DANDY-201 -subtitlenexus-lulu-2503-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: Find More Subtitles at SubtitleNexus.com

2
At 00:00:03,560, Character said: Hello, everyone.

3
At 00:00:04,560, Character said: Please, come in.

4
At 00:00:07,560, Character said: Thank you for having me.

5
At 00:00:11,040, Character said: It's been a long time.

6
At 00:00:14,320, Character said: Hello there.

7
At 00:00:16,720, Character said: Hello. How have you been?

8
At 00:00:21,120, Character said: I'm doing well, thank you.

9
At 00:00:23,920, Character said: I haven't seen you in quite a while.

10
At 00:00:27,280, Character said: I've been keeping up with your videos.

11
At 00:00:35,320, Character said: I'm going to make you c***m.

12
At 00:00:46,180, Character said: You've really made a name for yourself among other stars.

13
At 00:00:53,120, Character said: I'm not sure about that myself.

14
At 00:00:59,840, Character said: Today,

15
At 00:01:03,920, Character said: this person appeared in the Osaka era,

16
At 00:01:09,980, Character said: and thanks to them, the Dandies were able to continue.

17
At 00:01:12,320, Character said: It's not like that at all.

18
At 00:01:18,980, Character said: It was truly amazing.

19
At 00:01:21,320, Character said: After the announcement, many people from America wanted to see it.

20
At 00:01:29,320, Character said: I was asked to do it several times afterward.

21
At 00:01:33,320, Character said: But I consider it an honor.

22
At 00:01:38,920, Character said: Yes, that's true.

23
At 00:01:42,700, Character said: It's about time we wrap up the final installment.

24
At 00:01:50,690, Character said: The Dandies series was always planned to be completed in five parts.

25
At 00:01:57,290, Character said: This time around,

26
At 00:01:58,890, Character said: The mega d***k competition was supposed to be in the finals.

27
At 00:02:02,750, Character said: We'll be doing it in a different way this time.

28
At 00:02:05,890, Character said: We had to think carefully about who should make it to the finals.

29
At 00:02:16,440, Character said: Only the most capable person can handle this.

30
At 00:02:21,360, Character said: Hard f***r?

31
At 00:02:24,040, Character said: Yes.

32
At 00:02:27,920, Character said: I was thinking about that.

33
At 00:02:32,120, Character said: But,

34
At 00:02:36,039, Character said: how are you going to change the approach?

35
At 00:02:41,499, Character said: I think I'll return to my original strategy.

36
At 00:02:50,659, Character said: I'm not sure.

37
At 00:02:54,239, Character said: I'm scared.

38
At 00:02:56,239, Character said: I wonder if I can manage this.

39
At 00:03:00,840, Character said: I don't think I can do it.

40
At 00:03:04,300, Character said: I feel like I'm going to rip off your a***s.

41
At 00:03:10,040, Character said: I believe I can become a strong woman through this experience.

42
At 00:03:15,960, Character said: I was really surprised when I first saw it.

43
At 00:03:24,240, Character said: I kept looking at your picture.

44
At 00:03:27,980, Character said: I thought I needed to stay positive, but I was really unsure.

45
At 00:03:33,640, Character said: I was like, what?

46
At 00:03:39,820, Character said: At first, I felt a bit overwhelmed.

47
At 00:03:46,120, Character said: But I don't mind that.

48
At 00:03:50,319, Character said: I'm a little worried about how it will turn out.

49
At 00:03:59,239, Character said: It wasn't something I could enjoy; it was truly frightening.

50
At 00:04:05,239, Character said: But, that b***b

51
At 00:04:08,039, Character said: That b***b was the first time in my life.

52
At 00:04:12,239, Character said: It felt like I was choking.

53
At 00:04:19,480, Character said: I think it's around here.

54
At 00:04:25,640, Character said: It's probably around here.

55
At 00:04:28,480, Character said: Your throat feels tight.

56
At 00:04:31,880, Character said: I believe it's somewhere around here.

57
At 00:04:48,280, Character said: I'm trying my best.

58
At 00:04:58,360, Character said: This is the size of a Japanese p***y.

59
At 00:05:03,400, Character said: It's truly amazing.

60
At 00:05:11,200, Character said: You can really do it.

61
At 00:05:19,960, Character said: Lower your hips and keep your posture straight.

62
At 00:05:24,960, Character said: I think this person understands what's required.

63
At 00:05:32,000, Character said: I'm really surprised.

64
At 00:05:40,049, Character said: You really surprised me.

65
At 00:05:42,249, Character said: This is quite a shock.

66
At 00:05:52,049, Character said: I was truly taken aback.

67
At 00:05:54,249, Character said: I was genuinely afraid of dying.

68
At 00:05:58,049, Character said: I thought I might not make it.

69
At 00:06:02,679, Character said: Only Akira Eri could pull this off.

70
At 00:06:08,159, Character said: I really love these moments.

71
At 00:06:11,619, Character said: When I m***e, I imagine holes and the second hole.

72
At 00:06:22,079, Character said: I really enjoy being a part of them.

73
At 00:06:28,280, Character said: I tend to switch between different roles.

74
At 00:06:37,280, Character said: I'm really into it.

75
At 00:06:43,160, Character said: If I can switch to that mode, I think I'll be able to push my limits.

76
At 00:06:48,200, Character said: I believe it's the way that makes me feel truly alive.

77
At 00:06:58,040, Character said: I see.

78
At 00:06:59,240, Character said: I believe it's the way that makes me feel truly alive.

79
At 00:07:05,440, Character said: That's a good thing.

80
At 00:07:09,440, Character said: I don't want to have that kind of limitation anymore.

81
At 00:07:17,440, Character said: I don't know what to do.

82
At 00:07:22,040, Character said: I want to do it.

83
At 00:07:31,240, Character said: I feel like I'm at my limit now.

84
At 00:07:39,320, Character said: I don't want to be caught in that trap again.

85
At 00:07:44,720, Character said: I was drawn into a dangerous situation.

86
At 00:07:50,840, Character said: That seems really strange.

87
At 00:07:54,040, Character said: I was genuinely scared and crying.

88
At 00:07:57,720, Character said: It's a place where I can truly feel safe.

89
At 00:08:03,300, Character said: I think that's what I really need.

90
At 00:08:09,860, Character said: I'm worried if everything will be okay.

91
At 00:08:15,280, Character said: But it's so massive.

92
At 00:08:19,250, Character said: I'm scared.

93
At 00:08:25,110, Character said: I wonder what will happen.

94
At 00:08:29,450, Character said: I'm not sure.

95
At 00:08:30,630, Character said: I'm not sure, but...

96
At 00:08:39,250, Character said: I'm not sure.

97
At 00:08:45,479, Character said: I'm really nervous about this.

98
At 00:08:47,879, Character said: You're amazing at this.

99
At 00:08:50,239, Character said: I'm not sure if I can handle this situation.

100
At 00:08:53,679, Character said: I'm worried that it might be too much for me.

101
At 00:09:01,079, Character said: Do you c***m from your a***s?

102
At 00:09:08,679, Character said: I usually use a thinner one.

103
At 00:09:14,879, Character said: What about the size?

104
At 00:09:20,479, Character said: I think I can manage.

105
At 00:09:22,079, Character said: But...

106
At 00:09:25,479, Character said: I don't really mind trying.

107
At 00:09:30,439, Character said: But it looks quite challenging.

108
At 00:09:34,760, Character said: You're a grown-up now.

109
At 00:09:38,520, Character said: I suppose so.

110
At 00:09:41,760, Character said: It feels like I'm becoming a really wild person.

111
At 00:09:45,760, Character said: You're a pervert, aren't you?

112
At 00:09:49,160, Character said: I want to see you in that kind of situation.

113
At 00:09:54,579, Character said: But I don't really want to do it, yet I have this curiosity about seeing myself like that.

114
At 00:10:17,060, Character said: I definitely won't do this in my private life.

115
At 00:10:25,060, Character said: I'm not going to be able to do it.

116
At 00:10:32,720, Character said: I'll try my best.

117
At 00:10:38,520, Character said: It's been about four or five years since I started doing this.

118
At 00:10:47,120, Character said: I feel like I could die around here.

119
At 00:10:51,320, Character said: I don't think so.

120
At 00:10:53,920, Character said: I think I can manage a visit to the hospital.

121
At 00:10:57,000, Character said: I think this is the last time we're going to have a c***k fight.

122
At 00:11:02,000, Character said: I'm scared.

123
At 00:11:05,380, Character said: I ** too.

124
At 00:11:08,320, Character said: I'm a little worried.

125
At 00:11:12,320, Character said: I think we'll be back soon.

126
At 00:11:15,320, Character said: Yes.

127
At 00:11:16,000, Character said: I need to adjust the schedule, so I'll have to make some changes.

128
At 00:11:19,920, Character said: Yes.

129
At 00:11:20,720, Character said: I'm thinking about doing this on my own.

130
At 00:11:26,120, Character said: I want to have a baby.

131
At 00:11:30,880, Character said: I'll do my best.

132
At 00:11:38,120, Character said: Thank you.

133
At 00:11:40,720, Character said: I'll do my best.

134
At 00:11:43,720, Character said: Thank you.

135
At 00:11:45,520, Character said: I'll do my best.

136
At 00:11:49,660, Character said: That sounds wonderful.

137
At 00:11:54,720, Character said: Really?

138
At 00:11:56,120, Character said: You're working on this by yourself, right?

139
At 00:12:00,460, Character said: What do you think about it?

140
At 00:12:05,799, Character said: I'm shooting a video.

141
At 00:12:11,359, Character said: It's a bit pop and has an e***c vibe.

142
At 00:12:14,599, Character said: It's quite sensual.

143
At 00:12:17,999, Character said: Would you like to try a different approach?

144
At 00:12:22,999, Character said: I'm shooting a video.

145
At 00:12:28,369, Character said: It's really adorable.

146
At 00:12:32,969, Character said: It's about 80 pages long.

147
At 00:12:38,089, Character said: This is my real name.

148
At 00:12:43,649, Character said: Wonderland?

149
At 00:12:47,629, Character said: Yes, it's a photo book about Wonderland.

150
At 00:12:55,000, Character said: The title is "Appetite and Desire."

151
At 00:13:01,640, Character said: When will it be released?

152

Download Subtitles DANDY-201 -subtitlenexus-lulu-2503-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles