Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Hallow Road Aac5 1 (2025) in any Language
Hallow Road Aac5 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:00:51,226, Character said: [WIND HOWLS]
4
At 00:02:19,966, Character said: [RAPID TICKING]
5
At 00:02:48,430, Character said: [TICKING CONTINUES]
6
At 00:03:41,396, Character said: [TICKING FADES]
7
At 00:03:50,013, Character said: [DISTANT BARKING]
8
At 00:04:10,076, Character said: [DISTANT BARKING CONTINUES]
9
At 00:05:35,901, Character said: [BLEEP]
10
At 00:05:39,818, Character said: [BLEEP]
11
At 00:05:41,124, Character said: [MURMURS]
12
At 00:05:43,909, Character said: [BLEEP]
13
At 00:05:48,305, Character said: [SLOW BLEEPING CONTINUES]
14
At 00:05:59,142, Character said: [GROANS]
15
At 00:06:09,805, Character said: [SLOW BLEEPING CONTINUES]
16
At 00:06:32,131, Character said: [SLOW BLEEPING CONTINUES]
17
At 00:06:50,411, Character said: [SLOW BLEEPING CONTINUES]
18
At 00:07:00,464, Character said: [SLOW BLEEPING CONTINUES]
19
At 00:07:16,175, Character said: [BLEEPS]
20
At 00:07:20,397, Character said: [PHONE BUZZES]
21
At 00:07:29,885, Character said: It's really late, Alice.
22
At 00:07:36,718, Character said: You shouldn't have taken off
like that.
23
At 00:07:42,375, Character said: Dad's gonna want his car back.
24
At 00:07:47,032, Character said: Alice, I don't know what to say.
25
At 00:07:48,381, Character said: Where is she?
Is she coming home?
26
At 00:07:49,600, Character said: - Ali...
- [BLEEPING]
27
At 00:07:52,734, Character said: Oh, s***t.
28
At 00:07:56,346, Character said: [HE SIGHS]
29
At 00:08:00,132, Character said: It's gone 2 a.m.
30
At 00:08:02,918, Character said: - She went back to the flat?
- I don't know.
31
At 00:08:05,181, Character said: What... What... Well, where is
she, then? Mads, where's my car?
32
At 00:08:08,837, Character said: I don't know, Frank.
Just take my car tomorrow.
33
At 00:08:16,409, Character said: It's not about the car,
is it, Mads?
34
At 00:08:19,761, Character said: [FRANK SIGHS]
35
At 00:08:23,460, Character said: You're not on shift again?
36
At 00:08:26,768, Character said: No.
37
At 00:08:30,772, Character said: I thought the station was too
understaffed for any more leave.
38
At 00:08:36,081, Character said: - They are.
- Right.
39
At 00:08:39,824, Character said: [FRANK SIGHS]
40
At 00:08:46,701, Character said: [PHONE CHIMES]
41
At 00:08:51,967, Character said: This is just a lapse, Mads.
42
At 00:08:56,972, Character said: Look, why don't I call her?
Make sure she g***t back OK?
43
At 00:08:59,235, Character said: [RINGING TONE]
44
At 00:09:10,028, Character said: Dad just wants to know
if you're back in the flat.
45
At 00:09:18,776, Character said: Look, if you don't wanna
talk to us, you can send us
a text or whatever.
46
At 00:09:22,084, Character said: - Just...
- [ALICE, INDISTINCT]
47
At 00:09:28,133, Character said: - When? When did this happen?
Just now?
- What's going on?
48
At 00:09:32,007, Character said: - Alice, are you hurt?
- What? What?
49
At 00:09:35,358, Character said: What about the other person,
are they hurt?
50
At 00:09:37,142, Character said: Maddie, Maddie, what's happened?
51
At 00:09:38,187, Character said: Alice? What about them?
52
At 00:09:41,451, Character said: - Can you see if they're hurt?
- Well, did someone hit her?
53
At 00:09:43,671, Character said: Frank, let me listen!
54
At 00:09:46,630, Character said: OK, where are they now?
55
At 00:09:50,025, Character said: And what about you?
You're still in the car?
56
At 00:09:53,158, Character said: OK. Is there anyone around
who can help?
57
At 00:09:55,900, Character said: Is there a house?
Is there a car?
58
At 00:09:58,163, Character said: - Anybody around who can help?
- Mads, put her on speakerphone.
59
At 00:10:00,557, Character said: - Why not? Where are you?
- I need to hear her! Mads.
60
At 00:10:03,908, Character said: What? Why are you not in
the city? Have you called 999?
61
At 00:10:09,348, Character said: No, no!
Let me talk to her first.
62
At 00:10:11,263, Character said: Is an ambulance on the way?
63
At 00:10:13,526, Character said: No, Alice, this is really
important. You have to call 999.
64
At 00:10:16,617, Character said: You have to tell them
exactly where you are
65
At 00:10:18,444, Character said: and exactly what happened, OK?
66
At 00:10:20,055, Character said: An operator will help you,
all right?
67
At 00:10:22,405, Character said: I've already called them.
68
At 00:10:24,015, Character said: OK, so an ambulance
is on the way.
69
At 00:10:26,061, Character said: OK. Then why are you not
on the phone with the operator?
70
At 00:10:29,978, Character said: - You should be talking to them!
- I hung up!
71
At 00:10:31,370, Character said: Oh. You shouldn't
have done that.
72
At 00:10:33,024, Character said: Done what? Can you f***g
tell me what's going on?
73
At 00:10:35,374, Character said: Shush! They'll be trying
to call you back.
74
At 00:10:38,247, Character said: - No, you need
to call them back, Alice.
- Let me talk to her, Mads!
75
At 00:10:40,684, Character said: An operator can walk you through
76
At 00:10:41,990, Character said: exactly where
the ambulance is...
77
At 00:10:45,515, Character said: OK? They can tell you
exactly what you need to do,
and I can't do that.
78
At 00:10:49,040, Character said: What? Of course,
you can do that!
79
At 00:10:51,042, Character said: No, call 999, Alice.
Call them back. Frank! Oh!
80
At 00:10:54,829, Character said: - Alice? Sorry, what's going on?
- [INDISTINCT]
81
At 00:10:58,833, Character said: MADS: Oh, God.
82
At 00:11:00,312, Character said: Oh, f***k.
OK. OK, OK, listen, um...
83
At 00:11:06,101, Character said: I'm gonna come to you.
Mum and I are gonna drive
over to you, all right?
84
At 00:11:08,712, Character said: - So just stay on the phone.
- She needs to be on the phone
with the operator.
85
At 00:11:12,020, Character said: No, with you! To you, Mads,
not some other paramedic.
86
At 00:11:14,065, Character said: Stay on the phone
until the ambulance arrives.
87
At 00:11:16,154, Character said: Alice, how long is the ambulance
gonna be? How long did they say?
88
At 00:11:21,420, Character said: - Thir... Twenty minutes!
-Oh, God.
89
At 00:11:23,945, Character said: - Are you coming to get me?
- Where are you?
90
At 00:11:25,642, Character said: I'm in Ashfolk Forest,
on the Hallow Road.
91
At 00:11:29,298, Character said: OK, coming.
92
At 00:11:31,909, Character said: - [CAR FAILS TO START]
- Alice, I'll be here
on the phone.
93
At 00:11:34,129, Character said: I'll run you through
exactly what you need to do.
94
At 00:11:35,913, Character said: But you have to go to the person
on the road.
95
At 00:11:38,046, Character said: We need to know what condition
they're in first, Alice.
96
At 00:11:41,005, Character said: - OK? Are you out of the car?
- Why is it still doing this?
Didn't you take it in?
97
At 00:11:43,660, Character said: No, you just have to
push it in a bit and jiggle it.
It'll work eventually.
98
At 00:11:46,663, Character said: Alice, I can't help anyone
if you don't answer me
or do as I say.
99
At 00:11:50,101, Character said: - Christ, Mads,
sort your car out.
- Alice, talk to me!
100
At 00:11:52,756, Character said: - Where ** I going?
- Hallow Road. Ashfolk Forest.
101
At 00:11:54,497, Character said: Ashfolk?
102
At 00:11:58,370, Character said: Sweetheart, if we're gonna
do this, we have to do it now.
103
At 00:12:01,722, Character said: [ALICE SOBS]
104
At 00:12:03,898, Character said: Alice, they might die
if you leave them out there
on the road.
105
At 00:12:07,423, Character said: You don't want that to happen.
106
At 00:12:10,556, Character said: Then get out of the car.
107
At 00:12:12,036, Character said: Will you put her on speakerphone
right now?
108
At 00:12:16,432, Character said: Alice, how are they doing?
109
At 00:12:19,217, Character said: [ALICE SOBS]
110
At 00:12:22,873, Character said: It's a girl.
111
At 00:12:25,354, Character said: God, she's around my age.
Mum...
112
At 00:12:29,358, Character said: What do I do? Mum?
113
At 00:12:33,144, Character said: - Is she breathing?
- She's not moving.
114
At 00:12:34,972, Character said: OK, go to her.
Is she responsive?
115
At 00:12:36,887, Character said: I can't. Her eyes are open.
116
At 00:12:38,715, Character said: - Oh, Christ.
- Go and kneel
next to her and...
117
At 00:12:41,457, Character said: - No, Alice...
- She's bleeding.
118
At 00:12:43,807, Character said: Yeah, Alice,
we can't wait any longer.
OK? You need to do this now.
119
At 00:12:47,898, Character said: - I'm here with you.
- You're not here.
Nobody is here.
120
At 00:12:50,248, Character said: Darling, I'm driving
as fast as I can.
I'll get there as fast as I can.
121
At 00:12:54,035, Character said: Right now you have to listen
to Mum, all right?
122
At 00:12:56,646, Character said: She knows how to save people.
This is her job.
123
At 00:12:58,430, Character said: She just ran out
from nowhere...
124
At 00:13:00,258, Character said: I know.
And no one's blaming you.
125
At 00:13:02,783, Character said: I don't think she's breathing.
126
At 00:13:04,523, Character said: OK, Alice. First we have to
check her airway, OK?
127
At 00:13:06,917, Character said: I want you to place one hand
very gently on her forehead
128
At 00:13:09,267, Character said: and use the other to lift
the tip of her chin up
to open up her airway.
129
At 00:13:12,618, Character said: - You g***t that?
- I have to put my phone down.
130
At 00:13:14,490, Character said: Yep. Put us on speakerphone
so you know we're here.
131
At 00:13:18,102, Character said: OK. Her... Her airway is clear.
132
At 00:13:22,411, Character said: OK, now I want you
to check her breathing.
133
At 00:13:24,152, Character said: Place one hand palm down
on her chest
134
At 00:13:26,023, Character said: and see if
it's rising and falling,
135
At 00:13:27,764, Character said: and at the same time
put your ear
136
At 00:13:29,331, Character said: right next her mouth and nose,
very close.
137
At 00:13:31,246, Character said: I want you to listen
and feel for her breath, OK?
138
At 00:13:38,383, Character said: [SHAKILY] Mum,
I don't think she's...
139
At 00:13:43,040, Character said: OK. Do you remember...
Download Subtitles Hallow Road Aac5 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] Attack.on.Titan.S01E16.1080p.BluRay.x265.Opus.2.0-ZeroBuild_English [Crunchyroll]_track9_[eng]
The.Purge.2013.720p.BluRay.x264.YIFY.english
pako-012
Running.Man.2025.E765.1080p.H264.AAC.WEB-DL-LoveBug [DRAMADAY.me].mkv.stream2
Housefull.5A.2025.1080p.10bit.DS4K.AMZN.WEBRip.Hindi.DDP5.1.x265.HEVC-Ospreay
STAR-585 J***V Subtitle Indonesia Menerima Orderan Subtitle, bit.ly(slash)j***v-sub,
[email protected]
Frieren.Beyond.Journeys.End.S01E09.JAPANESE.WEBRip.NF.en
SPRD-1045 Mother F***g Creampie Mother Norika Nishiur
Salvador.1986.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].en
Hi.De.Ho.1947.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Hallow Road Aac5 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Hallow Road Aac5 1 (2025) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up