Hamlet.2000.1080p.BluRay.x264-GUACAMOLE[rarbg] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:40,640, Character said: I have of late, but wherefore I know not,

2
At 00:01:55,560, Character said: lost all my mirth.

3
At 00:02:07,000, Character said: What a piece of work is a man?

4
At 00:02:09,570, Character said: How noble in reason?

5
At 00:02:11,070, Character said: How infinite in faculties
and form and moving?

6
At 00:02:15,040, Character said: How express and admirable in action?

7
At 00:02:18,150, Character said: How like an angel in
apprehension? How like a god?

8
At 00:02:31,890, Character said: The beauty of the world,

9
At 00:02:38,000, Character said: the paragon of animals,

10
At 00:02:43,510, Character said: and yet, to me...

11
At 00:02:48,480, Character said: What is this quintessence of dust?

12
At 00:03:06,530, Character said: Though yet of Hamlet
our dear brother's death

13
At 00:03:09,570, Character said: our memory be green,

14
At 00:03:11,770, Character said: and that it us befitted
to bear our heart in grief

15
At 00:03:15,240, Character said: and our whole kingdom to be contracted

16
At 00:03:17,670, Character said: in one brow of woe.

17
At 00:03:20,080, Character said: Yet so far hath discretion
fought with nature

18
At 00:03:23,080, Character said: that we with wisest sorrow think on him,

19
At 00:03:25,810, Character said: together with remembrance of ourselves.

20
At 00:03:28,780, Character said: Therefore our sometime sister,

21
At 00:03:32,960, Character said: now our queen,

22
At 00:03:34,920, Character said: the imperial jointress
to this warlike state,

23
At 00:03:37,960, Character said: have we, as 'twere with a defeated joy...

24
At 00:03:41,700, Character said: With an auspicious and dropping eye,

25
At 00:03:45,630, Character said: with mirth in funeral

26
At 00:03:47,240, Character said: and with dirge in marriage,

27
At 00:03:49,740, Character said: in equal scale weighing
delight and dole...

28
At 00:03:53,980, Character said: taken to wife.

29
At 00:04:09,020, Character said: Nor have we herein barred
your better wisdoms,

30
At 00:04:12,560, Character said: which have freely gone
with this affair along.

31
At 00:04:15,260, Character said: - For all...
- Our thanks.

32
At 00:04:22,570, Character said: Now follows, that you know

33
At 00:04:24,910, Character said: young Fortinbras,

34
At 00:04:26,680, Character said: holding a weak supposal of our worth.

35
At 00:04:30,250, Character said: Or thinking by our late
dear brother's death

36
At 00:04:32,250, Character said: our state to be disjoint
and out of frame,

37
At 00:04:35,280, Character said: colleagued with the dream
of his advantage,

38
At 00:04:38,850, Character said: he hath not failed to pester
us with message,

39
At 00:04:42,290, Character said: importing the surrender of those lands

40
At 00:04:45,290, Character said: lost by his father.

41
At 00:04:47,130, Character said: With all bond of law,
to our most valiant brother.

42
At 00:04:53,600, Character said: So much for him.

43
At 00:05:08,220, Character said: And now, Laertes, what's
the news with you?

44
At 00:05:10,920, Character said: The head is not more native to the heart,

45
At 00:05:12,850, Character said: the hand more instrumental to the mouth,

46
At 00:05:14,620, Character said: than is the throne of
Denmark to thy father.

47
At 00:05:16,730, Character said: What wouldst thou have, Laertes?

48
At 00:05:18,860, Character said: My dread lord, your leave and
favor to return to France;

49
At 00:05:21,900, Character said: From whence though willingly I come
to show my duty in your coronation,

50
At 00:05:25,330, Character said: now, I must confess, that duty done,

51
At 00:05:27,240, Character said: my thoughts and wishes
bend again toward France.

52
At 00:05:29,640, Character said: - Have you your father's leave?
- What says Polonius?

53
At 00:05:32,940, Character said: He has, my lord, wrung
from me my slow leave

54
At 00:05:37,250, Character said: by laboursome petition, and at last

55
At 00:05:40,380, Character said: upon his will I sealed my hard consent.

56
At 00:05:44,120, Character said: I do beseech you, give him leave to go.

57
At 00:05:47,120, Character said: Take thy fair hour,
Laertes; Time be thine,

58
At 00:05:49,660, Character said: and thy best grace spend it at thy will!

59
At 00:05:55,860, Character said: My cousin Hamlet,

60
At 00:05:57,830, Character said: and my son...

61
At 00:06:00,370, Character said: How is it that the clouds
still hang on you?

62
At 00:06:03,370, Character said: Hamlet...

63
At 00:06:05,670, Character said: cast thy nighted color off,

64
At 00:06:07,740, Character said: and let thine eye look
like a friend on Denmark.

65
At 00:06:11,280, Character said: Do not forever with thy vailed lids

66
At 00:06:13,220, Character said: seek for thy noble father in the dust.

67
At 00:06:16,350, Character said: Thou know'st 'tis common;

68
At 00:06:18,320, Character said: All that lives must die, passing
through nature to eternity.

69
At 00:06:22,390, Character said: Ay, madam, it is common.

70
At 00:06:24,230, Character said: If it be, why seems it
so particular with thee?

71
At 00:06:29,160, Character said: Seems, Madam.

72
At 00:06:34,140, Character said: Nay, it is.
I know not "seems."

73
At 00:06:38,110, Character said: 'Tis not alone my inky cloak,
good Mother,

74
At 00:06:40,340, Character said: nor customary suits of solemn black,

75
At 00:06:44,350, Character said: nor windy suspiration of forced breath.

76
At 00:06:47,380, Character said: No, nor the fruitful river in the eye,

77
At 00:06:51,150, Character said: that can denote me truly.

78
At 00:06:53,120, Character said: These indeed seem,

79
At 00:06:55,860, Character said: for they are actions
that a man might play.

80
At 00:06:59,160, Character said: But I have that within
which passeth show,

81
At 00:07:01,400, Character said: these but the trappings
and the suits of woe.

82
At 00:07:09,100, Character said: 'Tis sweet and commendable
in your nature, Hamlet,

83
At 00:07:11,470, Character said: to give these mourning
duties to your father.

84
At 00:07:14,440, Character said: But that father lost, lost his,

85
At 00:07:17,250, Character said: and the survivor bound in
filial obligation for some term

86
At 00:07:20,450, Character said: to do obsequious sorrow.

87
At 00:07:22,320, Character said: But to persevere in obdurate condolement

88
At 00:07:24,790, Character said: is a course of impious stubbornness;

89
At 00:07:26,290, Character said: 'Tis an unmanly grief.

90
At 00:07:29,930, Character said: It shows a will most incorrect to heaven.

91
At 00:07:32,490, Character said: A heart unfortified, a mind impatient.

92
At 00:07:35,060, Character said: For your intent on going back
to school in Wittenberg,

93
At 00:07:37,430, Character said: it is most retrograde to our desire,

94
At 00:07:39,870, Character said: and we beseech you, bend you

95
At 00:07:42,740, Character said: to remain here in the
care and comfort of our eye.

96
At 00:07:46,810, Character said: Let not thy mother lose
her prayers, Hamlet.

97
At 00:07:50,850, Character said: Stay with us,

98
At 00:07:52,510, Character said: go not to Wittenberg.

99
At 00:07:55,350, Character said: I shall in all my best obey you, madam.

100
At 00:08:22,410, Character said: That this too, too solid
flesh would melt,

101
At 00:08:25,380, Character said: thaw, and resolve itself into a dew.

102
At 00:08:29,380, Character said: Or that the Everlasting had not fixed
his canon 'gainst self-slaughter.

103
At 00:08:34,090, Character said: God.

104
At 00:08:36,090, Character said: God. How weary, stale, flat,
and unprofitable

105
At 00:08:38,930, Character said: seem to me all the uses of this world.

106
At 00:08:43,060, Character said: 'Tis an unweeded garden
that grows to seed.

107
At 00:08:46,170, Character said: Things rank and gross
in nature possess it merely.

108
At 00:08:51,140, Character said: That it should come to this!

109
At 00:08:53,310, Character said: But two months dead,
nay, not so much, not two.

110
At 00:08:55,940, Character said: So excellent a king that was, to this,

111
At 00:08:58,580, Character said: Hyperion to a satyr.

112
At 00:09:04,320, Character said: So loving to my mother that he might
not beteem the winds of heaven

113
At 00:09:06,890, Character said: visit her face too roughly.

114
At 00:09:10,260, Character said: Why, she would hang on him,
as if increase of appetite

115
At 00:09:12,990, Character said: had grown by what it fed on.

116
At 00:09:14,860, Character said: And yet, within a month...

117
At 00:09:17,500, Character said: I may not think on it.

118
At 00:09:20,400, Character said: Frailty, thy name is woman.

119
At 00:09:24,040, Character said: A little month

120
At 00:09:26,470, Character said: or ere these shoes were old with which
she followed my poor father's body

121
At 00:09:30,850, Character said: like Niobe, all tears...
Why she, even she...

122
At 00:09:34,280, Character said: God!

123
At 00:09:36,520, Character said: A beast that wants discourse of
reason would have mourned longer.

124
At 00:09:40,320, Character said: Married with my uncle,
my father's brothe, r

125
At 00:09:42,420, Character said: but no more like my father
than I to Hercules.

126
At 00:09:45,530, Character said: Within a month.

127
At 00:09:47,500, Character said: Ere yet the salt of
most unrighteous tears

128
At 00:09:50,230, Character said: had left the flushing in her
galled eyes... she married.

129
At 00:09:54,140, Character said: Most wicked speed,

130
At 00:09:56,870, Character said: to post with such
dexterity to incestuous sheets!

131

Download Subtitles Hamlet 2000 1080p BluRay x264-GUACAMOLE[rarbg] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles