ballard.s01e02.crab Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,042, Character said: Previously on Ballard ...

2
At 00:00:03,003, Character said: You're Detective Ballard, right?

3
At 00:00:04,505, Character said: I heard about what
you did last year.

4
At 00:00:08,676, Character said: -Don't move.
-LAPD.

5
At 00:00:10,344, Character said: -Who are you?
-Renée Ballard. RHD.

6
At 00:00:12,596, Character said: -What do you want?
-I want the files you stole from me.

7
At 00:00:15,099, Character said: {\an8}You call them the Flower Girls.
I've been assigned their cases.

8
At 00:00:18,144, Character said: You think this is still your
case, Bosch. It's not. It's mine.

9
At 00:00:21,272, Character said: -They're cutting me out.
-News flash, Dad.

10
At 00:00:23,983, Character said: You're retired.

11
At 00:00:25,776, Character said: LAPD!

12
At 00:00:29,488, Character said: You do good work,
Renée. Saved a life.

13
At 00:00:31,657, Character said: Maybe somewhere down the line
we'll get to work together again.

14
At 00:00:34,577, Character said: Parker was the IO on the
John Doe case we just pulled.

15
At 00:00:37,079, Character said: Remember me? I worked
a murder back in 2020.

16
At 00:00:39,498, Character said: Mexican guy. Had a baby.

17
At 00:00:40,916, Character said: This is from a bus
station in San Diego.

18
At 00:00:43,419, Character said: One of the last places
John Doe was seen alive.

19
At 00:00:45,713, Character said: That baby was never found.

20
At 00:00:49,008, Character said: What happened?

21
At 00:00:49,884, Character said: Yulia is dead.

22
At 00:00:51,594, Character said: Someone killed her.

23
At 00:00:53,179, Character said: Yulia?

24
At 00:00:55,139, Character said: The primary focus of this unit

25
At 00:00:56,932, Character said: remains the murder of
Councilman's sister.

26
At 00:00:58,976, Character said: He was the number
one suspect in '01.

27
At 00:01:00,895, Character said: He killed her.

28
At 00:01:02,563, Character said: Sarah Pearlman's killer left DNA
behind at another crime scene.

29
At 00:01:05,441, Character said: Laura Wilson. Back in '08.

30
At 00:01:06,692, Character said: We might have a goddamn
serial killer on our hands.

31
At 00:01:09,111, Character said: Who was the investigator?

32
At 00:01:11,197, Character said: Harry Bosch.

33
At 00:01:35,638, Character said: Didn't know I was
expecting company.

34
At 00:01:39,016, Character said: How you doing?
Renée Ballard, RHD.

35
At 00:01:41,310, Character said: Detective Neylon. Valley Bureau.

36
At 00:01:43,646, Character said: This is my scene.

37
At 00:01:45,231, Character said: Not sure it's s***y
enough for RHD.

38
At 00:01:48,818, Character said: Blue suits say it's
a robbery gone wrong.

39
At 00:01:50,861, Character said: Is that what you're thinking?

40
At 00:01:52,905, Character said: Shots were fired around 10:05.

41
At 00:01:55,241, Character said: She walked in on
a 211 in-progress,

42
At 00:01:57,076, Character said: spooked the robber, g***t
herself shot in the back.

43
At 00:02:00,287, Character said: What's your interest here?

44
At 00:02:01,288, Character said: There's a slight chance this may
relate to an unsolved case of mine.

45
At 00:02:03,791, Character said: -How's that?
-My vic stayed here.

46
At 00:02:06,001, Character said: That's all?

47
At 00:02:07,711, Character said: Pretty much. It was an
execution-style killing.

48
At 00:02:09,880, Character said: His body was dumped in the
foothills about five years ago.

49
At 00:02:12,466, Character said: Plenty of unsavories, uh, make
their way through this place.

50
At 00:02:15,511, Character said: Mostly by the hour.

51
At 00:02:17,429, Character said: And this here is just
another sad result of that.

52
At 00:02:20,307, Character said: Nothing exotic like
your, uh, execution.

53
At 00:02:24,186, Character said: Hey, do you mind if I just take a
quick peek? Since I'm already here?

54
At 00:02:27,273, Character said: Knock yourself out.

55
At 00:02:35,823, Character said: You don't mind if I take
a few photos, do you?

56
At 00:02:37,867, Character said: Whatever you want.

57
At 00:02:42,162, Character said: Was anything actually stolen?

58
At 00:02:44,707, Character said: Hard to tell in this mess.

59
At 00:02:46,542, Character said: Manager said three people
paid cash for last night.

60
At 00:02:49,795, Character said: Impromptu shooting
gallery is my bet.

61
At 00:02:51,964, Character said: Maybe our guy was
searching for remnants.

62
At 00:02:53,757, Character said: You get the vic's name?

63
At 00:02:55,342, Character said: ** I your secretary now?

64
At 00:02:57,219, Character said: I just gotta have something
to tell the captain.

65
At 00:03:00,472, Character said: Uh...

66
At 00:03:02,391, Character said: Yulia Kravetz.

67
At 00:03:05,561, Character said: Is that Kravetz with an E?

68
At 00:03:07,813, Character said: Yeah.

69
At 00:03:14,445, Character said: -You look in here?
-Of course I did.

70
At 00:03:17,239, Character said: Why?

71
At 00:03:20,326, Character said: Yulia was already in here
when your suspect showed up.

72
At 00:03:23,954, Character said: How do you figure?

73
At 00:03:25,664, Character said: Toilet paper.

74
At 00:03:26,665, Character said: You see that decorative fold?

75
At 00:03:28,959, Character said: And there's no water
spots on the mirror.

76
At 00:03:31,587, Character said: She had already cleaned the
bathroom when your killer shot her.

77
At 00:03:34,757, Character said: You've seen enough?

78
At 00:03:38,427, Character said: Yeah.

79
At 00:03:40,930, Character said: Oh, do you mind sharing
ballistics when it comes in?

80
At 00:03:43,390, Character said: I just need something to
compare to my cold case.

81
At 00:03:45,309, Character said: Sure thing. Top of my list.

82
At 00:04:04,453, Character said: How's it going?

83
At 00:04:05,454, Character said: Mind if I, uh, take a look
at the security footage?

84
At 00:04:07,581, Character said: Do you guys not talk? I
already told the other guy.

85
At 00:04:10,376, Character said: I know. I just need to
check one more thing.

86
At 00:04:14,338, Character said: Be my guest.

87
At 00:04:17,841, Character said: -Really appreciate your help.
-Mm-hmm.

88
At 00:04:41,365, Character said: Come on, come on, come on.

89
At 00:04:59,133, Character said: Oh, hey.

90
At 00:05:00,509, Character said: What are you still doing here?

91
At 00:05:01,802, Character said: No, I came back to give
you my card for ballistics.

92
At 00:05:05,347, Character said: Time for you to go.

93
At 00:05:06,890, Character said: Sure.

94
At 00:05:16,692, Character said: That guy's an a***e.

95
At 00:05:18,110, Character said: Neylon? He's just
marking his territory.

96
At 00:05:20,946, Character said: You think she's the woman who
called RHD looking for you?

97
At 00:05:24,742, Character said: If she was, what if somebody
was trying to shut her up?

98
At 00:05:27,786, Character said: We're gonna find out.

99
At 00:05:29,038, Character said: And the fastest way to do that is to
find Yulia's killer and get him to talk.

100
At 00:05:32,458, Character said: How? With Neylon
shutting us down?

101
At 00:05:35,753, Character said: That's not happening.
We're working this case.

102
At 00:05:38,922, Character said: We're just not gonna
tell him about it.

103
At 00:05:51,977, Character said: - Yello.
-Hey. I'm still at the motel.

104
At 00:05:53,937, Character said: I g***t the vic's name.

105
At 00:05:55,397, Character said: -Hit me.
- Yulia Kravetz. K-R-A-V-E-T-Z.

106
At 00:05:59,568, Character said: Start sourcing info on her.
But do it on the down-low.

107
At 00:06:02,112, Character said: The detective working this
case is a little touchy.

108
At 00:06:04,406, Character said: Oh, yeah. I know the type.

109
At 00:06:07,117, Character said: Speaking of which...

110
At 00:06:08,202, Character said: Harry Bosch.

111
At 00:06:09,286, Character said: His captain reassigned the Laura Wilson
case after Bosch was put on leave.

112
At 00:06:13,582, Character said: But, looking at the book, he's the only
one who did any meaningful work on it.

113
At 00:06:18,629, Character said: We should probably
loop him in, right?

114
At 00:06:21,048, Character said: Tell him his killer
left DNA at our scene?

115
At 00:06:23,634, Character said: We should, but just hold
off for now, all right?

116
At 00:06:27,763, Character said: My plate's already full.

117
At 00:06:30,140, Character said: Okay.

118
At 00:06:31,683, Character said: - Sure. Talk soon.
-Yeah.

119
At 00:06:37,189, Character said: They're starting on Yulia.

120
At 00:06:39,149, Character said: In the meantime
take a look at this.

121
At 00:06:43,570, Character said: Yulia's shooter?

122
At 00:06:44,571, Character said: I mean, that's my guess. It's
time-stamped right before the murder.

123
At 00:06:48,158, Character said: Look at that. There
could be a gun in there.

124
At 00:06:51,078, Character said: Neylon says it's a robbery
gone wrong, but I don't buy it.

125
At 00:06:54,373, Character said: Yulia had cleaned the bathroom
already before she was shot.

126
At 00:06:58,502, Character said: So she didn't walk in on the
shooter. He walked in on her.

127
At 00:07:02,756, Character said: -She was targeted.
-We don't know that.

128
At 00:07:04,424, Character said: I knew something was weird about
this place five years ago...

129
At 00:07:06,510, Character said: Parker. One step at a time.

130
At 00:07:14,268, Character said: Is that the woman you spoke to?

131
At 00:07:16,812, Character said: Claudia.

132
At 00:07:18,522, Character said: She clammed up when she
figured I was with the police.

133
At 00:07:20,732, Character said: Maybe she'll have more to say
away from the lights and...

Download Subtitles ballard s01e02 crab in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles