Jurassic World Chaos Theory S03EP10 (1)_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: [echoing thud]

2
At 00:00:11,010, Character said: [atmospheric music plays]

3
At 00:00:27,270, Character said: [dramatic music plays]

4
At 00:00:33,280, Character said: [roars, growls]

5
At 00:00:37,160, Character said: [brakes squeal]

6
At 00:00:40,410, Character said: [echoing roar]

7
At 00:00:48,040, Character said: - [dinosaurs roaring, growling]
- [woman screaming]

8
At 00:00:56,630, Character said: [dramatic music plays]

9
At 00:00:58,970, Character said: [panting]

10
At 00:01:07,440, Character said: - [exclaims]
- [growling]

11
At 00:01:14,190, Character said: [whistling]

12
At 00:01:16,490, Character said: [shrieking]

13
At 00:01:18,740, Character said: [dramatic music plays]

14
At 00:01:22,830, Character said: [roaring]

15
At 00:01:29,250, Character said: [whistling]

16
At 00:01:32,920, Character said: [growling]

17
At 00:01:35,670, Character said: [whistling]

18
At 00:01:38,510, Character said: [panting]

19
At 00:01:40,140, Character said: [whistling]

20
At 00:01:44,180, Character said: [shrieks]

21
At 00:01:46,560, Character said: - [brakes squealing]
- [horn sounds]

22
At 00:01:48,900, Character said: - [whistling]
- [dramatic music continues]

23
At 00:01:51,900, Character said: [shrieking]

24
At 00:01:58,910, Character said: [panting]

25
At 00:02:01,240, Character said: - [horn sounds]
- [driver exclaiming]

26
At 00:02:03,120, Character said: - [grunting]
- [shrieking]

27
At 00:02:05,830, Character said: [music crescendos]

28
At 00:02:14,960, Character said: [tense music plays]

29
At 00:02:18,840, Character said: [helicopter approaching]

30
At 00:02:23,470, Character said: About time.

31
At 00:02:27,180, Character said: [shrieking]

32
At 00:02:30,730, Character said: [suspenseful music plays]

33
At 00:02:43,450, Character said: [music crescendos]

34
At 00:02:45,540, Character said: [whimpering]

35
At 00:02:47,450, Character said: - [exclaims]
- [squeaks]

36
At 00:02:50,080, Character said: - [shrieking]
- Oh no, no, no.

37
At 00:02:51,540, Character said: - [thumping]
- [man yelling]

38
At 00:02:53,380, Character said: [female voice] The number
you have dialed is unavailable.

39
At 00:02:56,170, Character said: [groans]

40
At 00:02:57,710, Character said: - [sighs] Still no Barry?
- Nothing!

41
At 00:03:00,130, Character said: Maybe his phone is off?
[gasps] I bet his phone is off!

42
At 00:03:03,300, Character said: - [thumping]
- [grunting]

43
At 00:03:04,760, Character said: How does that help us?

44
At 00:03:07,180, Character said: What do I always say, Darius?

45
At 00:03:09,060, Character said: No. No way that'll work.

46
At 00:03:11,640, Character said: [dinosaurs shrieking outside]

47
At 00:03:14,190, Character said: Okay, so we g***t a stun prod,
some flares, Brooklynn's prosthesis.

48
At 00:03:18,110, Character said: [thumping]

49
At 00:03:20,030, Character said: No handcuffs, no French intelligence.

50
At 00:03:22,410, Character said: You know this whole "arrest Santos" thing?
[scoffs] Piece of cake.

51
At 00:03:26,120, Character said: - [grunting]
- [groaning]

52
At 00:03:28,870, Character said: [bellowing]

53
At 00:03:30,750, Character said: Come on, come on.

54
At 00:03:32,290, Character said: - Ben, it's not gonna work.
- I g***t it! I know where Barry is.

55
At 00:03:35,590, Character said: - Y-You do?
- I do. You know why?

56
At 00:03:39,590, Character said: Because phones are traceable.

57
At 00:03:41,220, Character said: Exactly. [whoops]

58
At 00:03:43,220, Character said: - [thumping]
- [groaning]

59
At 00:03:45,760, Character said: [Darius] We can't wait any longer.
We gotta move!

60
At 00:03:50,060, Character said: [exclaiming]

61
At 00:03:52,810, Character said: - [thumping]
- [dinosaur shrieking]

62
At 00:03:55,940, Character said: [exclaims]

63
At 00:04:00,240, Character said: - [heavy footstep]
- [exclaims]

64
At 00:04:01,650, Character said: - [whimpering]
- [deep growling]

65
At 00:04:06,530, Character said: [roaring]

66
At 00:04:08,950, Character said: [man screams]

67
At 00:04:10,950, Character said: [roaring]

68
At 00:04:13,710, Character said: - [footsteps retreat]
- [panting]

69
At 00:04:15,920, Character said: We can't just leave these people
to fend for themselves.

70
At 00:04:19,000, Character said: You two go get Barry.
Darius and I will help the people here.

71
At 00:04:22,300, Character said: - [suspenseful music plays]
- I'll find you after.

72
At 00:04:28,010, Character said: [shrieking]

73
At 00:04:33,020, Character said: Ah, grazie al cielo!

74
At 00:04:40,110, Character said: - [munching]
- [gasps]

75
At 00:04:43,070, Character said: [shrieking]

76
At 00:04:44,650, Character said: Don't make me turn you
into a side of fries.

77
At 00:04:48,450, Character said: - [gasping]
- We gotta go.

78
At 00:04:55,290, Character said: [music crescendos]

79
At 00:04:57,000, Character said: - [shrieking]
- [screaming]

80
At 00:04:59,880, Character said: [roaring]

81
At 00:05:01,090, Character said: [dramatic music plays]

82
At 00:05:03,670, Character said: There!

83
At 00:05:08,590, Character said: [engine starts]

84
At 00:05:11,850, Character said: You think these will be enough
to wrangle all the dinos?

85
At 00:05:14,810, Character said: - Guess it's our turn to get some backup.
- [roaring]

86
At 00:05:19,150, Character said: Hand me one of those flares.

87
At 00:05:25,240, Character said: [shrieking]

88
At 00:05:31,490, Character said: [woman screaming]

89
At 00:05:32,740, Character said: - [roaring]
- [screaming]

90
At 00:05:39,670, Character said: [roaring]

91
At 00:05:41,710, Character said: [Yaz] Hey, boss!

92
At 00:05:42,840, Character said: This way.

93
At 00:05:44,130, Character said: [growls]

94
At 00:05:45,300, Character said: [growls, roars]

95
At 00:05:51,970, Character said: [roaring]

96
At 00:06:06,150, Character said: [roaring]

97
At 00:06:09,360, Character said: [shrieking]

98
At 00:06:17,500, Character said: We'll lead them into the catacombs!

99
At 00:06:19,750, Character said: [roaring]

100
At 00:06:24,840, Character said: [ominous music plays]

101
At 00:06:33,680, Character said: [growls softly]

102
At 00:06:36,850, Character said: [footsteps approach]

103
At 00:06:38,560, Character said: [grunting]

104
At 00:06:54,160, Character said: - Get off me.
- [groans]

105
At 00:06:57,450, Character said: [grunting]

106
At 00:07:05,670, Character said: - [shrieks]
- [grunting continues]

107
At 00:07:11,260, Character said: [music crescendos]

108
At 00:07:13,510, Character said: This was the last location
of Barry's phone.

109
At 00:07:20,730, Character said: - [creaking]
- [coughing]

110
At 00:07:27,320, Character said: Help me.

111
At 00:07:28,400, Character said: Hang in there.

112
At 00:07:30,150, Character said: - Hurry.
- [straining]

113
At 00:07:33,740, Character said: - [Barry coughs]
- [straining]

114
At 00:07:37,990, Character said: [Barry groans]

115
At 00:07:40,660, Character said: [exhales]

116
At 00:07:43,170, Character said: We know where Santos and the Handler are.

117
At 00:07:45,420, Character said: [music crescendos]

118
At 00:07:47,380, Character said: [grunting]

119
At 00:07:55,550, Character said: [gasps]

120
At 00:07:57,560, Character said: [grunting]

121
At 00:08:06,440, Character said: [suspenseful music plays]

122
At 00:08:10,440, Character said: Oh good. You're already here.
Now I don't have to chase you down.

123
At 00:08:16,280, Character said: The Handler tried to kill you.

124
At 00:08:18,830, Character said: [sighs]

125
At 00:08:21,410, Character said: - It's time to even the score.
- [growls]

126
At 00:08:35,340, Character said: - [shrieks]
- [whistles]

127
At 00:08:39,100, Character said: [growls softly]

128
At 00:08:41,310, Character said: - [shrieks]
- [screams]

129
At 00:08:44,850, Character said: [echoing scream]

130
At 00:08:46,060, Character said: [shrieking]

131
At 00:08:48,310, Character said: [dramatic music plays]

132
At 00:08:51,150, Character said: - [grunting]
- [growling]

133
At 00:08:54,150, Character said: [suspenseful music plays]

134
At 00:08:55,400, Character said: [growling]

135
At 00:08:57,320, Character said: [shrieking]

136
At 00:09:07,880, Character said: [approaching shrieks]

137
At 00:09:17,340, Character said: [growling]

138
At 00:09:21,600, Character said: [shrieking]

139
At 00:09:32,190, Character said: [whistling]

140
At 00:09:34,400, Character said: [growling]

141
At 00:09:35,780, Character said: [shrieking]

142
At 00:09:38,950, Character said: [suspenseful music plays]

143
At 00:09:50,710, Character said: - [whistles]
- [growling softly]

144
At 00:09:55,300, Character said: [shrieking, growling]

145
At 00:10:24,830, Character said: Two can play at this game.

146
At 00:10:28,460, Character said: [music crescendos]

147
At 00:10:30,000, Character said: [dramatic music plays]

148
At 00:10:36,960, Character said: [roaring]

149
At 00:10:54,820, Character said: [Darius exclaims]

150
At 00:10:57,280, Character said: [grunting]

151
At 00:10:58,990, Character said: Darius!

152
At 00:11:05,910, Character said: - [gasps]
- [roars]

153
At 00:11:09,000, Character said: [roaring]

154
At 00:11:16,670, Character said: [panting]

155
At 00:11:20,090, Character said: Wait.

156
At 00:11:21,760, Character said: Where's the Carnotaurus?

157
At 00:11:24,260, Character said: [music crescendos]

158
At 00:11:29,270, Character said: - [echoing thump]
- [suspenseful music plays]

159
At 00:11:35,650, Character said: [thumping]

160
At 00:11:44,030, Character said: [roaring]

161
At 00:11:46,990, Character said: [gasps, whimpers]

162
At 00:11:48,740, Character said: The Atrociraptors aren't
the only dinosaurs Biosyn...

Download Subtitles Jurassic World Chaos Theory S03EP10 (1) track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles