Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Moonlight Whispers (1999) in any Language
Moonlight Whispers (1999) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,334, Character said: Produced by
NIKKATSU CORPORATION
2
At 00:00:06,840, Character said: Executive Producer
NAKAMURA MASAYA
3
At 00:00:12,412, Character said: Director
SHIOTA AKIHIKO
4
At 00:00:18,251, Character said: KENDO CLUB
5
At 00:00:22,000, Character said: Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
6
At 00:00:46,913, Character said: To the head!
7
At 00:00:50,150, Character said: Again!
8
At 00:01:12,005, Character said: Again!
9
At 00:01:19,079, Character said: Kendo's all about the right distance.
10
At 00:01:24,284, Character said: Not too close, not too far away.
11
At 00:01:27,387, Character said: The match depends on
keeping the right distance.
12
At 00:01:31,424, Character said: So you do know.
13
At 00:01:34,427, Character said: I have no choice.
14
At 00:01:39,065, Character said: But I like it when
you strike me on the head.
15
At 00:01:44,270, Character said: Gives my dull life a shake.
16
At 00:01:47,607, Character said: I like the jolt to my head.
17
At 00:01:50,176, Character said: In that case, you're a pervert.
18
At 00:01:53,746, Character said: You're right.
19
At 00:01:56,716, Character said: Hurry. We'll be late again.
20
At 00:02:05,291, Character said: A squared to N divided by
A squared to N, in other words...
21
At 00:02:11,097, Character said: A squared by N over
A squared by N, right?
22
At 00:02:16,436, Character said: Which relates back to what...
23
At 00:02:19,772, Character said: we determined earlier,
which is A squared to minus N.
24
At 00:02:26,045, Character said: Which equals A squared by N.
25
At 00:02:35,555, Character said: Three months ago...
26
At 00:02:38,791, Character said: as a joke, I tried my key
on Satsuki's locker.
27
At 00:02:42,228, Character said: It opened.
28
At 00:03:45,358, Character said: My very own secret.
No one else could know.
29
At 00:03:59,205, Character said: SASAYAKI
(Moonlight Whispers)
30
At 00:04:20,193, Character said: Hey, are you dating Kitahara?
31
At 00:04:23,663, Character said: I'd be eating lunch
with her if I was.
32
At 00:04:26,499, Character said: You guys practice together
every morning.
33
At 00:04:29,902, Character said: Just practicing for the tournament.
34
At 00:04:33,139, Character said: You sure?
35
At 00:04:36,342, Character said: You know that.
36
At 00:04:38,745, Character said: Just thought I'd check.
37
At 00:04:44,250, Character said: Which means...
38
At 00:04:47,920, Character said: Actually, I have a favor to ask.
39
At 00:04:50,156, Character said: So, what is it?
40
At 00:04:52,492, Character said: This.
41
At 00:04:55,561, Character said: - What?
- You know.
42
At 00:04:57,697, Character said: Who to?
43
At 00:05:03,536, Character said: To Kitahara?
44
At 00:05:05,371, Character said: Yeah, well...
45
At 00:05:07,240, Character said: What about that other girl?
46
At 00:05:09,575, Character said: Her? No, that's over.
47
At 00:05:12,278, Character said: I rushed it, and she freaked.
48
At 00:05:15,281, Character said: So now it's Kitahara?
49
At 00:05:17,150, Character said: Right. If you're not dating her.
50
At 00:05:21,321, Character said: - Same letter as before?
- You can tell?
51
At 00:05:25,758, Character said: Same envelope. Easy.
52
At 00:05:29,696, Character said: Practice strokes. Begin.
53
At 00:05:31,998, Character said: One. Two. Three.
54
At 00:05:35,902, Character said: Four. Five. Six. Seven.
55
At 00:05:40,973, Character said: Eight. Nine. Last one.
56
At 00:05:55,755, Character said: End meditation.
57
At 00:05:57,824, Character said: Apply face mask.
58
At 00:06:29,322, Character said: Kitahara, your left hand's too high.
59
At 00:06:32,258, Character said: Hold your arm in close.
Press your left hand in tight.
60
At 00:06:41,334, Character said: Now strike.
61
At 00:06:56,949, Character said: You're lucky, Satsuki.
62
At 00:06:58,918, Character said: Uematsu gives you
so much personal attention.
63
At 00:07:06,459, Character said: I'm a strong contender.
64
At 00:07:36,689, Character said: Kitahara...
65
At 00:07:38,825, Character said: can I talk to you?
66
At 00:07:41,427, Character said: I just promised Rika
we'd go to MacD's.
67
At 00:07:44,997, Character said: I see.
68
At 00:07:48,034, Character said: But that's okay.
I'll go tell her.
69
At 00:07:50,970, Character said: - Wait for me at the gate.
- Okay.
70
At 00:07:54,640, Character said: Keep this.
71
At 00:08:05,952, Character said: What did you want to talk about?
72
At 00:08:12,525, Character said: Here...
73
At 00:08:16,362, Character said: It's from Maruken.
74
At 00:08:22,768, Character said: You agreed to deliver it for him?
75
At 00:08:27,673, Character said: To a stranger, I couldn't.
76
At 00:08:31,110, Character said: But you can to me?
77
At 00:08:36,582, Character said: I was hoping that maybe...
78
At 00:08:40,887, Character said: you were interested in me.
79
At 00:08:47,860, Character said: I like you, Hidaka.
80
At 00:08:54,333, Character said: - You're kidding.
- I'm not.
81
At 00:08:59,372, Character said: Do you like me, Hidaka?
82
At 00:09:07,313, Character said: Of course I like you.
83
At 00:09:20,459, Character said: The only reason
I started kendo in high school...
84
At 00:09:27,500, Character said: was you.
85
At 00:09:32,038, Character said: The reason I attend practice...
86
At 00:09:37,143, Character said: every morning and afternoon...
87
At 00:09:40,313, Character said: is to be near you.
88
At 00:09:43,082, Character said: Why didn't you say
something sooner?
89
At 00:09:47,587, Character said: When that freshman hit on me...
90
At 00:09:50,756, Character said: you seemed like
you could care less.
91
At 00:09:54,760, Character said: You were an impossible dream.
92
At 00:09:59,198, Character said: I was happy just to be near you.
93
At 00:10:09,041, Character said: I'm right here.
94
At 00:11:02,495, Character said: Sanshiro.
95
At 00:11:05,364, Character said: Time for breakfast.
96
At 00:11:08,367, Character said: Good morning. Here you go.
97
At 00:11:17,677, Character said: Hidaka!
98
At 00:11:21,347, Character said: Hi.
99
At 00:11:23,482, Character said: Just give me a minute.
100
At 00:11:46,105, Character said: Satsuki, is that your boyfriend?
101
At 00:11:48,674, Character said: Yeah.
102
At 00:11:50,409, Character said: - Since when?
- Yesterday.
103
At 00:11:55,748, Character said: - His eyes sparkle.
- Yeah.
104
At 00:12:01,387, Character said: I feel great.
105
At 00:12:11,697, Character said: - Did you see that face?
- Yeah. There'll be talk.
106
At 00:12:15,167, Character said: - I don't care.
- Me neither.
107
At 00:12:17,103, Character said: I'll even tell them myself.
108
At 00:12:19,171, Character said: Me too!
109
At 00:12:26,078, Character said: I want a picture of you, Hidaka.
110
At 00:12:32,384, Character said: Okay.
111
At 00:12:35,154, Character said: Here goes!
112
At 00:12:53,739, Character said: How did this happen?
113
At 00:12:55,541, Character said: I sent the love letter.
How come it's you?
114
At 00:13:00,713, Character said: I'm taking a picture.
Don't bother me.
115
At 00:13:04,316, Character said: Geez, listen to you!
116
At 00:13:06,619, Character said: Stop kicking.
117
At 00:13:09,054, Character said: So did you kiss Kitahara already?
118
At 00:13:12,391, Character said: That what you think?
119
At 00:13:14,126, Character said: Listen to you lord it over me.
120
At 00:13:17,129, Character said: For the record,
my first kiss was in seventh grade.
121
At 00:13:21,100, Character said: - Three years before you.
- I remember.
122
At 00:13:23,536, Character said: Right. I'll never forget.
123
At 00:13:25,738, Character said: By the shrine behind the school.
124
At 00:13:29,041, Character said: But you had to pay to get laid, right?
125
At 00:13:32,077, Character said: Yeah. Made me kind of sad.
126
At 00:13:36,248, Character said: Hey, how about after you kissed?
127
At 00:13:39,018, Character said: I don't have
a one-track mind like you.
128
At 00:13:41,120, Character said: Say that again!
129
At 00:14:25,431, Character said: That night, I burned
all the phantom Satsuki's.
130
At 00:14:31,470, Character said: In order to become a new me.
131
At 00:15:16,148, Character said: Dragon Flag.
Local semifinals.
132
At 00:15:19,018, Character said: Kitahara Satsuki, runner-up.
133
At 00:15:28,560, Character said: Hidaka Takuya, placed third round.
134
At 00:15:37,336, Character said: Summer was nearly over.
135
At 00:15:58,757, Character said: Are you awake?
136
At 00:16:02,962, Character said: Satsuki.
137
At 00:16:04,897, Character said: I heard you had a cold,
so I cut class to come see you.
138
At 00:16:11,537, Character said: You sweat an awful lot.
Shall I wipe it off?
139
At 00:16:46,405, Character said: You'll catch my cold.
140
At 00:16:49,174, Character said: I don't care.
141
At 00:17:10,496, Character said: Are you ready?
142
At 00:17:14,366, Character said: I can take them off.
143
At 00:19:28,767, Character said: Does it hurt?
144
At 00:19:30,502, Character said: Yeah...
145
At 00:19:32,137, Character said: but I'm okay.
146
At 00:20:07,339, Character said: You didn't have to stop.
147
At 00:20:12,911, Character said: I couldn't do that.
148
At 00:20:15,080, Character said: I'm perfectly happy.
149
At 00:20:18,283, Character said: Are you sure?
150
At 00:20:27,359, Character said: Let's hold hands.
151
At 00:20:35,801, Character said: My sister told me...
152
At 00:20:38,737, Character said: once you give yourself to a man...
153
At 00:20:41,673, Character said: he either loses interest
or he gets obsessed with it.
154
At 00:20:45,978, Character said: Either one...
Download Subtitles Moonlight Whispers (1999) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
DANDY-916_aisubs.app
Watch Pink (2007) - Free Movies - Tubi
[HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 69 [1080p]
DANDY-201-subtitlenexus-lulu-2503-en
259LUXU-1366uc
Housefull.5A.2025.1080p.10bit.DS4K.AMZN.WEBRip.Hindi.DDP5.1.x265.HEVC-Ospreay
Running.Man.2025.E765.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me].mkv.stream2
pako-012
The.Purge.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.english
[SubtitleTools.com] Attack.on.Titan.S01E16.1080p.BluRay.x265.Opus.2.0-ZeroBuild_English [Crunchyroll]_track9_[eng]
Moonlight Whispers (1999) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Moonlight Whispers (1999) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up