Van Der Laan & Woe Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,200, Character said: [vrolijke wachtmuziek begint]

2
At 00:00:07,160, Character said: [publiek juicht, klapt]

3
At 00:00:15,440, Character said: [bel gaat]

4
At 00:00:23,880, Character said: [muziek stopt]
-[stem] Bedankt voor het wachten.

5
At 00:00:26,040, Character said: [stem] Waarmee kan ik u helpen?
-Ja, ik had via jullie een oppas besteld…

6
At 00:00:29,640, Character said: …en die zou hier zijn ** 19.00 uur.

7
At 00:00:31,840, Character said: Het is nu 19.15 uur,
dus ik denk: ik bel effetjes.

8
At 00:00:35,680, Character said: [stem] O, dat… dat snap ik.
Eh, wie zou er komen? Weet u dat?

9
At 00:00:39,520, Character said: Eh, Esmeralda, geloof ik.
-[stem] Ik ga even voor u kijken.

10
At 00:00:42,400, Character said: Dank u wel.
-[wachtmuziek gaat verder]

11
At 00:00:48,000, Character said: [bel gaat]

12
At 00:00:50,840, Character said: [bel blijft gaan]

13
At 00:00:55,520, Character said: [bel blijft gaan]

14
At 00:00:58,520, Character said: [bel gaat sneller]

15
At 00:01:00,080, Character said: [stem] Daar ben ik weer. Die zou als het
goed is al voor de deur moeten staan.

16
At 00:01:03,320, Character said: Ja, dat hoor ik nu ook, ja.
-[bel gaat]

17
At 00:01:04,959, Character said: Sorry, ik… ik dacht
dat het in de muziek zat.

18
At 00:01:07,440, Character said: Sorry. Ik kom eraan. Sorry.
-[bel gaat]

19
At 00:01:11,800, Character said: [Niels grinnikt] Wow. Ben jij Esmeralda?

20
At 00:01:15,040, Character said: Ik had, eh, héél iemand anders verwacht.
Maar goed, eh, kom erin.

21
At 00:01:20,800, Character said: Eh, hier is het.
-[publiek lacht]

22
At 00:01:27,520, Character said: Oké. Eh… Oké. Dag.

23
At 00:01:31,720, Character said: Joris.
-Esmer.

24
At 00:01:33,840, Character said: Esmer. Esmer Alda.
-[publiek grinnikt]

25
At 00:01:36,720, Character said: [grinnikt] Ja, precies.
Ik had echt héél iemand anders verwacht.

26
At 00:01:41,000, Character said: Sowieso een vrouw eigenlijk,
maar een man kan natuurlijk ook.

27
At 00:01:44,040, Character said: Maar zó'n man… [grinnikt] Of zo'n man.
Ook gewoon een man natuurlijk.

28
At 00:01:47,880, Character said: Nee, jullie hebben natuurlijk
ook gewoon baantjes.

29
At 00:01:50,120, Character said: Soms. Vaak. Altijd.
-[publiek lacht]

30
At 00:01:51,960, Character said: Iedereen. Iedereen. Nee. Eigenlijk
had ik gewoon een Nederlander verwacht.

31
At 00:01:57,000, Character said: Niet dat u geen Nederlander bent, hè.
Misschien bent u hier wel geboren.

32
At 00:02:01,240, Character said: Maar goed, alla…
-[publiek lacht]

33
At 00:02:03,520, Character said: Esmer. Esmer. Esmer.

34
At 00:02:05,960, Character said: Of meneer Alda. Eh, welkom hier.
In huis, bedoel ik dan gewoon.

35
At 00:02:10,440, Character said: Welkom hier in huis. [grinnikt]
Dit is eh, de woonkamer.

36
At 00:02:13,600, Character said: Duh. [lacht] Dat spreekt voor zich.
[schraapt keel] Goed.

37
At 00:02:16,440, Character said: Boven is belangrijk.
Boven zijn de slaapkamers.

38
At 00:02:18,600, Character said: Daar slaapt mijn dochter Isis.

39
At 00:02:20,440, Character said: Iris.
-[publiek lacht]

40
At 00:02:23,760, Character said: Die, eh… Die slaapt… Goed.
Woonkamer. Eh, slaapkamer.

41
At 00:02:27,160, Character said: Nou. Daar is de keuken.
In de koelkast staan, eh, biertjes.

42
At 00:02:30,160, Character said: Die kan je gewoon… niet pakken!
Alcohol mag niet.

43
At 00:02:32,480, Character said: Laat maar staan. Biertjes. Alcohol.
Mag niet. Mag wel. Niet.

44
At 00:02:35,360, Character said: Hele maand mag het niet
en dan 's nachts wel.

45
At 00:02:37,360, Character said: En overdag niet. Overdag niet.
Of 's nachts wel. Ik weet het niet, hè.

46
At 00:02:40,760, Character said: Hè, ik wil het ook niet opblazen, maar…
-[publiek lacht]

47
At 00:02:45,000, Character said: Als je wil, moet je het pakken. Als je
niet wil, is 't ook goed. Er is ook chips.

48
At 00:02:47,960, Character said: Dat lijkt me geen probleem.
Halal! Halalchips. Dat is het niet.

49
At 00:02:51,160, Character said: Ik weet niet eens of het bestaat.
Ik zeg maar wat. Als ik het had geweten…

50
At 00:02:54,280, Character said: …dan had ik het gekocht, maar ik wist het
niet, dus ik heb het niet! Rustig maar!

51
At 00:02:59,640, Character said: [publiek lacht]

52
At 00:03:01,320, Character said: Chips, bier. Pak wat je wil.
Dat is het belangrijkste. Pak wat je wil.

53
At 00:03:05,200, Character said: Eh, de tv. Niet pakken. Is van mij.

54
At 00:03:06,960, Character said: Of, eh, sorry.
-[publiek lacht]

55
At 00:03:08,560, Character said: Mijn dochter. Ook niet. Mijn dochter.
Mijn dochter, die slaapt door.

56
At 00:03:12,000, Character said: Die slaapt door,
dus daar hoeft u niet naartoe.

57
At 00:03:14,280, Character said: Ga daar maar niet heen. Naar boven gaan.
Nietie doenie. Niet nodigie. Hoeft niet.

58
At 00:03:18,960, Character said: Als ze wakker wordt,
wél ernaartoe gaan, hè.

59
At 00:03:21,480, Character said: Rustig maar.
Als ze wakker wordt, heel belangrijk…

60
At 00:03:24,320, Character said: …dan heeft ze een, eh, lievelingsknuffel.
Eh, Biggie. Da's een varkentje.

61
At 00:03:28,640, Character said: En dat mag je helemaal niet vasthouden.

62
At 00:03:30,440, Character said: Doen we niet. Doen we anders.
Ze heeft nog wel een andere knuffel.

63
At 00:03:33,640, Character said: Eh, ze heeft ook nog een, eh, geitje.
Nou! [lacht]

64
At 00:03:37,560, Character said: [publiek lacht]

65
At 00:03:42,360, Character said: Eh…

66
At 00:03:45,240, Character said: Nou…

67
At 00:03:46,480, Character said: [blaast uit] Dit en dat.
Nou, dan heb ik alles, eh, gezegd.

68
At 00:03:50,240, Character said: Dan ga ik, eh, met een gerust hart weg.

69
At 00:03:53,480, Character said: Zelf ben ik laat,
maar Chris is hier ** 23.30 uur.

70
At 00:03:56,760, Character said: En zij lost mij af?
-Zij? Wat?

71
At 00:03:58,960, Character said: Eh, Chris, de moeder, lost mij af?
-O, Chris, de andere vader.

72
At 00:04:03,760, Character said: [publiek lacht]

73
At 00:04:08,600, Character said: Dat kan natuurlijk ook. [grinnikt]

74
At 00:04:11,200, Character said: De andere vader. Twee mannen.
[grinnikt] Dat kan natuurlijk ook.

75
At 00:04:17,360, Character said: Of natuurlijk…
-[publiek lacht]

76
At 00:04:20,279, Character said: Het is niet natuurlijk natuurlijk,
maar het kan wel.

77
At 00:04:23,160, Character said: En dat die dan een kind krijgen.
Of nou ja, krijgen.

78
At 00:04:25,920, Character said: Jullie krijgen geen kinderen.
Jullie nemen misschien eerder kinderen.

79
At 00:04:29,400, Character said: Eh, niet dat ik denk
dat jij je kind neemt, eh…

80
At 00:04:32,920, Character said: Dat natuurlijk niet, eh…
-[publiek lacht]

81
At 00:04:36,120, Character said: Eh… [grinnikt] Eh…
-Nou.

82
At 00:04:39,320, Character said: O, ja! Mag ik je telefoonnummer?
-Ja, natuurlijk.

83
At 00:04:42,960, Character said: O, zo bedoel ik het níet.
-Nee, snap ik.

84
At 00:04:45,560, Character said: Ik bedoel gewoon, mocht er iets
aan de hand zijn, dat ik u kan bereiken.

85
At 00:04:49,360, Character said: En verder natuurlijk niet. Ja, als u
tenminste te bereiken bent vanavond.

86
At 00:04:52,720, Character said: Ja, je mag je telefoon natuurlijk
helemaal niet meenemen in die sauna's.

87
At 00:04:56,040, Character said: Als u naar de sauna gaat. Ik weet nu wat
u doet. Moet u ook helemaal zelf weten.

88
At 00:04:59,120, Character said: Gewoon een etentje.
-Een etentje? O.

89
At 00:05:01,440, Character said: Met werk. Gewoon niks bijzonders.
-Ja.

90
At 00:05:03,360, Character said: Gewoon de hele avond zitten
en dat is het dan.

91
At 00:05:05,840, Character said: Ja, precies. Vervelend, hè?
-Nou ja.

92
At 00:05:08,000, Character said: Hele avond zitten.
-[grinnikt] Ja.

93
At 00:05:11,960, Character said: Niet dat ik denk dat dat pijnlijk is
voor jullie ** de hele avond te zitten.

94
At 00:05:15,960, Character said: [publiek lacht]

95
At 00:05:22,320, Character said: Sorry.
-Sorry. Nee, ik sorry, joh. Sorry.

96
At 00:05:25,680, Character said: Sorry ook dat ik net zo schrok.

97
At 00:05:27,960, Character said: [lacht] Ja, maar u ziet natuurlijk
wel vaker een man in een jurk.

98
At 00:05:32,200, Character said: [publiek lacht]
-Niet dat ik denk dat jullie allemaal…

99
At 00:05:34,840, Character said: …in een jurk… Nee.
Maar ja, het bewijs staat al voor me.

100
At 00:05:38,600, Character said: U heeft al duidelijk
een voorkeur voor pijpen.

101
At 00:05:41,000, Character said: Beffen! Nee.
-Ik ben ervandoor. Ik ben ervandoor.

102
At 00:05:43,520, Character said: Ik ben ervandoor. Ik ga, eh…
Ik… Ik ben weg.

103
At 00:05:47,200, Character said: Nee!
-Nee, ik geef geen hand…

104
At 00:05:50,160, Character said: …want dat zal wel niet mogen.

105
At 00:05:53,160, Character said: [publiek grinnikt]
-Dag.

106
At 00:05:56,320, Character said: Zet 'm op.
-[publiek grinnikt]

107
At 00:05:58,960, Character said: [Jeroen] Dag.

108
At 00:06:02,680, Character said: [geknip met vingers, geklap]

109
At 00:06:08,960, Character said: [ritmische gitaarmuziek begint]

110
At 00:06:21,040, Character said: ♪ weet je wie ik
altijd blind kan vertrouwen? ♪

111
At 00:06:24,080, Character said: ♪ weet je wie
me nooit teleur zal stellen? ♪

112
At 00:06:27,240, Character said: ♪ weet je op wie
ik elke keer weer kan bouwen? ♪

113
At 00:06:30,360, Character said: ♪ wie me nooit beledigt
en altijd maar verdedigt ♪

114
At 00:06:33,280, Character said: ♪ weet je wie, dat weet je niet
er is maar één iemand voor mij ♪

115
At 00:06:39,920, Character said: ♪ en dat ben ik ♪ [knipt met vingers]

116
At 00:06:41,920, Character said: Hai.
-Hai.

117
At 00:06:43,520, Character said: ♪ als ik iets denk, denk ik altijd ♪
-[drieën] ♪ ja, dat denk ik ook ♪

118
At 00:06:46,840, Character said: ♪ als ik iets vind, vind ik altijd ♪
-[drieën] ♪ ja, dat vind ik ook ♪

119
At 00:06:50,040, Character said: ♪ van een ander weet ik niet
waar die naartoe gaat ♪

120
At 00:06:52,840, Character said: ♪ ik weet niet wat-ie doen gaat
niet wanneer die toeslaat ♪

121
At 00:06:56,560, Character said: ♪ anderen, die denken
weer andere dingen ♪

122
At 00:06:58,960, Character said: ♪ zeggen weer andere zinnen
doen altijd iets anders dan ik ♪

123
At 00:07:02,680, Character said: [drieën] ♪ anderen, die denken
weer andere dingen ♪

124

Download Subtitles Van Der Laan & Woe in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles