Pensionnat De Jeunes Filles Mkv-en (1981) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:08,960, Character said: Tell me you are going to have a quantity

2
At 00:00:15,360, Character said: I still remember

3
At 00:00:21,760, Character said: From the 5th anniversary of my baccalaureate it was not bad

4
At 00:00:25,856, Character said: I don't think that's the drink you are interested in you girls

5
At 00:00:32,256, Character said: This evening mom and I are going to the Opera, we are surely going to

6
At 00:00:38,656, Character said: Very very late good and then you will also come home very late you

7
At 00:00:46,848, Character said: Apply yourself well

8
At 00:00:49,152, Character said: I'll wait later and your husband is my little darling like mom

9
At 00:00:53,760, Character said: Well my little one, I'm fine, it's very cute and very nice you're nice

10
At 00:01:00,160, Character said: Well my darling it's good we are good

11
At 00:01:24,992, Character said: Very good my darling very good it's perfect

12
At 00:01:29,344, Character said: Well my darling

13
At 00:01:31,136, Character said: It's good very good my daughter

14
At 00:01:43,936, Character said: It's the sperm

15
At 00:01:56,736, Character said: Daddy's farm

16
At 00:02:09,536, Character said: Home everywhere good darling

17
At 00:02:34,112, Character said: But what the f***k can she do

18
At 00:02:38,208, Character said: My darling what's happening to you

19
At 00:02:42,304, Character said: I wanted to know if you forgot about the boarding school meeting tonight

20
At 00:02:55,360, Character said: I call him

21
At 00:03:04,832, Character said: Who spoke to the bacon

22
At 00:03:30,432, Character said: It was you who made

23
At 00:03:49,632, Character said: Talk

24
At 00:06:32,447, Character said: To open

25
At 00:06:36,287, Character said: The

26
At 00:07:08,543, Character said: Still

27
At 00:07:24,927, Character said: Pictures

28
At 00:07:32,095, Character said: What is he doing

29
At 00:08:17,151, Character said: I have to call the police

30
At 00:08:19,455, Character said: Little Christine have you ever forgotten what happened to you in the past at the Châtel police station?

31
At 00:08:39,679, Character said: Well

32
At 00:08:40,447, Character said: Tell me all miss by the way what's your name

33
At 00:08:44,287, Character said: Christine Schmid Lambourg you are German

34
At 00:08:47,615, Character said: Well that's it you

35
At 00:08:51,711, Character said: Yes but my mother is French that's it

36
At 00:08:55,551, Character said: Tell me

37
At 00:08:59,647, Character said: Go do not be afraid there is once arrived in Paris

38
At 00:09:03,487, Character said: Near the station I took a taxi because I didn't know how to go

39
At 00:09:07,071, Character said: Castle

40
At 00:09:08,351, Character said: Chatel boarding school

41
At 00:10:05,695, Character said: Mr.

42
At 00:10:07,231, Character said: Do you know this address

43
At 00:10:10,559, Character said: I think so yeah

44
At 00:10:11,583, Character said: Boarding school near Châtel that's it

45
At 00:10:53,567, Character said: Surely not

46
At 00:11:06,367, Character said: It's more terrible of everything and I know myself, I used to be a sailor

47
At 00:11:12,767, Character said: Neighborhood I'm only 18

48
At 00:11:19,167, Character said: What does that mean my hen

49
At 00:11:25,567, Character said: My hen has teeth

50
At 00:11:31,967, Character said: I will explain you

51
At 00:12:41,599, Character said: Fuckin 'car s***t she let me down again

52
At 00:13:04,383, Character said: Is it serious said sir

53
At 00:13:08,479, Character said: For the car no

54
At 00:13:09,759, Character said: But for you yes

55
At 00:15:29,023, Character said: Again

56
At 00:17:06,303, Character said: Come on

57
At 00:17:12,959, Character said: Your mouth

58
At 00:17:28,575, Character said: The mouth

59
At 00:17:50,335, Character said: But you can do the summary kilometers to go to

60
At 00:17:56,735, Character said: Cool

61
At 00:18:03,135, Character said: Not like this

62
At 00:18:28,991, Character said: It was not possible for us to raise the number of the car because of who was asked

63
At 00:18:35,391, Character said: And then after that it has always been lost if I ** no longer seeing anything except the case.

64
At 00:18:39,999, Character said: What kind of car was it

65
At 00:18:45,375, Character said: One that I believe

66
At 00:18:50,239, Character said: The colour

67
At 00:18:51,775, Character said: Blue

68
At 00:18:57,919, Character said: And the man he was how

69
At 00:19:02,015, Character said: Well to be honest

70
At 00:19:04,575, Character said: He is very beautiful eyes

71
At 00:19:06,367, Character said: Mixed race blue eyes

72
At 00:19:08,671, Character said: Blond

73
At 00:19:09,439, Character said: Yes white that's it

74
At 00:19:11,999, Character said: You know I don't care

75
At 00:19:19,423, Character said: I can cool off

76
At 00:19:24,031, Character said: here

77
At 00:19:26,847, Character said: Is it necessary

78
At 00:19:28,895, Character said: Home

79
At 00:19:47,583, Character said: sorry

80
At 00:19:54,751, Character said: Now is your time to file a rape complaint

81
At 00:19:58,591, Character said: No why for Violetta who f***d me of course but

82
At 00:20:06,527, Character said: But what we said s***s

83
At 00:20:15,231, Character said: He f***d me well but it's still really terrible it feels a lot of good it was something else

84
At 00:20:20,095, Character said: The big foot

85
At 00:20:24,959, Character said: He took all my money you junk

86
At 00:20:27,263, Character said: That's what i'm here for

87
At 00:20:32,383, Character said: That no

88
At 00:20:37,759, Character said: I don't mind on the contrary

89
At 00:20:39,551, Character said: But then if you don't mind

90
At 00:20:42,879, Character said: Open the door

91
At 00:21:53,536, Character said: Talk

92
At 00:22:59,072, Character said: Amphibian

93
At 00:23:32,608, Character said: With the stick

94
At 00:25:28,832, Character said: Fat cute baby

95
At 00:25:31,904, Character said: All i ask

96
At 00:25:37,280, Character said: All my babies you're all big baby there you go

97
At 00:25:43,680, Character said: After after

98
At 00:25:45,728, Character said: Big baby Bigger baby

99
At 00:25:49,056, Character said: I would like to have another channel

100
At 00:25:52,384, Character said: You deserved a voucher.

101
At 00:25:53,920, Character said: It's my c***k in your mouth and that's the young one who vibrates we can eat the babies here

102
At 00:25:57,760, Character said: Come on let's get up

103
At 00:26:10,048, Character said: Hello

104
At 00:26:11,840, Character said: Hours

105
At 00:26:29,248, Character said: I ** someone straight away

106
At 00:26:35,136, Character said: The news I guess you are coming

107
At 00:26:41,280, Character said: Clothing

108
At 00:26:50,240, Character said: Entrance

109
At 00:26:53,568, Character said: Mr. Director, I would like to introduce you to Miss Schmidt

110
At 00:26:56,640, Character said: The new

111
At 00:27:05,344, Character said: Very

112
At 00:27:07,136, Character said: 13 years

113
At 00:27:08,416, Character said: Hello Headmaster

114
At 00:27:27,616, Character said: My ladies

115
At 00:27:31,456, Character said: English homework is a disaster again

116
At 00:27:34,272, Character said: I have a feeling that you don't want to do anything

117
At 00:27:39,392, Character said: I can only give you the advice to devote yourself to the future

118
At 00:27:42,208, Character said: Maison Ternand with the task you have set if you want to pass the baccalaureate of course

119
At 00:27:47,072, Character said: You should be more focused on school things

120
At 00:27:49,888, Character said: And not on the saddle the most milk

121
At 00:27:58,848, Character said: I will return your copies to you

122
At 00:28:01,920, Character said: Julia

123
At 00:28:07,552, Character said: Good Mrs. Robin

124
At 00:28:11,904, Character said: Me too

125
At 00:28:13,696, Character said: It's the same thing

126
At 00:28:14,720, Character said: You who claim to love languages

127
At 00:28:18,816, Character said: You are good

128
At 00:28:20,864, Character said: Fr

129
At 00:28:22,400, Character said: It's medium

130
At 00:28:23,936, Character said: Madam, I can go out, I did not digest well to take them out

131
At 00:28:27,776, Character said: No but she's fast

132
At 00:28:35,200, Character said: Hello sir hello my child

133
At 00:28:45,696, Character said: Come come

134
At 00:29:00,800, Character said: I wanted to come see you it's okay you know

135
At 00:30:52,160, Character said: Oh yeah

136
At 00:31:40,288, Character said: What's wrong with Julia

137
At 00:31:42,080, Character said: Want to blow you up front

138
At 00:31:47,712, Character said: He looks not bad

139
At 00:31:52,064, Character said: In any case it is not in papier maché

140
At 00:31:54,112, Character said: You will surely make your acquaintance for horseback riding

141
At 00:31:57,696, Character said: But why is it so

142
At 00:32:04,352, Character said: You are right

143
At 00:32:37,376, Character said: Have a good start

144
At 00:32:38,912, Character said: And wait for me

145
At 00:32:56,576, Character said: No, it is natural that you take the side of Mr. Armand Mons

146
At 00:33:01,952, Character said: Portet dishes

147
At 00:33:03,232, Character said: A lot of interest for this riding instructor

148
At 00:33:07,584, Character said: I forbid you from your innuendos

149
At 00:33:09,888, Character said: Are you armed

150
At 00:33:10,912, Character said: A colleague

151
At 00:33:11,680, Character said: Nothing more

152
At 00:33:13,984, Character said: Test

153
At 00:33:14,752, Character said: Madam please

154
At 00:33:17,312, Character said: No quarrel in college

155
At 00:33:19,872, Character said: Put one or two to examples from any point of view

156
At 00:33:22,176, Character said: A fine example

157
At 00:33:23,456, Character said: Now that's enough

158
At 00:33:26,784, Character said: We have other issues to deal with

159
At 00:33:28,576, Character said: Your stories of jealousy

160
At 00:33:30,624, Character said: Here is for example

161
At 00:33:31,904, Character said: A letter

162
At 00:33:32,928, Character said: That I just received

163
At 00:33:34,464, Character said: Ministry

164
At 00:33:35,744, Character said: National...

Download Subtitles Pensionnat De Jeunes Filles Mkv-en (1981) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles