Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Normal People -ion10english S01E02 in any Language
Normal People -ion10english S01E02 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:47,237, Character said: Hiya. Come on in.
2
At 00:00:56,925, Character said: May I get you a drink?
3
At 00:01:00,846, Character said: - Yeah.
- Yeah?
4
At 00:01:03,489, Character said: - I'll have a cup of tea.
- Tea?
5
At 00:01:05,629, Character said: Just through there.
6
At 00:01:06,800, Character said: - This way?
- Yeah.
7
At 00:01:08,040, Character said: Grand.
8
At 00:01:13,760, Character said: You have a lot of posters.
9
At 00:01:16,197, Character said: You don't?
10
At 00:01:19,866, Character said: Too cool.
11
At 00:01:21,333, Character said: Don't think "cool" is the first word
most people would associate with me.
12
At 00:01:25,263, Character said: What would that be, then?
13
At 00:01:27,094, Character said: I don't know.
14
At 00:01:29,640, Character said: Annoying.
15
At 00:01:31,624, Character said: Obnoxious.
16
At 00:01:34,070, Character said: Argumentative, definitely.
17
At 00:01:36,369, Character said: Self-righteous is probably one.
Arrogant.
18
At 00:01:40,355, Character said: - Frigid--
- No. Stop it.
19
At 00:01:41,519, Character said: No one says that about you.
20
At 00:01:43,247, Character said: - People do say I'm annoying.
- So what?
21
At 00:01:46,828, Character said: People probably say that about me, too.
22
At 00:01:48,991, Character said: No, they don't.
23
At 00:01:51,141, Character said: No one finds you annoying.
24
At 00:01:53,890, Character said: Shy people aren't annoying.
25
At 00:01:56,096, Character said: You think I'm shy?
26
At 00:01:58,997, Character said: Just because I don't give my
opinion on everything all the time--
27
At 00:02:02,200, Character said: You never give an opinion about anything.
28
At 00:02:05,442, Character said: Ever.
29
At 00:02:07,324, Character said: You just always know what you think.
30
At 00:02:10,512, Character said: I'm not like that.
31
At 00:02:11,800, Character said: - You must know what you feel, though.
- No.
32
At 00:02:15,637, Character said: I struggle with that, actually.
33
At 00:02:19,701, Character said: I might look back on something and...
34
At 00:02:22,389, Character said: think how I felt at the time, but...
35
At 00:02:25,822, Character said: when it's happening,
36
At 00:02:28,393, Character said: never have any idea.
37
At 00:02:30,106, Character said: Then how do you know what you want?
38
At 00:02:33,045, Character said: I don't.
39
At 00:02:35,424, Character said: Most of the time I don't have a clue.
40
At 00:02:41,326, Character said: What about now?
41
At 00:03:07,430, Character said: Now can we take our clothes off?
42
At 00:03:09,869, Character said: Yeah.
43
At 00:03:11,788, Character said: Yeah.
44
At 00:03:28,564, Character said: You, too.
45
At 00:03:31,357, Character said: Right. Yeah.
46
At 00:03:46,128, Character said: It's a little bit tight.
47
At 00:03:48,636, Character said: I don't think-- Turn.
48
At 00:03:50,667, Character said: Sorry.
49
At 00:03:52,036, Character said: Come on.
50
At 00:04:12,939, Character said: - Can I ask you something?
- Yeah.
51
At 00:04:15,985, Character said: It's not really my business.
52
At 00:04:18,726, Character said: Okay.
53
At 00:04:22,501, Character said: Do you do this a lot?
54
At 00:04:25,783, Character said: What do you mean, "this"?
55
At 00:04:27,870, Character said: Coming over to girls' houses
after school and sort of...
56
At 00:04:32,098, Character said: seducing them, or whatever.
57
At 00:04:34,285, Character said: Is that what you think this is?
58
At 00:04:37,548, Character said: Me coming around to your house with some
59
At 00:04:40,149, Character said: grand plan of seducing you?
60
At 00:04:43,650, Character said: You told me you liked me.
61
At 00:04:45,704, Character said: But so do lots of girls.
62
At 00:04:47,029, Character said: Yeah, well, I have no idea about that.
63
At 00:04:50,214, Character said: I wasn't coming to your
house with any ulterior motive.
64
At 00:04:52,910, Character said: I just...
65
At 00:04:56,340, Character said: I just like talking to you.
66
At 00:05:00,238, Character said: Couldn't I say it was you
that was seducing me?
67
At 00:05:03,699, Character said: I was trying to.
68
At 00:05:05,644, Character said: - I just didn't think it would work.
- Well, it did.
69
At 00:05:10,756, Character said: There are much prettier
girls in school who like you.
70
At 00:06:12,737, Character said: Is that okay?
71
At 00:06:16,143, Character said: Yeah.
72
At 00:06:17,456, Character said: Yeah, that feels nice.
73
At 00:06:38,996, Character said: - Is that good?
- Yeah.
74
At 00:06:40,847, Character said: - Yeah?
- Yeah.
75
At 00:07:05,218, Character said: - Do you have a condom?
- Yeah.
76
At 00:07:08,627, Character said: Is that what you want?
77
At 00:07:11,316, Character said: - Yeah.
- Okay.
78
At 00:07:23,259, Character said: Is this your first time?
79
At 00:07:25,509, Character said: Yeah.
80
At 00:07:26,845, Character said: Is that okay?
81
At 00:07:28,120, Character said: Well, yeah, it's fine. It's just that...
82
At 00:07:32,364, Character said: If you want to stop or anything, we can...
83
At 00:07:34,739, Character said: obviously stop.
84
At 00:07:36,153, Character said: I doubt I'll want that.
85
At 00:07:38,268, Character said: I know, but, if it hurts or anything,
86
At 00:07:41,573, Character said: we can stop. It won't be awkward.
87
At 00:07:43,291, Character said: You just... you just say.
88
At 00:07:46,120, Character said: Thanks.
89
At 00:07:57,189, Character said: I think you're very pretty, by the way.
90
At 00:08:02,277, Character said: Don't.
91
At 00:08:32,644, Character said: You all right?
92
At 00:08:34,157, Character said: Yeah?
93
At 00:08:36,073, Character said: Does it hurt?
94
At 00:08:37,749, Character said: A bit.
95
At 00:08:40,136, Character said: - It's nice.
- All right.
96
At 00:09:14,182, Character said: What the f***k are you playing at, Waldron?
97
At 00:09:16,989, Character said: What?
98
At 00:09:18,200, Character said: Heard your ma was away on Saturday.
99
At 00:09:20,320, Character said: Didn't tell anyone.
What the f***k is going on with that?
100
At 00:09:22,648, Character said: Just wasn't thinking.
101
At 00:09:24,080, Character said: You weren't thinking about the potential
to get wrecked in your free house?
102
At 00:09:27,327, Character said: That is literally unimaginable to me.
103
At 00:09:30,320, Character said: What'd you get up to instead?
104
At 00:09:32,669, Character said: Nothing.
105
At 00:09:33,823, Character said: Studying.
106
At 00:09:35,386, Character said: Jesus Christ, Waldron. I despair.
107
At 00:09:38,690, Character said: Yeah.
108
At 00:09:40,269, Character said: - I'm the worst.
- You are the literal worst.
109
At 00:09:59,412, Character said: Connell.
110
At 00:10:00,773, Character said: - Hand those out for me, please?
- Yeah.
111
At 00:11:16,232, Character said: - Was that a good one?
- Yeah.
112
At 00:11:19,873, Character said: Yeah, it was class.
113
At 00:11:31,188, Character said: Do you remember that football match?
114
At 00:11:33,350, Character said: Yeah.
115
At 00:11:37,647, Character said: I was watching you play.
116
At 00:11:40,744, Character said: And honestly...
117
At 00:11:42,880, Character said: you looked so beautiful.
118
At 00:11:47,911, Character said: I just kept thinking how much I
wanted to watch you have s***x.
119
At 00:11:55,758, Character said: I mean, not even with me.
120
At 00:11:59,235, Character said: With anybody.
121
At 00:12:03,729, Character said: How good it would feel.
122
At 00:12:11,972, Character said: Is that really weird?
123
At 00:12:17,040, Character said: Yeah.
124
At 00:12:19,555, Character said: Yeah, that's really weird, Marianne.
125
At 00:12:24,877, Character said: But I think I understand it.
126
At 00:13:39,120, Character said: Sure you don't mind me being there?
127
At 00:13:41,760, Character said: Why would I mind?
128
At 00:13:43,784, Character said: It might be a bit weird for you.
129
At 00:13:46,128, Character said: Me, and all your friends
in a nightclub together.
130
At 00:13:51,930, Character said: Just trying to imagine
you selling raffle tickets
131
At 00:13:53,766, Character said: at a school event, is all.
132
At 00:13:55,641, Character said: Karen asked me.
133
At 00:13:57,780, Character said: It would have been a bit churlish to
refuse a rare gesture of friendship.
134
At 00:14:02,104, Character said: Fair enough.
135
At 00:14:08,160, Character said: Sure the whole Deb thing's a joke, anyway.
136
At 00:14:11,312, Character said: Don't know why they still do it.
137
At 00:14:14,440, Character said: Point at any patriarchal
structure in the world and say that.
138
At 00:14:22,000, Character said: I hope you don't find it
too hard trying to resist me.
139
At 00:14:26,585, Character said: Sure. Don't I always?
140
At 00:14:31,548, Character said: Do you?
141
At 00:15:11,960, Character said: Looking well, Rachel!
142
At 00:15:14,760, Character said: Like Karen.
143
At 00:15:16,700, Character said: With a nice personality.
144
At 00:15:19,493, Character said: Very ladylike.
145
At 00:15:22,105, Character said: She probably thinks Waldron's
pure sensitive and emotional
146
At 00:15:24,491, Character said: just 'cause he never
fuckin' says anything.
147
At 00:15:26,440, Character said: Did you ever think of trying
that technique yourself, Rob, no?
148
At 00:15:32,520, Character said: - Right, boys. Nice and quick, yeah?
- Yeah.
149
At 00:15:36,149, Character said: I'm starving.
150
At 00:15:38,025, Character said: Don't be long in there, all right?
I have to get home.
151
At 00:15:40,867, Character said: Still going to O'Brian's later, yeah?
152
At 00:15:43,220, Character said: - Better be.
- I'll be there.
153
At 00:15:44,742, Character said: - Spring rolls, yeah?
- Yeah.
154
At 00:15:51,566, Character said: Here. I didn't know your mum
worked in the Sheridan's house.
155
At 00:15:55,815, Character said: Yeah. No...
156
At 00:15:57,620, Character said: She's been there about a year now,
I'd say. Where'd you hear that?
157
At 00:15:59,998, Character said: Alan was telling me.
You know her brother?
158
At 00:16:01,865, Character said: Yeah.
159
At 00:16:03,009, Character said: Have you ever been in there yourself?
160
Download Subtitles Normal People -ion10english S01E02 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Flash.S01E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION
Inspektor.Gavrilov.S02.E05.2025.WEB-DLRip
1899.S01E04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Zoey Holloway - S***y Witch Gives Tricks 720 - 0,19
NHDTB-833
mission impossible
The.Librarians.The.Next.Chapter.S01E05.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
Inspektor.Gavrilov.S02.E06.2025.WEB-DLRip
Pensionnat.de.jeunes.filles.1981.mkv-en
Van der Laan & Woe - Pesetas.nl.closedcaptions
Normal People -ion10english S01E02 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Normal People -ion10english S01E02 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up