Puretaboo 18 04 24 Elena Koshka The Daughter Deal X***x Mp4-ktr-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,000, Character said: By F@ck

2
At 00:01:00,280, Character said: Focus!

3
At 00:01:02,840, Character said: I hope I don't have to remind you
how you behave today.

4
At 00:01:07,884, Character said: Yup.

5
At 00:01:11,900, Character said: Listen, you g***t yourself in trouble.

6
At 00:01:14,900, Character said: You've been suspended.

7
At 00:01:17,490, Character said: Now I have to take it
to my office because

8
At 00:01:19,890, Character said: your mom doesn't trust you home alone.

9
At 00:01:22,970, Character said: And you do what Mama says, don't you, Papa?

10
At 00:01:26,640, Character said: I don't trust either
in you alone at home.

11
At 00:01:29,730, Character said: And your mother would take you if she could, but she...

12
At 00:01:33,190, Character said: can impossibly take this...

13
At 00:01:36,840, Character said: skipping school, popping pills,

14
At 00:01:40,470, Character said: irresponsible girl to a pharmacy.

15
At 00:01:44,240, Character said: Frank, it's 2018.

16
At 00:01:47,140, Character said: I ** 19 years old.

17
At 00:01:48,840, Character said: calm down

18
At 00:01:49,740, Character said: It's gonna be okay.

19
At 00:01:53,870, Character said: You don't f***k me, Frank.

20
At 00:01:55,210, Character said: I ** not your friend.

21
At 00:01:56,620, Character said: You don't tell me what's okay or not.

22
At 00:01:59,350, Character said: And I have enough stress.

23
At 00:02:00,540, Character said: I have a big deal on the line.

24
At 00:02:02,940, Character said: So you shut up...

25
At 00:02:04,840, Character said: and come in and behave.

26
At 00:02:07,740, Character said: You understand?

27
At 00:02:33,879, Character said: Whatever it is.

28
At 00:03:03,620, Character said: Nancy, turn it off.

29
At 00:03:07,990, Character said: Yes sir Smith.

30
At 00:03:09,270, Character said: No do not worry.

31
At 00:03:10,560, Character said: We can guarantee your satisfaction.

32
At 00:03:13,940, Character said: This software is revolutionary.

33
At 00:03:18,540, Character said: Not.

34
At 00:03:20,340, Character said: Don't worry.

35
At 00:03:21,210, Character said: I mean, of course,

36
At 00:03:23,170, Character said: new software will change your operations,

37
At 00:03:26,330, Character said: but it won't get in the way,

38
At 00:03:28,290, Character said: it will get better.

39
At 00:03:32,790, Character said: Yup.

40
At 00:03:33,530, Character said: I mean, um,

41
At 00:03:35,790, Character said: longer transition phase is possible.

42
At 00:03:38,740, Character said: Of course, if you want to do that.

43
At 00:03:41,267, Character said: Uh...

44
At 00:03:42,720, Character said: that means we have
to charge more men or...

45
At 00:03:44,770, Character said: but I have to talk to my management.

46
At 00:03:46,700, Character said: Maybe we can do something about it.

47
At 00:03:51,990, Character said: Yup.

48
At 00:03:52,720, Character said: Customer satisfaction is the
most important to us.

49
At 00:03:56,820, Character said: You know our reputation.

50
At 00:03:59,600, Character said: Okay, not you, but...

51
At 00:04:02,190, Character said: I... I can assure you.

52
At 00:04:07,140, Character said: After signing this IOI,

53
At 00:04:09,798, Character said: uh,

54
At 00:04:11,360, Character said: we can talk about these
details with my management.

55
At 00:04:15,940, Character said: I can only decide so much for myself,

56
At 00:04:18,660, Character said: but i'm sure...

57
At 00:04:22,110, Character said: Yes, yes, absolutely, absolutely.

58
At 00:04:25,240, Character said: Mark gave me all the
information you needed.

59
At 00:04:29,350, Character said: I can... I can type today.

60
At 00:04:38,295, Character said: Oh sorry, sorry. This is mine...

61
At 00:04:45,640, Character said: Yes, I can send it by email. I...

62
At 00:04:52,540, Character said: No no no no.

63
At 00:04:54,039, Character said: No...

64
At 00:04:54,880, Character said: Don't worry, Mr. Smith

65
At 00:05:01,240, Character said: Yup.

66
At 00:05:03,380, Character said: Hmm...

67
At 00:05:06,140, Character said: I mean, I already...

68
At 00:05:10,340, Character said: It gives you a very good discount...

69
At 00:05:12,395, Character said: IOI

70
At 00:05:15,340, Character said: I'm sure you've seen this.

71
At 00:05:19,525, Character said: I mean, this is
above my salary.

72
At 00:05:22,040, Character said: But,

73
At 00:05:23,205, Character said: uh, once signed, my...

74
At 00:05:26,340, Character said: manager will review it

75
At 00:05:29,410, Character said: and, and then you can do the ending...

76
At 00:05:32,320, Character said: final contract directly with, with him.

77
At 00:05:39,030, Character said: No, no, I...

78
At 00:05:40,320, Character said: Your...

79
At 00:05:41,081, Character said: It's not impossible.

80
At 00:05:42,490, Character said: This software is the new killer.

81
At 00:05:45,870, Character said: It will improve your sales.

82
At 00:05:47,560, Character said: It will improve your profits.

83
At 00:05:51,960, Character said: Yup. You will love. You will love.

84
At 00:05:53,880, Character said: You will be very grateful for it.

85
At 00:06:02,940, Character said: It's fine, it's fine.

86
At 00:06:03,660, Character said: But, but... you...

87
At 00:06:06,545, Character said: you swear to me that you'll read it, yes?

88
At 00:06:09,389, Character said: You have it. That's tomorrow morning.

89
At 00:06:11,670, Character said: And you will review it, yes?

90
At 00:06:15,370, Character said: Yeah yeah.

91
At 00:06:18,470, Character said: No, I'm not... I'm not pushing.

92
At 00:06:19,750, Character said: Do not misunderstand me.

93
At 00:06:20,995, Character said: You know, we don't need to push it.

94
At 00:06:23,040, Character said: Fank!

95
At 00:06:25,920, Character said: you should have this
set at three today.

96
At 00:06:28,170, Character said: Yes, I'll call you back, Mr. Smith.

97
At 00:06:30,000, Character said: No do not worry.

98
At 00:06:31,270, Character said: Yup.

99
At 00:06:32,161, Character said: Thank you very much.

100
At 00:06:33,300, Character said: Thanks.

101
At 00:06:34,140, Character said: - I was on the phone with...
- What the hell is this?

102
At 00:06:36,860, Character said: It's not what it looks like.

103
At 00:06:38,420, Character said: It's my stepdaughter and she's been suspended.

104
At 00:06:41,280, Character said: So I had to take her to
office to keep an eye on her.

105
At 00:06:44,020, Character said: But she won't get in the way.

106
At 00:06:45,835, Character said: Don't worry.

107
At 00:06:46,600, Character said: I was working very focused.

108
At 00:06:49,575, Character said: AND...

109
At 00:06:51,190, Character said: I just spoke to
phone with Mr. Smith.

110
At 00:06:53,850, Character said: We fixed all the details.

111
At 00:06:56,310, Character said: It is clear...

112
At 00:06:57,670, Character said: you have the last word,

113
At 00:06:58,730, Character said: but... but all I could...

114
At 00:07:00,595, Character said: all in my pay grade, i did.

115
At 00:07:03,620, Character said: This isn't a f***g nursery, Frank.

116
At 00:07:07,606, Character said: Darrel, yeah, yeah...

117
At 00:07:08,960, Character said: She is not disruptive.

118
At 00:07:11,540, Character said: What's her name?

119
At 00:07:13,149, Character said: I'm... I'm Nancy.

120
At 00:07:14,950, Character said: I'm Darrel.

121
At 00:07:15,920, Character said: I'm your father's boss.

122
At 00:07:22,640, Character said: Do you know,

123
At 00:07:24,840, Character said: you shouldn't be taking pictures like that.

124
At 00:07:29,080, Character said: You will force some men to
fall in love with you or something, you know?

125
At 00:07:32,940, Character said: Darell, the IOI,

126
At 00:07:34,610, Character said: you know, the one you've been waiting for.

127
At 00:07:38,290, Character said: I just spoke to
phone with Mr. Smith.

128
At 00:07:41,310, Character said: I have to finish the last questions,

129
At 00:07:43,390, Character said: but it will be on your table...

130
At 00:07:46,250, Character said: to approve.

131
At 00:07:49,340, Character said: Needs improvement, but...

132
At 00:07:51,620, Character said: Sit down.

133
At 00:07:57,720, Character said: Look, Franco,

134
At 00:08:00,200, Character said: you don't even have to worry about it anymore

135
At 00:08:02,530, Character said: because I already gave it to Jerry.

136
At 00:08:05,400, Character said: For Jerry?

137
At 00:08:06,310, Character said: Why Jerry...

138
At 00:08:07,221, Character said: I actually delivered
give him his entire portfolio.

139
At 00:08:11,540, Character said: You've been with this company a long time.

140
At 00:08:14,210, Character said: I don't know why my father
kept here for so long,

141
At 00:08:16,779, Character said: but, uh, probably just
out of pity, to be honest.

142
At 00:08:19,840, Character said: But I'm in charge now,
and things are going to be very different.

143
At 00:08:22,879, Character said: And I don't see a place for you here anymore.

144
At 00:08:24,879, Character said: In fact, I think
you are practically useless.

145
At 00:08:27,300, Character said: You know what, Frank?

146
At 00:08:28,640, Character said: You're fired, okay?

147
At 00:08:32,130, Character said: But good job bringing this
distraction from a daughter you have here.

148
At 00:08:35,449, Character said: Because it gave me a
good reason to fire him.

149
At 00:08:45,080, Character said: You can not. I mean...

150
At 00:08:46,394, Character said: I've been... I've been with this company since...

151
At 00:08:50,140, Character said: you were little.

152

Download Subtitles Puretaboo 18 04 24 Elena Koshka The Daughter Deal X***x Mp4-ktr-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles