
119
00:14:13,260 --> 00:14:17,400
The streets of our city are not a war
zone. We're not trying to tame the
120
00:14:17,400 --> 00:14:18,700
uncivilized world.
121
00:14:20,140 --> 00:14:24,700
I've had all my policy changes written
up in a clear, concise manner. You
122
00:14:24,700 --> 00:14:27,900
have no trouble understanding them. Take
one and pass the rest back.
123
00:14:29,420 --> 00:14:33,000
They're not listed in any particular
order. They're all equally important.
124
00:14:33,420 --> 00:14:36,780
Warning shots haven't been required by
police departments anywhere in the
125
00:14:36,780 --> 00:14:37,780
country for ten years.
126
00:14:37,920 --> 00:14:39,820
They're required by me, Levine.
127
00:14:42,120 --> 00:14:46,460
I'm sure you'll find these rules are for
the better. If not, I could care less.
128
00:14:46,800 --> 00:14:50,060
Captain, do you realize how many
officers have been killed because they
129
00:14:50,060 --> 00:14:51,320
busy firing warning shots?
130
00:14:56,380 --> 00:14:58,560
That memo is the Ten Commandments.
131
00:14:59,680 --> 00:15:01,560
Mirandas will be read from a printed
card.
132
00:15:01,900 --> 00:15:05,940
No search and seizure without...
Share and download Hunter s01e01 Pilot subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.